Oursson MM2009/BL [38/72] Certificazione dei prodotti
![Oursson MM2009/WH [38/72] Certificazione dei prodotti](/views2/2022780/page38/bg26.png)
38
CERTIFICAZIONE DEI PRODOTTI
Per informazioni sulla certicazione del prodotto, vedere http://www.oursson.com o chiedere una copia al rivenditore.
Le operazioni di riparazione possono essere eseguite esclusivamente da uno specialista qualicato del cen-
tro assistenza.
negligente, dall’uso per altri ni, dalla violazione delle
condizioni e delle norme di funzionamento stabilite
nel manuale di istruzioni, compresi l’esposizione ad
alte o basse temperature, l’elevata umidità o polvere,
tracce di apertura o di riparazione dell’apparecchio
in forma autonoma, la mancata corrispondenza
agli standard nazionali della rete di alimentazione
elettrica, l’ingresso di liquidi, insetti o altri ogget-
ti estranei, di sostanze all’interno del dispositivo,
nonché l’utilizzo a lungo termine del prodotto in mo-
dalità operative estreme.
• Se il difetto del prodotto è il risultato di tentativi
non autorizzati di testare il prodotto o di apportare
modiche alla struttura o ai programmi software,
comprese le riparazioni o la manutenzione in centri
di assistenza non autorizzati.
• Se il difetto del prodotto è il risultato di un uso non
conforme e/o di apparecchiature, accessori, ricam-
bi, batterie di bassa qualità.
• Se il difetto del prodotto è associato all’uso in
combinazione ad apparecchiature aggiuntive (ac-
cessori), diverse da quelle raccomandate, per
l’utilizzo con questo prodotto. Fabbricante non è
responsabile della qualità delle apparecchiature
aggiuntive (accessori) realizzate da terzi, della qua-
lità dei suoi prodotti associati a tali apparecchiature,
nonché della qualità delle apparecchiature aggiun-
tive, quando impiegate insieme a prodotti di altri
produttori.
6. I difetti del prodotti rilevati durante il ciclo di vita del pro-
dotto vengono risolti dai centri assistenza autorizzati
(ASC). Durante il periodo di garanzia, l’eliminazione
di difetti viene eettuata gratuitamente, a fronte della
presentazione del certicato originale di garanzia e dei
documenti che confermano l’avvenuto contratto di ac-
quisto e la data. In assenza di tali documenti, il periodo
di garanzia è calcolato a partire dalla data di produzio-
ne dei prodotti. Si prega di considerare che:
• La congurazione e installazione (montaggio,
collegamento, ecc.) del prodotto, descritte nella do-
cumentazione allegata ad esso, non rientrano nella
garanzia e possono essere eseguite dall’utente o, a
pagamento, dagli specialisti della maggior parte dei
centri assistenza autorizzati.
• Gli interventi di manutenzione del prodotto (pulizia
e lubricazione delle parti mobili, sostituzione dei
materiali di consumo e delle forniture, ecc.) sono
eseguiti a pagamento.
7. Fabbricante non è responsabile dei danni cau-
sati direttamente o indirettamente dai prodotti a
persone, animali, proprietà, se essi si sono vericati
in conseguenza dell’inosservanza delle norme e delle
condizioni d’uso, conservazione, trasporto o installa-
zione del prodotto, di azioni intenzionali o negligenti da
parte del consumatore o di terzi In nessuna circostanza
è responsabile di perdite o danni accidentali, indiretti o
consequenziali, inclusivi di ma non limitati a: perdita di pro-
tti, danni causati da interruzioni dell’attività commerciale,
ASSISTENZA
OURSSON si congratula per la scelta dei nostri pro-
dotti. Abbiamo fatto il possibile anché questi prodotti
possano rispondere alle vostre esigenze e anché la
qualità corrisponda ai migliori standard mondiali. Se il
vostro prodotto di marca OURSSON necessita di ma-
nutenzione, vi preghiamo di contattare uno dei centri
di assistenza autorizzati (di seguito ASC). Sul sito web
www.oursson.com è presente un elenco completo di
ASC, con il rispettivo indirizzo.
Obblighi di garanzia:
1. Gli obblighi di garanzia, in particolare del centro as-
sistenza, si applicano solo ai modelli progettati per
la produzione o la fornitura e la vendita nel Paese
in cui è disponibile in servizio di garanzia, ai modelli
acquistati in detto Paese, certicati per la conformità
agli standard nazionali e dotati di marcatura uciale
di conformità.
2. Gli obblighi di garanzia sono regolamentati dalla
legge sulla tutela dei diritti del consumatore e dalle
leggi del Paese in cui vengono forniti e solo quando
il prodotto è utilizzato esclusivamente a ni personali
familiari o domestici. Gli obblighi di garanzia non si
applicano all’uso dei prodotti per ni commerciali o
in relazione all’acquisizione di beni per soddisfare le
esigenze di aziende, istituzioni e organizzazioni.
3. Fabbricante stabilisce i seguenti termini d’uso e pe-
riodi di garanzia per i propri prodotti:
Nome del prodotto
Termini
d ’ u s o , m e s i
Periodo di
garanzia,
mesi
Forni a microonde macchine
per il pane, piani cottura a
induzione
Fornelli multipli, robot da
cucina, bollitori elettrici, griglie
elettriche, miscelatori manu-
ali, mixer manuali, tritacarne,
miscelatori, tostapane, termos,
tostapane, spremiagrumi,
pentole a vapore, caettiere,
tritatutto, congelatori, frigoriferi,
macchine del caè automat-
iche, yogurt/fermentatore
Bilance da cucina
60 24
4. Gli obblighi di garanzia non si applicano ai seguenti pro-
dotti, considerando la loro sostituzione non relazionata
allo smontaggio del prodotto:
• Batterie.
• Custodie, cinghie, cavi per il trasporto, accessori di
montaggio, strumenti, documentazione allegata al
prodotto.
5. La garanzia non copre i difetti causati dalla violazione
delle norme di utilizzo, conservazione o trasporto dei
prodotti, azioni da parte di terzi o di forza maggiore,
comprensive di, ma non limitate a, i seguenti casi:
• Se il difetto è causato da un maneggiamento
Содержание
- Mm2009 p.1
- Gefahr mikrowellenenergie p.4
- Brandsymbol weist auf hohe temperatur hin p.4
- Brandgefahr p.4
- Sicherheitshinweise abbildung a p.4
- Gefahrensymbol weist auf hohe elektrische spannungen hin warnsymbol weist darauf hin dass bedienschritte genau wie in der anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen p.4
- Verbrennungsgefahr p.5
- Lieferumfang abbildung b p.5
- Komponenten abbildung b p.5
- Installation abbildung a 1 p.5
- Empfehlungen p.5
- Dinge die sie in der mikrowelle nutzen können p.5
- Bedienfeld abbildung b 5 p.5
- Bedienelemente p.5
- Dinge die keinesfalls in die mikrowelle gelangen dürfen p.6
- Bedienung p.6
- Reinigung und pflege p.7
- Reinigen sie das gerät innen und außen mit einem leicht angefeuchteten tuch und etwas geschirrspülmittel reiben sie anschließend alles mit einem tuch gut trocken p.7
- Mögliche probleme und lösungen p.7
- Mikrowellenleistungsempfehlungen für verschiedene lebensmittel p.7
- Testgeschirr gemäss en 60705 p.8
- Garen und auftauen mit mikrowellen p.8
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werden p.8
- Zertifizierung p.9
- Reparaturen p.9
- Hinweise zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com sie können auch ihren händler danach fragen p.9
- Zertifizierungsangaben zum produkt finden sie auf unseren internetseiten www oursson com p.10
- Kontakt 1 produkthersteller p.10
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.10
- Falls sie fragen zu oder probleme mit produkten den hersteller haben sollten wenden sie sich bitte einfach per e mail an uns support oursson com p.10
- Diese anleitung wird durch internationale und eu urheberrechtsgesetze geschützt jegliche nicht autorisierte ver wendung der anleitung einschließlich kopieren ausdrucken und verteilen kann strafrechtliche verfolgung nach sich ziehen p.10
- When heating food in paper or plastic con tainers watch the microwave fire may occur p.11
- Safety instructions fig a p.11
- Fire hazard p.11
- Danger of exposure to microwave energy p.11
- Burn hazard p.12
- Utilization p.12
- Recommendations p.12
- Product set рiс b p.12
- Materials that are allowed to be used in microwave p.12
- Installation рiс a 1 p.12
- Elements of design рiс b p.12
- Turn the power level knob left or right to choose a value p.13
- Turn clockwise the cooking time knob to set the desired cooking time preparation will start au tomatically 3 after the cooking time is finished will hear a sound signal cooking is complete 4 to turn off the microwave just set the cooking time knob to 0 p.13
- Preparing in the microwave mode p.13
- Operation of the device without dishes will lead to overload turning on the microwave mode with an empty dish is prohibited the exception is a short term test of the dishes suit ability p.13
- Operation p.13
- Note power level of the microwaves in defrost mode is 33 p.13
- Materials that are not allowed to be used in microwave p.13
- If you are not using the microwave the cook ing time knob must be set at 0 never use microwave device without the turntable p.13
- Defrost 1 set the power level knob to mark 2 with the help of cooking time knob set the required defrost time displayed on the scale defrost will start automatically p.13
- Before cleaning unplug the microwave p.14
- When heating up liquid always place a spoon in it thanks to this the boiling will start faster pic a 2 p.14
- Possible problems and solutions p.14
- Popcorn in the microwave never set a too high temperature max 600 w popcorn bag must be placed on the glass turntable due to an overload the glass may crack p.14
- Microwave power level matching the designations on the control panel p.14
- Cleaning and maintenance p.14
- Clean the device inside and outside with a damp soft cloth and soft detergents then wipe it dry with a clean cloth p.14
- Test dishes in accordance with en 60705 p.15
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures below 25 c p.15
- Servicing p.16
- Product certification p.16
- Riesgo de incendio p.19
- Peligro de exposición a la energía microondas p.19
- Instrucciones de seguridad fig a p.19
- Juego del producto fig b p.20
- Instalación fig a 1 p.20
- Elementos de diseño fig b p.20
- Riesgo de incendio p.20
- Recomendaciones p.20
- Panel de control fig b 5 p.20
- Materiales aptos para su uso en el microondas p.20
- Materiales no aptos para su uso en el microondas p.21
- Funcionamiento p.21
- Posibles problemas y sus soluciones p.22
- Limpieza y mantenimiento p.22
- Correspondencia entre potencia del microondas y símbolos del panel de control p.22
- Preparación para consumo y descongelación con microondas p.23
- Platos de prueba según en 60705 p.23
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc p.23
- Mantenimiento p.24
- Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico p.24
- Certificado del producto p.24
- Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la ue cualquier uso no autorizado de las instrucciones incluidas sin limitación la copia la impresión y la distribución puede acarrear respon sabilidades civiles o penales p.25
- Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto oursson por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico support oursson com p.25
- Microonda p.25
- Información de contacto 1 fabricante p.25
- Información de certificación del producto disponible en el sitio web www oursson com p.25
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.25
- Fabricado en china p.25
- Risque d exposition à l énergie à micro ondes p.26
- Instructions de sécurité sch a p.26
- Utilisation p.27
- Risque de brûlure p.27
- Risque d incendie p.27
- Recommandations p.27
- Panneau de commande sch b 5 p.27
- Matériels autorisés à être utilisés au micro ondes p.27
- Installation sch a 1 p.27
- Ensemble du produit sch b p.27
- Éléments de conception sch b p.27
- Si vous n utilisez pas le four à micro ondes réglez le bouton du temps de cuisson sur 0 n utilisez jamais un appareil à micro ondes sans plateau tournant p.28
- Matériels non autorisés dans le micro ondes p.28
- Le fonctionnement de l appareil sans vaisselle mènera à une surcharge l activation du mode micro ondes avec un plat vide est in terdite à l exception d un test à court terme de la convenance des plats p.28
- Fonctionnement p.28
- Décongeler 1 réglez le bouton de niveau de puissance sur l ins cription 2 avec l aide du bouton de temps de cuisson réglez le temps de dégivrage nécessaire le dégivrage dé marre automatiquement 3 lorsque le dégivrage est terminé un signal sonore se fait entendre remarque le niveau de puissance des micro ondes en mode de dégivrage est de 33 p.28
- Cuisson en mode micro ondes 1 tournez le bouton de niveau de puissance vers la gauche ou vers la droite pour choisir une valeur 2 tournez le bouton temps de cuisson vers la droite pour régler le temps de cuisson souhaité la cuis son démarre automatiquement 3 à la fin du temps de cuisson un signal sonore se fait entendre indiquant que la cuisson est terminée 4 pour éteindre le micro ondes il suffit de régler le bouton du temps de cuisson sur 0 p.28
- Problèmes éventuels et solutions p.29
- Niveau de puissance de micro ondes correspondant aux désignations sur le panneau de commande p.29
- Nettoyage et entretien p.29
- Testez les plats selon la norme en 60705 p.30
- Préparation et dégivrage au micro ondes p.30
- Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures infé rieures à 25 c p.30
- Pour plus d informations sur la certification du produit allez à l adresse http www oursson com ou demandez une copie au vendeur p.31
- Entretien p.31
- Certification de l appareil p.31
- Seul un spécialiste qualifié d un centre de service doit effectuer la réparation p.31
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com p.32
- Micro ondes mm m p.32
- Les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com p.32
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle p.32
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.32
- Fabriqué en chine p.32
- Contact 1 fabricant p.32
- Pericolo di esposizione all energia delle microonde p.33
- Istruzioni di sicurezza fig a p.33
- Pericolo di ustioni p.34
- Pericolo d incendio p.34
- Pannello di controllo fig b 5 p.34
- Materiali che possono essere utilizzati nel microonde p.34
- Installazione fig a 1 p.34
- Elementi di design fig b p.34
- Utilizzo p.34
- Set di prodotti fig b p.34
- Raccomandazioni p.34
- Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde p.35
- Funzionamento p.35
- Pulizia e manutenzione p.36
- Possibili problemi e soluzioni p.36
- Livello di potenza del microonde corrispondente alle indicazioni sul pannello di controllo p.36
- Testare i piatti secondo la norma en 60705 p.37
- Preparare e scongelare con il microonde p.37
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 25 c p.37
- Certificazione dei prodotti p.38
- Assistenza p.38
- Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www oursson com p.39
- Informazioni di contatto 1 produttore p.39
- Fabbricato in cina p.39
- Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e ue sui diritti d autore qualsiasi uso non autoriz zato delle istruzioni comprese la copia la stampa e la distribuzione ma non solo comporta l applicazione di responsabilità civile e penale p.39
- Per domande o problemi con i prodotti oursson si prega di inviare un e mail a support oursson com p.39
- Ugunsgrēkarisks p.40
- Drošībasnorādījumi attēls a p.40
- Bīstamība pakļaujotdažādu vienumuiedarbībai mikroviļņuenerģijai p.40
- Vadībaspanelis attēlsb 5 p.41
- Uzstādīšana attēls a 1 p.41
- Sadegšanas risks p.41
- Materiāli koatļautsizmantot mikroviļņukrāsnī p.41
- Konstrukcijas elementi attēls b p.41
- Izstrādājumakomplekts attēls b p.41
- Ieteikumi p.41
- Ekspluatācija p.41
- Materiāli konavatļautsizmantotmikroviļņukrāsnī p.42
- Iztīriet ierīces iekšpusi un ārpusi izmantojot mitru mīkstu drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli pēc tam nosusiniet ar tīru drāniņu p.43
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi p.43
- Tīrīšanaunapkope p.43
- Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu krāsni no strāvas avota p.43
- Mikroviļņukrāsnsjaudaslīmenis kasatbilstnorādījumiemuzvadībaspaneļa p.43
- Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus p.44
- Pārbaudestraukisaskaņāarstandartuen60705 p.44
- Izstrādājumijāglabāsausās vēdinātāsnoliktavās kurtemperatūranavzem25 c p.44
- Izstrādājumasertifikācija p.45
- Apkope p.45
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepiln varota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma p.46
- Sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com p.46
- Ražots ķīnā p.46
- Mik roviļņ p.46
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs p.46
- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com p.46
- Zagrożeniedziałaniemenergii mikrofalowej p.47
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a p.47
- Zawartośćopakowania rys b p.48
- Zalecenia p.48
- Zagrożeniepożarowe p.48
- Użytkowanie p.48
- Ryzyko poparzenia p.48
- Panel sterowania rys b 5 p.48
- Materiały jakiemogąbyć wykorzystywane w kuchence mikrofalowej p.48
- Instalacja rys a 1 p.48
- Budowaurządzenia rys b p.48
- Materiały jakieniemogąbyćwykorzystywanewkuchencemikrofalowej p.49
- Działanie p.49
- Poziommocykuchenkiodpowiadający oznaczeniom na panelu kontrolnym p.50
- Możliweproblemyirozwiązania p.50
- Min 17 p.50
- Max 100 p.50
- Czyszczenie i konserwacja p.50
- Testowanienaczyńzgodnieznormąen60705 p.51
- Przygotowywanieirozmrażaniezapomocąmikrofal p.51
- Produktynależyprzechowywaćwsuchych wentylowanychmagazynachwtemperaturzeponiżej25 c p.51
- Serwisowanie p.52
- Certyfikacja wyrobu p.52
- Wyprodukowano w chinach p.53
- Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji w tym m in kopiowanie drukowanie i rozpowszechnianie będzie skutkowało po ciągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej p.53
- Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy oursson skontaktuj się z nami przez e mail support oursson com p.53
- Informacje o certyfikatach produktu znajdują się na stronie www oursson com p.53
- Informacje kontaktowe 1 producent towarów p.53
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.53
- Riscul de expunere la microunde p.54
- Pericol de incendiu p.54
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a p.54
- Elemente de asamblare fig b p.55
- Componente fig b p.55
- Utilizare p.55
- Recomandări p.55
- Pericol de arsuri p.55
- Panoul de control fig b 5 p.55
- Materialele permise pentru utilizarea în cuptorul cu microunde p.55
- Instalare fig a 1 p.55
- Materialele care nu pot fi utilizate în cuptorul cu microunde p.56
- Gătirealamicrounde 1 rotiți butonul pentru selecția nivelui de microunde pentru a selecta valoarea dorită 2 rotiți butonul pentru timp la timpul dorit cuptorul va porni automat 3 după încheierea timpului de gătire se aude un semnal sonor prepararea este completă 4 pentru a opri cuptorul în timpul gătitului pur și simplu setați poziția butonului de timp la 0 p.56
- Funcționarea unității fără alimente conduce la o supraîncărcare folosirea microundelor cuvasegoaleesteinterzisă excepția este verificarea vaselor p.56
- Funcționarea p.56
- Dezghețarea 1 setați butonul de microunde la 2 folosind butonul de timp setați timpul pentru decongelare dorit dezghețarea în cuptorul cu microunde pornește automat 3 după ce timpul s a terminat auziți un bip notă nivelul de putere al microundelor în timpul pentru dezghețare este egal cu 33 p.56
- Dacă nu utilizați cuptorul cu microunde timpul de preparare trebuie să fie setat la 0 never use microwave device without the turntable p.56
- Valorile nivelului de putere al microundelor din panoul de control p.57
- Problemeposibileșisoluții p.57
- Curățareșiîntreținere p.57
- Feluri de mâncare test în conformitate cu en 60705 p.58
- Setăripentrugătitșidecongelat p.58
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c p.58
- Service p.59
- Certificare produs p.59
- Опасностьвоздействия микроволновойэнергии p.61
- Инструкцияпобезопасности рис а p.61
- Элементыконструкции рис c p.62
- Установка рис а 1 p.62
- Рекомендации p.62
- Панельуправления рис в 5 p.62
- Опасностьожога p.62
- Опасностьвозгорания p.62
- Комплектация рис в p.62
- Использование p.62
- Бумажные мешки могут возгораться в микроволновой печи p.63
- Алюминиевые лотки p.63
- Проволочные перевязки может возникнуть искрение что может вызвать огонь в печи p.63
- Пищевой картон с металлическими ручками декоративной отделкой p.63
- Мыло может расплавиться и привести к загрязнению микроволновой печи p.63
- Могут вызвать искрение переложите пищу в посуду безопасную для исполь зования в микро волновой печи p.63
- Металлическая посуда p.63
- Материалы разрешенныекиспользованиювмикроволновойпечи p.63
- Материалы которыенельзяиспользоватьвмикроволновойпечи p.63
- Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду подходящую для это го на посуду предназначенную для использования в микроволновой печи нанесены специальные знаки если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи проконсультируй тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест 1 поставьте в микроволновую печь один контейнер подходящий для использования в микроволновой печи и наполненный одним стаканом воды 250 мл и второй пустой тестируемый контейнер 2 включите микроволновую печь на максимальную мощность длительность программы 1 минута 3 после окончания работы микроволновой печи проверьте пустой контейнер если он горячий то он не подходитдляиспользования в микроволновой печи p.63
- Дерево высыхает при использовании в микроволновой печи может потрескаться p.63
- Работа прибора без установленных в него блюд ведет к перегрузке включать режим микроволн с пустой посудой запрещается исключением является кратковременная проверка посуды на при годность p.64
- Приготовлениеврежиме микроволны 1 поверните ручку выбора мощности микроволн вле во или вправо для выбора необходимого значения 2 поверните ручку выбора времени по часовой стрелке для установки желаемого времени при готовления приготовление начнется автома тически 3 после окончание времени приготовления про звучит звуковой сигнал приготовление окончено 4 чтобы выключить печь во время приготовления просто установите таймер в положение 0 p.64
- При нагревании жидкости всегда кладите внутрь ложку благодаря этому удается избежать задержки закипания рис a 2 p.64
- Порядокработы p.64
- Вы также можете повернуть регулятор в необхо димое положение в зависимости от веса размора живаемого продукта размораживаниеповесу p.64
- Возможныепроблемыиспособыихрешения p.64
- Веспродукта кг p.64
- Соответствиезначенияуровнямощностимикроволн обозначениямнапанелиуправления p.64
- Разморозка 1 установите ручку выбора мощности микроволн в положение 2 с помощью ручки выбора времени установите желаемое время разморозки разморажеваемого продукта по указанной шкале разморозка нач нетсяавтоматически 3 по окончании времени разморозки раздастся звуковой сигнал примечание уровень мощности микроволн в ре жиме разморозки по времени равен 33 p.64
- Чисткаиуход p.65
- Размораживаниесмикроволнами p.65
- Приготовленеисмикроволнами p.65
- Очистите прибор снаружи и внутри с помощью влажной тряпочки и мягкого средства для очистки затем протрите насухо чистой тряпкой p.65
- На примере этих блюд производиться качество и правильность функционирования микроволновой печи контролирующими органами в соответствие со стандартом en 60705 iec 60705 или din 44547 en 60350 2009 p.65
- Контрольныеблюдавсоответствиисen60705 p.65
- Доведениедоготовностииразмораживаниеспомощьюмикроволн p.65
- Техническиехарактеристики p.66
- Сертификацияпродукции p.66
- Сервисноеобслуживание p.66
- Продукция должна храниться в сухих проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже 25 с p.66
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson p.68
- Forum oursson ru p.68
- 100 8 708 p.68
- Www oursson com p.72
Похожие устройства
-
Oursson MD2041/BLРуководство по эксплуатации -
Oursson MM1703/GAИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1703/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM2005/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MD2041/BLИнструкция по эксплуатации -
Oursson MD2042/DC Cherry BlackИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM2009/BLИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/GAИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/DCИнструкция по эксплуатации -
Caso M 20 EASYРуководство по эксплуатации -
Samsung MS23K3515ASРуководство по эксплуатации