Oursson MM2009/BL [52/72] Serwisowanie
![Oursson MM2009/BL [52/72] Serwisowanie](/views2/2022780/page52/bg34.png)
52
CERTYFIKACJA WYROBU
Informacje na temat certykacji tego wyrobu podano pod adresem http://www.oursson.com , a ich kopię można uzyskać
od sprzedawcy.
Naprawy wykonywać mogą tylko wykwalikowani specjaliści z punktów serwisowych.
niniejszej instrukcji, w tym rezultatem wystawienia
na działanie wysokich lub niskich temperatur, dużej
wilgotności lub pyłu, jeśli urządzenie ma ślady samo
-
dzielnego otwierania i/lub samodzielnej naprawy, w
przypadku nieodpowiednich krajowych standardów
sieci zasilającej, jeśli do wnętrza urządzenia dosta
-
ły się płyny, insekty, inne ciała obce lub substancje
oraz jeśli urządzenie było używane przez długi czas
w ekstremalnych warunkach eksploatacji.
• Jeśli uszkodzenie produktu było skutkiem nieautory
-
zowanych prób przetestowania go lub wprowadzenia
jakichkolwiek zmian w jego konstrukcji lub opro
-
gramowaniu, w tym naprawa lub konserwacja w
nieautoryzowanych centrach serwisowych.
• Jeśli uszkodzenie produktu było skutkiem użycia
niestandardowych i/lub niskiej jakości narzędzi, ak
-
cesoriów, części zamiennych, baterii.
• •Jeśli uszkodzenie urządzenia ma związek z jego
użyciem razem z wyposażeniem dodatkowym
(akcesoria), innym niż wyposażenie dodatkowe za
-
lecane przez do stosowania razem z tym produktem.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakość
wyposażenia dodatkowego (akcesoriów) wypro
-
dukowanego przez inne rmy, jakość działania jej
produktów razem z takim wyposażeniem oraz jakość
działania wyposażenia dodatkowego z produktami
innych producentów.
6. Usterki produktu wykryte w trakcie jego eksploatacji są
usuwane przez autoryzowane centra serwisowe (ASC).
W okresie obowiązywania gwarancji usuwanie usterek
jest bezpłatne po okazaniu oryginalnej gwarancji i do
-
kumentów potwierdzających fakt i datę zawarcia umowy
zakupu detalicznego. W przypadku braku takich doku
-
mentów okres gwarancji jest liczony od daty produkcji
towaru. Należy wziąć pod uwagę co następuje:
• Konguracja i instalacja (montaż, podłączenie itd.)
produktu opisane w dołączonej do niego dokumen
-
tacji nie wchodzą w zakres gwarancji i mogą być
wykonane przez użytkownika lub odpłatnie przez
specjalistę w większości autoryzowanych centrów.
• Prace konserwacyjne na produktach (czyszczenie
i smarowanie ruchomych części, wymiana części
zużywalnych i materiałów eksploatacyjnych) są wy
-
konywane odpłatnie.
7. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekol
-
wiek szkody wyrządzone bezpośrednio lub pośrednio
ludziom, zwierzętom, mieniu, jeśli powstały one na sku
-
tek nieprzestrzegania zasad i warunków użytkowania,
przechowywania, transportu lub montażu produktu,
celowych lub niezamierzonych działań konsumenta lub
osób trzecich.
8. W żadnym przypadku producent nie ponosi odpowie-
dzialności za szczególne, przypadkowe, pośrednie
ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę zysków, szkody
powstałe na skutek przerwy w działalności handlowej,
przemysłowej lub innej, spowodowanej korzystaniem z
produktu lub brakiem możliwości korzystania z niego.
9. Ze względu na ciągłe ulepszenia produktu, elementy
SERWISOWANIE
Firma OURSSON serdecznie dziękuje za wybór jej pro-
duktów. Zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy, aby
spełnić Twoje potrzeby i aby jakość odpowiadała najlep
-
szym światowym standardom. Jeśli Twój produkt marki
OURSSON będzie wymagał serwisowania, skontaktuj
się z jednym z autoryzowanych centrów serwisowych
(dalej ASC). Pełna lista ASC i ich dokładne adresy znaj
-
duje się na stronie www.oursson.com.
Zobowiązaniagwarancyjne:
1. Zobowiązania gwarancyjne, w tym ASC, mają zasto
-
sowanie wyłącznie do modeli zaprojektowanych przez
w celu produkcji lub dostawy i sprzedaży w granicach
kraju, w którym świadczone są usługi gwarancyjne,
modeli kupionych w tym kraju, certykowanych w
zakresie zgodności ze standardami tego kraju oraz
oznaczonymi ocjalnymi znakami zgodności.
2. Zobowiązania gwarancyjne mieszczą się w prawach
ochrony konsumentów i są regulowane przez przepi
-
sy kraju, w którym są świadczone, oraz obowiązują
tylko wtedy, kiedy produkt jest używany na potrzeby
osobiste, rodzinne lub gospodarstwa domowego.
Zobowiązania gwarancyjne nie mają zastosowania
do użytkowania produktów w celach komercyjnych lub
w zakresie nabycia towarów, aby zaspokoić potrzeby
przedsiębiorstw, instytucji i organizacji.
3. Producent wyznacza dla swoich produktów następują
-
ce warunki korzystania i okresy gwarancji:
Nazwa produktu
Czas
eksploatacji,
m i e s i ą c e
Okres
gwarancji,
miesiące
Kuchenki mikrofalowe
automaty do chleba, płyty
indukcyjne
Kombiwary, roboty kuchenne,
czajniki elektryczne, grille
elektryczne, blendery ręczne,
miksery ręczne, maszynki
do mięsa, blendery, tostery,
parownice, maszynki do
kawy, siekacze, zamrażarki,
lodówki ekspresy do kawy,
jogurtownica/fermentator
Wagi kuchenne
60 24
4. Zobowiązania gwarancyjne nie mają zastosowania do
następujących produktów, jeśli ich wymiana jest zakła
-
dana i nie wymaga rozmontowywania produktu:
• baterie,
• etui, paski, paski do noszenia, akcesoria montażowe, na-
rzędzia, dokumentacja dostarczane wraz z produktem.
5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na
skutek naruszenia zasad korzystania przez konsumen
-
tów, przechowywania lub transportu produktów, działań
stron trzecich lub siły wyższej, w tym między innymi:
• Jeśli uszkodzenie było rezultatem nieostrożnego ob
-
chodzenia się, używania do innych celów, naruszenia
warunków i zasad korzystania przedstawionych w
Содержание
- Mm2009 p.1
- Sicherheitshinweise abbildung a p.4
- Gefahrensymbol weist auf hohe elektrische spannungen hin warnsymbol weist darauf hin dass bedienschritte genau wie in der anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen p.4
- Gefahr mikrowellenenergie p.4
- Brandsymbol weist auf hohe temperatur hin p.4
- Brandgefahr p.4
- Installation abbildung a 1 p.5
- Empfehlungen p.5
- Dinge die sie in der mikrowelle nutzen können p.5
- Bedienfeld abbildung b 5 p.5
- Bedienelemente p.5
- Verbrennungsgefahr p.5
- Lieferumfang abbildung b p.5
- Komponenten abbildung b p.5
- Dinge die keinesfalls in die mikrowelle gelangen dürfen p.6
- Bedienung p.6
- Reinigung und pflege p.7
- Reinigen sie das gerät innen und außen mit einem leicht angefeuchteten tuch und etwas geschirrspülmittel reiben sie anschließend alles mit einem tuch gut trocken p.7
- Mögliche probleme und lösungen p.7
- Mikrowellenleistungsempfehlungen für verschiedene lebensmittel p.7
- Testgeschirr gemäss en 60705 p.8
- Garen und auftauen mit mikrowellen p.8
- Die geräte sollten an einer trockenen gut belüfteten stelle bei temperaturen unter 25 c gelagert werden p.8
- Zertifizierung p.9
- Reparaturen p.9
- Hinweise zur produktzertifizierung finden sie unter http www oursson com sie können auch ihren händler danach fragen p.9
- Diese anleitung wird durch internationale und eu urheberrechtsgesetze geschützt jegliche nicht autorisierte ver wendung der anleitung einschließlich kopieren ausdrucken und verteilen kann strafrechtliche verfolgung nach sich ziehen p.10
- Zertifizierungsangaben zum produkt finden sie auf unseren internetseiten www oursson com p.10
- Kontakt 1 produkthersteller p.10
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.10
- Falls sie fragen zu oder probleme mit produkten den hersteller haben sollten wenden sie sich bitte einfach per e mail an uns support oursson com p.10
- When heating food in paper or plastic con tainers watch the microwave fire may occur p.11
- Safety instructions fig a p.11
- Fire hazard p.11
- Danger of exposure to microwave energy p.11
- Utilization p.12
- Recommendations p.12
- Product set рiс b p.12
- Materials that are allowed to be used in microwave p.12
- Installation рiс a 1 p.12
- Elements of design рiс b p.12
- Burn hazard p.12
- Defrost 1 set the power level knob to mark 2 with the help of cooking time knob set the required defrost time displayed on the scale defrost will start automatically p.13
- Turn the power level knob left or right to choose a value p.13
- Turn clockwise the cooking time knob to set the desired cooking time preparation will start au tomatically 3 after the cooking time is finished will hear a sound signal cooking is complete 4 to turn off the microwave just set the cooking time knob to 0 p.13
- Preparing in the microwave mode p.13
- Operation of the device without dishes will lead to overload turning on the microwave mode with an empty dish is prohibited the exception is a short term test of the dishes suit ability p.13
- Operation p.13
- Note power level of the microwaves in defrost mode is 33 p.13
- Materials that are not allowed to be used in microwave p.13
- If you are not using the microwave the cook ing time knob must be set at 0 never use microwave device without the turntable p.13
- When heating up liquid always place a spoon in it thanks to this the boiling will start faster pic a 2 p.14
- Possible problems and solutions p.14
- Popcorn in the microwave never set a too high temperature max 600 w popcorn bag must be placed on the glass turntable due to an overload the glass may crack p.14
- Microwave power level matching the designations on the control panel p.14
- Cleaning and maintenance p.14
- Clean the device inside and outside with a damp soft cloth and soft detergents then wipe it dry with a clean cloth p.14
- Before cleaning unplug the microwave p.14
- Products should be stored in dry ventilated warehouses at temperatures below 25 c p.15
- Test dishes in accordance with en 60705 p.15
- Servicing p.16
- Product certification p.16
- Riesgo de incendio p.19
- Peligro de exposición a la energía microondas p.19
- Instrucciones de seguridad fig a p.19
- Riesgo de incendio p.20
- Recomendaciones p.20
- Panel de control fig b 5 p.20
- Materiales aptos para su uso en el microondas p.20
- Juego del producto fig b p.20
- Instalación fig a 1 p.20
- Elementos de diseño fig b p.20
- Materiales no aptos para su uso en el microondas p.21
- Funcionamiento p.21
- Correspondencia entre potencia del microondas y símbolos del panel de control p.22
- Posibles problemas y sus soluciones p.22
- Limpieza y mantenimiento p.22
- Preparación para consumo y descongelación con microondas p.23
- Platos de prueba según en 60705 p.23
- Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados a temperaturas inferiores a 25ºc p.23
- Mantenimiento p.24
- Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualificado de un centro de servicio técnico p.24
- Certificado del producto p.24
- Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto oursson por favor póngase en contacto con nosotros por correo electrónico support oursson com p.25
- Microonda p.25
- Información de contacto 1 fabricante p.25
- Información de certificación del producto disponible en el sitio web www oursson com p.25
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.25
- Fabricado en china p.25
- Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la ue cualquier uso no autorizado de las instrucciones incluidas sin limitación la copia la impresión y la distribución puede acarrear respon sabilidades civiles o penales p.25
- Instructions de sécurité sch a p.26
- Risque d exposition à l énergie à micro ondes p.26
- Éléments de conception sch b p.27
- Utilisation p.27
- Risque de brûlure p.27
- Risque d incendie p.27
- Recommandations p.27
- Panneau de commande sch b 5 p.27
- Matériels autorisés à être utilisés au micro ondes p.27
- Installation sch a 1 p.27
- Ensemble du produit sch b p.27
- Si vous n utilisez pas le four à micro ondes réglez le bouton du temps de cuisson sur 0 n utilisez jamais un appareil à micro ondes sans plateau tournant p.28
- Matériels non autorisés dans le micro ondes p.28
- Le fonctionnement de l appareil sans vaisselle mènera à une surcharge l activation du mode micro ondes avec un plat vide est in terdite à l exception d un test à court terme de la convenance des plats p.28
- Fonctionnement p.28
- Décongeler 1 réglez le bouton de niveau de puissance sur l ins cription 2 avec l aide du bouton de temps de cuisson réglez le temps de dégivrage nécessaire le dégivrage dé marre automatiquement 3 lorsque le dégivrage est terminé un signal sonore se fait entendre remarque le niveau de puissance des micro ondes en mode de dégivrage est de 33 p.28
- Cuisson en mode micro ondes 1 tournez le bouton de niveau de puissance vers la gauche ou vers la droite pour choisir une valeur 2 tournez le bouton temps de cuisson vers la droite pour régler le temps de cuisson souhaité la cuis son démarre automatiquement 3 à la fin du temps de cuisson un signal sonore se fait entendre indiquant que la cuisson est terminée 4 pour éteindre le micro ondes il suffit de régler le bouton du temps de cuisson sur 0 p.28
- Problèmes éventuels et solutions p.29
- Niveau de puissance de micro ondes correspondant aux désignations sur le panneau de commande p.29
- Nettoyage et entretien p.29
- Testez les plats selon la norme en 60705 p.30
- Préparation et dégivrage au micro ondes p.30
- Les produits doivent être stockés dans des entrepôts secs et aérés à des températures infé rieures à 25 c p.30
- Seul un spécialiste qualifié d un centre de service doit effectuer la réparation p.31
- Pour plus d informations sur la certification du produit allez à l adresse http www oursson com ou demandez une copie au vendeur p.31
- Entretien p.31
- Certification de l appareil p.31
- Micro ondes mm m p.32
- Les informations concernant la certification du produit sont disponibles sur le site web www oursson com p.32
- Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l ue toute utilisation non autorisée de ce manuel d instructions y compris toute copie impression et publication sans s y limiter implique pour le coupable l application des régimes de responsabilité civile et criminelle p.32
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.32
- Fabriqué en chine p.32
- Contact 1 fabricant p.32
- Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils oursson veuillez nous contacter par courriel à l adresse support oursson com p.32
- Pericolo di esposizione all energia delle microonde p.33
- Istruzioni di sicurezza fig a p.33
- Utilizzo p.34
- Set di prodotti fig b p.34
- Raccomandazioni p.34
- Pericolo di ustioni p.34
- Pericolo d incendio p.34
- Pannello di controllo fig b 5 p.34
- Materiali che possono essere utilizzati nel microonde p.34
- Installazione fig a 1 p.34
- Elementi di design fig b p.34
- Materiali che non possono essere utilizzati nel microonde p.35
- Funzionamento p.35
- Possibili problemi e soluzioni p.36
- Livello di potenza del microonde corrispondente alle indicazioni sul pannello di controllo p.36
- Pulizia e manutenzione p.36
- Testare i piatti secondo la norma en 60705 p.37
- Preparare e scongelare con il microonde p.37
- I prodotti devono essere conservati in ambienti asciutti ventilati e con temperature inferiori a 25 c p.37
- Certificazione dei prodotti p.38
- Assistenza p.38
- Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e ue sui diritti d autore qualsiasi uso non autoriz zato delle istruzioni comprese la copia la stampa e la distribuzione ma non solo comporta l applicazione di responsabilità civile e penale p.39
- Per domande o problemi con i prodotti oursson si prega di inviare un e mail a support oursson com p.39
- Le informazioni sulla certificazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www oursson com p.39
- Informazioni di contatto 1 produttore p.39
- Fabbricato in cina p.39
- Ugunsgrēkarisks p.40
- Drošībasnorādījumi attēls a p.40
- Bīstamība pakļaujotdažādu vienumuiedarbībai mikroviļņuenerģijai p.40
- Ieteikumi p.41
- Ekspluatācija p.41
- Vadībaspanelis attēlsb 5 p.41
- Uzstādīšana attēls a 1 p.41
- Sadegšanas risks p.41
- Materiāli koatļautsizmantot mikroviļņukrāsnī p.41
- Konstrukcijas elementi attēls b p.41
- Izstrādājumakomplekts attēls b p.41
- Materiāli konavatļautsizmantotmikroviļņukrāsnī p.42
- Tīrīšanaunapkope p.43
- Pirms tīrīšanas atvienojiet mikroviļņu krāsni no strāvas avota p.43
- Mikroviļņukrāsnsjaudaslīmenis kasatbilstnorādījumiemuzvadībaspaneļa p.43
- Iztīriet ierīces iekšpusi un ārpusi izmantojot mitru mīkstu drāniņu un maigu tīrīšanas līdzekli pēc tam nosusiniet ar tīru drāniņu p.43
- Iespējamāsproblēmasunrisinājumi p.43
- Sagatavošanaunatlaidināšana izmantojotmikroviļņus p.44
- Pārbaudestraukisaskaņāarstandartuen60705 p.44
- Izstrādājumijāglabāsausās vēdinātāsnoliktavās kurtemperatūranavzem25 c p.44
- Apkope p.45
- Izstrādājumasertifikācija p.45
- Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un eiropas savienības autortiesību likums jebkāda nepiln varota šīs lietošanas pamācības izmantošana tostarp kopēšana drukāšana un izplatīšana bet ne tikai ir civiltiesiski un krimināli sodāma p.46
- Sertifikācijas informācija par izstrādājumu pieejama tīmekļa vietnē www oursson com p.46
- Ražots ķīnā p.46
- Mik roviļņ p.46
- Kontaktinformācija 1 izstrādājumu ražotājs p.46
- Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar oursson izstrādājumiem lūdzu sazinieties ar mums pa e pastu support oursson com p.46
- Zagrożeniedziałaniemenergii mikrofalowej p.47
- Instrukcjebezpieczeństwa rys a p.47
- Zagrożeniepożarowe p.48
- Użytkowanie p.48
- Ryzyko poparzenia p.48
- Panel sterowania rys b 5 p.48
- Materiały jakiemogąbyć wykorzystywane w kuchence mikrofalowej p.48
- Instalacja rys a 1 p.48
- Budowaurządzenia rys b p.48
- Zawartośćopakowania rys b p.48
- Zalecenia p.48
- Materiały jakieniemogąbyćwykorzystywanewkuchencemikrofalowej p.49
- Działanie p.49
- Poziommocykuchenkiodpowiadający oznaczeniom na panelu kontrolnym p.50
- Możliweproblemyirozwiązania p.50
- Min 17 p.50
- Max 100 p.50
- Czyszczenie i konserwacja p.50
- Testowanienaczyńzgodnieznormąen60705 p.51
- Przygotowywanieirozmrażaniezapomocąmikrofal p.51
- Produktynależyprzechowywaćwsuchych wentylowanychmagazynachwtemperaturzeponiżej25 c p.51
- Serwisowanie p.52
- Certyfikacja wyrobu p.52
- Informacje kontaktowe 1 producent towarów p.53
- Guangdong midea kitchen appliances manufacturing co ltd no yong an road beijiao shunde foshan guangdong china p.53
- Wyprodukowano w chinach p.53
- Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji w tym m in kopiowanie drukowanie i rozpowszechnianie będzie skutkowało po ciągnięciem sprawcy do odpowiedzialności cywilnej i karnej p.53
- Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy oursson skontaktuj się z nami przez e mail support oursson com p.53
- Informacje o certyfikatach produktu znajdują się na stronie www oursson com p.53
- Riscul de expunere la microunde p.54
- Pericol de incendiu p.54
- Instrucțiunipentrusiguranță fig a p.54
- Utilizare p.55
- Recomandări p.55
- Pericol de arsuri p.55
- Panoul de control fig b 5 p.55
- Materialele permise pentru utilizarea în cuptorul cu microunde p.55
- Instalare fig a 1 p.55
- Elemente de asamblare fig b p.55
- Componente fig b p.55
- Dacă nu utilizați cuptorul cu microunde timpul de preparare trebuie să fie setat la 0 never use microwave device without the turntable p.56
- Materialele care nu pot fi utilizate în cuptorul cu microunde p.56
- Gătirealamicrounde 1 rotiți butonul pentru selecția nivelui de microunde pentru a selecta valoarea dorită 2 rotiți butonul pentru timp la timpul dorit cuptorul va porni automat 3 după încheierea timpului de gătire se aude un semnal sonor prepararea este completă 4 pentru a opri cuptorul în timpul gătitului pur și simplu setați poziția butonului de timp la 0 p.56
- Funcționarea unității fără alimente conduce la o supraîncărcare folosirea microundelor cuvasegoaleesteinterzisă excepția este verificarea vaselor p.56
- Funcționarea p.56
- Dezghețarea 1 setați butonul de microunde la 2 folosind butonul de timp setați timpul pentru decongelare dorit dezghețarea în cuptorul cu microunde pornește automat 3 după ce timpul s a terminat auziți un bip notă nivelul de putere al microundelor în timpul pentru dezghețare este egal cu 33 p.56
- Valorile nivelului de putere al microundelor din panoul de control p.57
- Problemeposibileșisoluții p.57
- Curățareșiîntreținere p.57
- Setăripentrugătitșidecongelat p.58
- Produseletrebuiesăfiestocateîndepoziteuscate ventilate latemperaturisub 25 c p.58
- Feluri de mâncare test în conformitate cu en 60705 p.58
- Service p.59
- Certificare produs p.59
- Опасностьвоздействия микроволновойэнергии p.61
- Инструкцияпобезопасности рис а p.61
- Использование p.62
- Элементыконструкции рис c p.62
- Установка рис а 1 p.62
- Рекомендации p.62
- Панельуправления рис в 5 p.62
- Опасностьожога p.62
- Опасностьвозгорания p.62
- Комплектация рис в p.62
- Мыло может расплавиться и привести к загрязнению микроволновой печи p.63
- Могут вызвать искрение переложите пищу в посуду безопасную для исполь зования в микро волновой печи p.63
- Металлическая посуда p.63
- Материалы разрешенныекиспользованиювмикроволновойпечи p.63
- Материалы которыенельзяиспользоватьвмикроволновойпечи p.63
- Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду подходящую для это го на посуду предназначенную для использования в микроволновой печи нанесены специальные знаки если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи проконсультируй тесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест 1 поставьте в микроволновую печь один контейнер подходящий для использования в микроволновой печи и наполненный одним стаканом воды 250 мл и второй пустой тестируемый контейнер 2 включите микроволновую печь на максимальную мощность длительность программы 1 минута 3 после окончания работы микроволновой печи проверьте пустой контейнер если он горячий то он не подходитдляиспользования в микроволновой печи p.63
- Дерево высыхает при использовании в микроволновой печи может потрескаться p.63
- Бумажные мешки могут возгораться в микроволновой печи p.63
- Алюминиевые лотки p.63
- Проволочные перевязки может возникнуть искрение что может вызвать огонь в печи p.63
- Пищевой картон с металлическими ручками декоративной отделкой p.63
- Соответствиезначенияуровнямощностимикроволн обозначениямнапанелиуправления p.64
- Разморозка 1 установите ручку выбора мощности микроволн в положение 2 с помощью ручки выбора времени установите желаемое время разморозки разморажеваемого продукта по указанной шкале разморозка нач нетсяавтоматически 3 по окончании времени разморозки раздастся звуковой сигнал примечание уровень мощности микроволн в ре жиме разморозки по времени равен 33 p.64
- Работа прибора без установленных в него блюд ведет к перегрузке включать режим микроволн с пустой посудой запрещается исключением является кратковременная проверка посуды на при годность p.64
- Приготовлениеврежиме микроволны 1 поверните ручку выбора мощности микроволн вле во или вправо для выбора необходимого значения 2 поверните ручку выбора времени по часовой стрелке для установки желаемого времени при готовления приготовление начнется автома тически 3 после окончание времени приготовления про звучит звуковой сигнал приготовление окончено 4 чтобы выключить печь во время приготовления просто установите таймер в положение 0 p.64
- При нагревании жидкости всегда кладите внутрь ложку благодаря этому удается избежать задержки закипания рис a 2 p.64
- Порядокработы p.64
- Вы также можете повернуть регулятор в необхо димое положение в зависимости от веса размора живаемого продукта размораживаниеповесу p.64
- Возможныепроблемыиспособыихрешения p.64
- Веспродукта кг p.64
- Приготовленеисмикроволнами p.65
- Очистите прибор снаружи и внутри с помощью влажной тряпочки и мягкого средства для очистки затем протрите насухо чистой тряпкой p.65
- На примере этих блюд производиться качество и правильность функционирования микроволновой печи контролирующими органами в соответствие со стандартом en 60705 iec 60705 или din 44547 en 60350 2009 p.65
- Контрольныеблюдавсоответствиисen60705 p.65
- Доведениедоготовностииразмораживаниеспомощьюмикроволн p.65
- Чисткаиуход p.65
- Размораживаниесмикроволнами p.65
- Техническиехарактеристики p.66
- Сертификацияпродукции p.66
- Сервисноеобслуживание p.66
- Продукция должна храниться в сухих проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже 25 с p.66
- Скачайте мобильное приложение с рецептами к технике oursson p.68
- Forum oursson ru p.68
- 100 8 708 p.68
- Www oursson com p.72
Похожие устройства
-
Oursson MD2041/BLРуководство по эксплуатации -
Oursson MM1703/GAИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1703/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM2005/IVИнструкция по эксплуатации -
Oursson MD2041/BLИнструкция по эксплуатации -
Oursson MD2042/DC Cherry BlackИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM2009/BLИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/GAИнструкция по эксплуатации -
Oursson MM1702/DCИнструкция по эксплуатации -
Caso M 20 EASYРуководство по эксплуатации -
Samsung MS23K3515ASРуководство по эксплуатации