Oursson MM2009/BL [44/72] Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus
![Oursson MM2009/BL [44/72] Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus](/views2/2022780/page44/bg2c.png)
44
PĀRBAUDESTRAUKISASKAŅĀARSTANDARTUEN60705
Izmantojot šos traukus, attiecīgajās iestādēs tiek pārbaudīta mikroviļņu krāsns kvalitāte un pareiza darbība.
Saskaņā ar EN 60705, IEC 60705 vai DIN 44547, EN 60350 (2009)
Sagatavošanaunatlaidināšana,izmantojotmikroviļņus
Tīrāmielaukumi Piezīme
Priekšējais panelis
Silts ziepjūdens. Notīriet ar mīkstu trāniņu un pēc tam nosusiniet. Neizmantojiet skrāpjus.
Ierobojumi darba kame-
ras apakšdaļā
Mitra drāniņa. Nodrošiniet, lai ierīcē caur rotēšanas sistēmas vadības mehānismu
nenonāktu ūdens.
Stikla rotēšanas sistēma
un veltnīša gredzens
Silts ziepjūdens. Pārbaudiet, vai rotēšanas sistēma ir pareizi noksēta.
Stikla durvis Stikla tīrīšanas līdzeklis. Notīriet ar mīkstu drāniņu. Neizmantojiet skrāpjus.
Blīve Silts ziepjūdens. Notīriet ar mīkstu drāniņu. Neberziet! Neizmantojiet skrāpjus.
Mikroviļņukrāsnssagatavošana
Ēdiens
Mikroviļņu jauda (vatos)
Ēdiena gatavošanas laiks (min)
Piezīmes
Omlete, 750 g
360 W, 12–17 min + 90 W,
20–25 min
Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku
(izmērs 20x25 cm)
Biskvīts 600 W, 8–10 min
Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku
(izmērs 22 cm)
Gaļas kukulītis 600 W, 20–25 min Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku
Atlaidināšana,izmantojotmikroviļņus
Ēdiens
Mikroviļņu jauda (vatos)
Ēdiena gatavošanas laiks (min)
Piezīmes
Gaļa 180 W, 807 min + 90 W, 10–15 min
Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku
(izmērs 22 cm)
Atlaidināšana,izmantojotmikroviļņus
Ēdiens
Mikroviļņu jauda (vatos)
Ēdiena gatavošanas laiks (min)
Piezīmes
Kartupeļu sacepums Grils + 360 W, 35–40 min
Uz rotējošā paliktņa novietojiet Pyrex trauku
(izmērs 22 cm)
Specikācijas
Modelis MM2009
Enerģijas patēriņš, W max 1050
Nominālais spriegums 220–240 V~ ; 50 Hz
Magnetrona izstarotā frekvence 2450 MHz
Mikroviļņu jaudas izvade, W 700
Iekšējās kameras jauda, L 20
Stikla rotēšanas sistēmas diametrs, m 255
Aizsardzības pret elektrošoku klase I
Glabāšanas un pārvietošanas temperatūra
-25°C līdz +35°C
Darba temperatūra no
+5 °C līdz +35 °C
Mitruma prasības 15–75 % bez kondensāta
Izmēri (PxGxA), mm 440 × 355 × 259
Svars, kg 10,7
*Izstrādājumijāglabāsausās,vēdinātāsnoliktavās,kurtemperatūranavzem25°C.
Содержание
- Mm2009 p.1
- Gefahrensymbol weist auf hohe elektrische spannungen hin warnsymbol weist darauf hin dass bedienschritte genau wie in der anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen p.4
- Gefahr mikrowellenenergie p.4
- Brandsymbol weist auf hohe temperatur hin p.4
- Brandgefahr p.4
- Sicherheitshinweise abbildung a p.4
- Verbrennungsgefahr p.5
- Lieferumfang abbildung b p.5
- Komponenten abbildung b p.5
- Installation abbildung a 1 p.5
- Empfehlungen p.5
- Dinge die sie in der mikrowelle nutzen können p.5
- Bedienfeld abbildung b 5 p.5
- Bedienelemente p.5
- Dinge die keinesfalls in die mikrowelle gelangen dürfen p.6
- Bedienung p.6
- Reinigung und pflege p.7
- Reinigen sie das gerät innen und außen mit einem leicht angefeuchteten tuch und etwas geschirrspülmittel reiben sie anschließend alles mit einem tuch gut trocken p.7
- Mögliche probleme und lösungen p.7
- Mikrowellenleistungsempfehlungen für verschiedene lebensmittel p.7
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werden p.8
- Testgeschirr gemäss en 60705 p.8
- Garen und auftauen mit mikrowellen p.8
- Zertifizierung p.9
- Reparaturen p.9
- Hinweise zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com sie können auch ihren händler danach fragen p.9
- Zertifizierungsangaben zum produkt finden sie auf unseren internetseiten www oursson com p.10
- Kontakt 1 produkthersteller p.10
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.10
- Falls sie fragen zu oder probleme mit produkten den hersteller haben sollten wenden sie sich bitte einfach per e mail an uns support oursson com p.10
- Diese anleitung wird durch internationale und eu urheberrechtsgesetze geschützt jegliche nicht autorisierte ver wendung der anleitung einschließlich kopieren ausdrucken und verteilen kann strafrechtliche verfolgung nach sich ziehen p.10
- When heating food in paper or plastic con tainers watch the microwave fire may occur p.11
- Safety instructions fig a p.11
- Fire hazard p.11
- Danger of exposure to microwave energy p.11
- Elements of design рiс b p.12
- Burn hazard p.12
- Utilization p.12
- Recommendations p.12
- Product set рiс b p.12
- Materials that are allowed to be used in microwave p.12
- Installation рiс a 1 p.12
- Turn the power level knob left or right to choose a value p.13
- Turn clockwise the cooking time knob to set the desired cooking time preparation will start au tomatically 3 after the cooking time is finished will hear a sound signal cooking is complete 4 to turn off the microwave just set the cooking time knob to 0 p.13
- Preparing in the microwave mode p.13
- Operation of the device without dishes will lead to overload turning on the microwave mode with an empty dish is prohibited the exception is a short term test of the dishes suit ability p.13
- Operation p.13
- Note power level of the microwaves in defrost mode is 33 p.13
- Materials that are not allowed to be used in microwave p.13
- If you are not using the microwave the cook ing time knob must be set at 0 never use microwave device without the turntable p.13
- Defrost 1 set the power level knob to mark 2 with the help of cooking time knob set the required defrost time displayed on the scale defrost will start automatically p.13
- Clean the device inside and outside with a damp soft cloth and soft detergents then wipe it dry with a clean cloth p.14
- Before cleaning unplug the microwave p.14
- When heating up liquid always place a spoon in it thanks to this the boiling will start faster pic a 2 p.14
- Possible problems and solutions p.14
- Popcorn in the microwave never set a too high temperature max 600 w popcorn bag must be placed on the glass turntable due to an overload the glass may crack p.14
- Microwave power level matching the designations on the control panel p.14
- Cleaning and maintenance p.14
- Test dishes in accordance with en 60705 p.15
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures below 25 c p.15
- Servicing p.16
- Product certification p.16
- Riesgo de incendio p.19
- Peligro de exposición a la energía microondas p.19
- Instrucciones de seguridad fig a p.19
- Materiales aptos para su uso en el microondas p.20
- Juego del producto fig b p.20
- Instalación fig a 1 p.20
- Elementos de diseño fig b p.20
- Riesgo de incendio p.20
- Recomendaciones p.20
- Panel de control fig b 5 p.20
- Materiales no aptos para su uso en el microondas p.21
- Funcionamiento p.21
- Posibles problemas y sus soluciones p.22
- Limpieza y mantenimiento p.22
- Correspondencia entre potencia del microondas y símbolos del panel de control p.22
- Preparación para consumo y descongelación con microondas p.23
- Platos de prueba según en 60705 p.23
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc p.23
- Mantenimiento p.24
- Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico p.24
- Certificado del producto p.24
- Fabricado en china p.25
- Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la ue cualquier uso no autorizado de las instrucciones incluidas sin limitación la copia la impresión y la distribución puede acarrear respon sabilidades civiles o penales p.25
- Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto oursson por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico support oursson com p.25
- Microonda p.25
- Información de contacto 1 fabricante p.25
- Información de certificación del producto disponible en el sitio web www oursson com p.25
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.25
- Risque d exposition à l énergie à micro ondes p.26
- Instructions de sécurité sch a p.26
- Éléments de conception sch b p.27
- Utilisation p.27
- Risque de brûlure p.27
- Risque d incendie p.27
- Recommandations p.27
- Panneau de commande sch b 5 p.27
- Matériels autorisés à être utilisés au micro ondes p.27
- Installation sch a 1 p.27
- Ensemble du produit sch b p.27
- Si vous n utilisez pas le four à micro ondes réglez le bouton du temps de cuisson sur 0 n utilisez jamais un appareil à micro ondes sans plateau tournant p.28
- Matériels non autorisés dans le micro ondes p.28
- Le fonctionnement de l appareil sans vaisselle mènera à une surcharge l activation du mode micro ondes avec un plat vide est in terdite à l exception d un test à court terme de la convenance des plats p.28
- Fonctionnement p.28
- Décongeler 1 réglez le bouton de niveau de puissance sur l ins cription 2 avec l aide du bouton de temps de cuisson réglez le temps de dégivrage nécessaire le dégivrage dé marre automatiquement 3 lorsque le dégivrage est terminé un signal sonore se fait entendre remarque le niveau de puissance des micro ondes en mode de dégivrage est de 33 p.28
- Cuisson en mode micro ondes 1 tournez le bouton de niveau de puissance vers la gauche ou vers la droite pour choisir une valeur 2 tournez le bouton temps de cuisson vers la droite pour régler le temps de cuisson souhaité la cuis son démarre automatiquement 3 à la fin du temps de cuisson un signal sonore se fait entendre indiquant que la cuisson est terminée 4 pour éteindre le micro ondes il suffit de régler le bouton du temps de cuisson sur 0 p.28
- Problèmes éventuels et solutions p.29
- Niveau de puissance de micro ondes correspondant aux désignations sur le panneau de commande p.29
- Nettoyage et entretien p.29
- Testez les plats selon la norme en 60705 p.30
- Préparation et dégivrage au micro ondes p.30
- Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures infé rieures à 25 c p.30
- Seul un spécialiste qualifié d un centre de service doit effectuer la réparation p.31
- Pour plus d informations sur la certification du produit allez à l adresse http www oursson com ou demandez une copie au vendeur p.31
- Entretien p.31
- Certification de l appareil p.31
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com p.32
- Micro ondes mm m p.32
- Les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com p.32
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle p.32
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.32
- Fabriqué en chine p.32
- Contact 1 fabricant p.32
- Pericolo di esposizione all energia delle microonde p.33
- Istruzioni di sicurezza fig a p.33
- Raccomandazioni p.34
- Pericolo di ustioni p.34
- Pericolo d incendio p.34
- Pannello di controllo fig b 5 p.34
- Materiali che possono essere utilizzati nel microonde p.34
- Installazione fig a 1 p.34
- Elementi di design fig b p.34
- Utilizzo p.34
- Set di prodotti fig b p.34
- Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde p.35
- Funzionamento p.35
- Pulizia e manutenzione p.36
- Possibili problemi e soluzioni p.36
- Livello di potenza del microonde corrispondente alle indicazioni sul pannello di controllo p.36
- Testare i piatti secondo la norma en 60705 p.37
- Preparare e scongelare con il microonde p.37
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 25 c p.37
- Certificazione dei prodotti p.38
- Assistenza p.38
- Per domande o problemi con i prodotti oursson si prega di inviare un e mail a support oursson com p.39
- Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www oursson com p.39
- Informazioni di contatto 1 produttore p.39
- Fabbricato in cina p.39
- Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e ue sui diritti d autore qualsiasi uso non autoriz zato delle istruzioni comprese la copia la stampa e la distribuzione ma non solo comporta l applicazione di responsabilità civile e penale p.39
- Ugunsgrēkarisks p.40
- Drošībasnorādījumi attēls a p.40
- Bīstamība pakļaujotdažādu vienumuiedarbībai mikroviļņuenerģijai p.40
- Vadībaspanelis attēlsb 5 p.41
- Uzstādīšana attēls a 1 p.41
- Sadegšanas risks p.41
- Materiāli koatļautsizmantot mikroviļņukrāsnī p.41
- Konstrukcijas elementi attēls b p.41
- Izstrādājumakomplekts attēls b p.41
- Ieteikumi p.41
- Ekspluatācija p.41
- Materiāli konavatļautsizmantotmikroviļņukrāsnī p.42
- Mikroviļņukrāsnsjaudaslīmenis kasatbilstnorādījumiemuzvadībaspaneļa p.43
- Iztīriet ierīces iekšpusi un ārpusi izmantojot mitru mīkstu drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli pēc tam nosusiniet ar tīru drāniņu p.43
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi p.43
- Tīrīšanaunapkope p.43
- Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu krāsni no strāvas avota p.43
- Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus p.44
- Pārbaudestraukisaskaņāarstandartuen60705 p.44
- Izstrādājumijāglabāsausās vēdinātāsnoliktavās kurtemperatūranavzem25 c p.44
- Izstrādājumasertifikācija p.45
- Apkope p.45
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepiln varota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma p.46
- Sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com p.46
- Ražots ķīnā p.46
- Mik roviļņ p.46
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs p.46
- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com p.46
- Zagrożeniedziałaniemenergii mikrofalowej p.47
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a p.47
- Budowaurządzenia rys b p.48
- Zawartośćopakowania rys b p.48
- Zalecenia p.48
- Zagrożeniepożarowe p.48
- Użytkowanie p.48
- Ryzyko poparzenia p.48
- Panel sterowania rys b 5 p.48
- Materiały jakiemogąbyć wykorzystywane w kuchence mikrofalowej p.48
- Instalacja rys a 1 p.48
- Materiały jakieniemogąbyćwykorzystywanewkuchencemikrofalowej p.49
- Działanie p.49
- Poziommocykuchenkiodpowiadający oznaczeniom na panelu kontrolnym p.50
- Możliweproblemyirozwiązania p.50
- Min 17 p.50
- Max 100 p.50
- Czyszczenie i konserwacja p.50
- Produktynależyprzechowywaćwsuchych wentylowanychmagazynachwtemperaturzeponiżej25 c p.51
- Testowanienaczyńzgodnieznormąen60705 p.51
- Przygotowywanieirozmrażaniezapomocąmikrofal p.51
- Serwisowanie p.52
- Certyfikacja wyrobu p.52
- Wyprodukowano w chinach p.53
- Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji w tym m in kopiowanie drukowanie i rozpowszechnianie będzie skutkowało po ciągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej p.53
- Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy oursson skontaktuj się z nami przez e mail support oursson com p.53
- Informacje o certyfikatach produktu znajdują się na stronie www oursson com p.53
- Informacje kontaktowe 1 producent towarów p.53
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.53
- Riscul de expunere la microunde p.54
- Pericol de incendiu p.54
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a p.54
- Instalare fig a 1 p.55
- Elemente de asamblare fig b p.55
- Componente fig b p.55
- Utilizare p.55
- Recomandări p.55
- Pericol de arsuri p.55
- Panoul de control fig b 5 p.55
- Materialele permise pentru utilizarea în cuptorul cu microunde p.55
- Materialele care nu pot fi utilizate în cuptorul cu microunde p.56
- Gătirealamicrounde 1 rotiți butonul pentru selecția nivelui de microunde pentru a selecta valoarea dorită 2 rotiți butonul pentru timp la timpul dorit cuptorul va porni automat 3 după încheierea timpului de gătire se aude un semnal sonor prepararea este completă 4 pentru a opri cuptorul în timpul gătitului pur și simplu setați poziția butonului de timp la 0 p.56
- Funcționarea unității fără alimente conduce la o supraîncărcare folosirea microundelor cuvasegoaleesteinterzisă excepția este verificarea vaselor p.56
- Funcționarea p.56
- Dezghețarea 1 setați butonul de microunde la 2 folosind butonul de timp setați timpul pentru decongelare dorit dezghețarea în cuptorul cu microunde pornește automat 3 după ce timpul s a terminat auziți un bip notă nivelul de putere al microundelor în timpul pentru dezghețare este egal cu 33 p.56
- Dacă nu utilizați cuptorul cu microunde timpul de preparare trebuie să fie setat la 0 never use microwave device without the turntable p.56
- Valorile nivelului de putere al microundelor din panoul de control p.57
- Problemeposibileșisoluții p.57
- Curățareșiîntreținere p.57
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c p.58
- Feluri de mâncare test în conformitate cu en 60705 p.58
- Setăripentrugătitșidecongelat p.58
- Service p.59
- Certificare produs p.59
- Опасностьвоздействия микроволновойэнергии p.61
- Инструкцияпобезопасности рис а p.61
- Элементыконструкции рис c p.62
- Установка рис а 1 p.62
- Рекомендации p.62
- Панельуправления рис в 5 p.62
- Опасностьожога p.62
- Опасностьвозгорания p.62
- Комплектация рис в p.62
- Использование p.62
- Дерево высыхает при использовании в микроволновой печи может потрескаться p.63
- Бумажные мешки могут возгораться в микроволновой печи p.63
- Алюминиевые лотки p.63
- Проволочные перевязки может возникнуть искрение что может вызвать огонь в печи p.63
- Пищевой картон с металлическими ручками декоративной отделкой p.63
- Мыло может расплавиться и привести к загрязнению микроволновой печи p.63
- Могут вызвать искрение переложите пищу в посуду безопасную для исполь зования в микро волновой печи p.63
- Металлическая посуда p.63
- Материалы разрешенныекиспользованиювмикроволновойпечи p.63
- Материалы которыенельзяиспользоватьвмикроволновойпечи p.63
- Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду подходящую для это го на посуду предназначенную для использования в микроволновой печи нанесены специальные знаки если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи проконсультируй тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест 1 поставьте в микроволновую печь один контейнер подходящий для использования в микроволновой печи и наполненный одним стаканом воды 250 мл и второй пустой тестируемый контейнер 2 включите микроволновую печь на максимальную мощность длительность программы 1 минута 3 после окончания работы микроволновой печи проверьте пустой контейнер если он горячий то он не подходитдляиспользования в микроволновой печи p.63
- Разморозка 1 установите ручку выбора мощности микроволн в положение 2 с помощью ручки выбора времени установите желаемое время разморозки разморажеваемого продукта по указанной шкале разморозка нач нетсяавтоматически 3 по окончании времени разморозки раздастся звуковой сигнал примечание уровень мощности микроволн в ре жиме разморозки по времени равен 33 p.64
- Работа прибора без установленных в него блюд ведет к перегрузке включать режим микроволн с пустой посудой запрещается исключением является кратковременная проверка посуды на при годность p.64
- Приготовлениеврежиме микроволны 1 поверните ручку выбора мощности микроволн вле во или вправо для выбора необходимого значения 2 поверните ручку выбора времени по часовой стрелке для установки желаемого времени при готовления приготовление начнется автома тически 3 после окончание времени приготовления про звучит звуковой сигнал приготовление окончено 4 чтобы выключить печь во время приготовления просто установите таймер в положение 0 p.64
- При нагревании жидкости всегда кладите внутрь ложку благодаря этому удается избежать задержки закипания рис a 2 p.64
- Порядокработы p.64
- Вы также можете повернуть регулятор в необхо димое положение в зависимости от веса размора живаемого продукта размораживаниеповесу p.64
- Возможныепроблемыиспособыихрешения p.64
- Веспродукта кг p.64
- Соответствиезначенияуровнямощностимикроволн обозначениямнапанелиуправления p.64
- Чисткаиуход p.65
- Размораживаниесмикроволнами p.65
- Приготовленеисмикроволнами p.65
- Очистите прибор снаружи и внутри с помощью влажной тряпочки и мягкого средства для очистки затем протрите насухо чистой тряпкой p.65
- На примере этих блюд производиться качество и правильность функционирования микроволновой печи контролирующими органами в соответствие со стандартом en 60705 iec 60705 или din 44547 en 60350 2009 p.65
- Контрольныеблюдавсоответствиисen60705 p.65
- Доведениедоготовностииразмораживаниеспомощьюмикроволн p.65
- Техническиехарактеристики p.66
- Сертификацияпродукции p.66
- Сервисноеобслуживание p.66
- Продукция должна храниться в сухих проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже 25 с p.66
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson p.68
- Forum oursson ru p.68
- 100 8 708 p.68
- Www oursson com p.72
Похожие устройства
-
Oursson MD2041/BLРуководство по эксплуатации -
Oursson MM1703/GAИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1703/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM2005/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MD2041/BLИнструкция по эксплуатации -
Oursson MD2042/DC Cherry BlackИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM2009/BLИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/GAИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/DCИнструкция по эксплуатации -
Caso M 20 EASYРуководство по эксплуатации -
Samsung MS23K3515ASРуководство по эксплуатации