Clatronic HMS 2739 [18/42] Instruções de uso
![Clatronic HMS 2739 [18/42] Instruções de uso](/views2/1118914/page18/bg12.png)
18
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
• Colocar o aparelho sobre uma superfície lisa, plana e sólida.
• Não introduzir a fi cha na tomada, antes de terem sido
instalados todos os acessórios necessários.
• Para remover eventuais sujidades causadas durante a
produção, enxaguo a tigela (8) e os outros acessórios antes
de utilizar a máquina pela primeira vez.
• Depois da lavagem, secar muito bem todas as peças.
Instruções de uso
Utilize uma varinha e uma velocidade segundo a tabela
seguinte:
Produto / Forma de
preparação
Quan-
tidade
máx.
Varinha
Veloci-
dade
Funcio-
namento
máx.
Massa pesada
(p. ex. massa para pão)
500 g
Varinha
de amas-
sar
1 - 4 3 min.
Massa normal para
bolos,
dressings, sobremesas
750 g
Varinha
de bater
claras
2 - 5 5 min.
Massa para tartes,
wafl es, natas
750 g
Varinha
de bater
claras
2 – 5 5 min.
Líquidos, batidos Até 1 litro
Varinha
mágica
5 ou
Turbo
1 min.
• Em caso de massas pesadas, o aparelho não deverá
funcionar mais de 3 minutos sem se fazer um intervalo. Este
intervalo deverá comportar 10 minutos, a fi m de a máquina
poder arrefecer.
• Conforme a consistência da massa, é necessário raspar a
massa da borda da tigela e voltar a pô-la em contacto com
os acessórios de amassar. Desligue o aparelho.
Soltar a peça para amassar/para bater claras
1. Para soltar a varinha de amassar (10), coloque o selector
na posição “0” e certifi que-se de que a batedeira não está
ligada à corrente.
2. Pressione o botão (2) para soltar a varinha de amassar.
Puxando-as ligeiramente, as mesmas sairão com facilidade.
INDICAÇÃO:
As varinhas só sairão quando o selector de velocidades (3) se
encontrar na posição „0“.
Funcionamento turbo
Para obter momentaneamente o número máximo de rotações.
Carregando a tecla em intervalos curtos, consegue-se uma
operação intermitente.
ATENÇÃO: Não utilizar esta função mais de 1 minuto!
Utilização da varinha mágica
1. Coloque o selector (3) na posição “0” e certifi que-se de que
a batedeira (1) está desligada da corrente.
2. Desloque para cima a tampa da abertura de montagem que
se encontra na parte traseira da batedeira.
3. Coloque a varinha mágica na abertura de montagem, de
forma a que ambas as setas fi quem na direcção uma da
outra. Para bloquear, gire a varinha no sentido dos ponteiros
do relógio em cerca de 90°.
4. Introduza a fi cha numa tomada de 230 voltes / 50 Hz, com
protecção de contactos, convenientemente instalada.
5. Coloque a varinha mágica num recipiente alto, que não
deverá estar cheio até acima.
ATENÇÃO:
Não use a varinha mágica quando o recipiente estiver
vazio, isto é, sem ingredientes.
6. Seleccione uma velocidade no selector (3). Movimente
ligeiramente a varinha para baixo e para cima.
7. Quando acabar, desloque o selector para a posição “0” e
retire a fi cha da tomada.
Utilização das varinhas para amassar/bater
1. Coloque o selector (3) na posição “0” e certifi que-se de que
a batedeira (1) está desligada da corrente.
2. Introduzir as extremidades das varinhas (10) nos orifícios
próprios da batedeira, até as mesmas fi carem engatadas.
A montagem será facilitada, girando-se ligeiramente as
extremidades durante a introdução.
INDICAÇÃO:
Atenção: a varinha de amassar com o disco em forma de
prato no cabo só pode ser introduzida na parte esquerda
da batedeira (vista de baixo).
3. Introduza a fi cha numa tomada de 230 voltes / 50 Hz, com
protecção de contactos, convenientemente instalada.
4. Poderão agora seleccionar-se várias velocidades na bate-
deira (1), utilizando-se o selector de velocidades (3).
Utilização do suporte da batedeira
Coloque o suporte da batedeira sobre uma superfície plana e
não escorregadia
1. Coloque a batedeira (1) na parte superior (5) do suporte
(11). Verifi que se a lingueta (12) da parte superior está
engatada (nas costas da batedeira).
2. Montar as varinhas da forma descrita em Utilização das
varinhas para amassar/bater.
3. Para colocar o recipiente (8) por baixo da batedeira, puxe
a lingueta (6) para desbloquear a parte superior do suporte
(5) e levante a batedeira.
4. Colocar sobre o prato giratório (7) o recipiente com os
ingredientes desejados. Torne a baixar a batedeira.
5. Introduza a fi cha numa tomada de 230 voltes / 50 Hz, com
protecção de contactos, convenientemente instalada.
6. Poderão agora seleccionar-se várias velocidades na bate-
deira (1) utilizando-se o selector de velocidades (3).
7. O recipiente gira por si!
8. Quando acabar, desloque o selector para a posição “0” e
retire a fi cha da tomada.
9. Depois de terminar, puxe novamente a lingueta (6) para
desbloquear a parte superior do suporte (5) e levante a
batedeira.
05-HMS 2739 New.indd 1805-HMS 2739 New.indd 18 04.06.2008 10:05:07 Uhr04.06.2008 10:05:07 Uhr
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Hms 2739 1
- Contents 2
- Deutsch deutsch 2
- English english 2
- Español español 2
- Français français 2
- Français français español español 2
- Indice 2
- Inhalt 2
- Inhoud 2
- Innhold 2
- Italiano italiano 2
- Italiano italiano norsk norsk english english 2
- Język polski język polski 2
- Magyarul magyarul 2
- Nederlands nederlands 2
- Norsk norsk 2
- Português português 2
- Sommaire 2
- Spis tres ci 2
- Tartalom 2
- Índice 2
- Česky česky 2
- Русский русский 2
- Содержание 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Auspacken des gerätes 4
- Deutsch deutsch 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 4
- Übersicht der bedienelemente 4
- Anwendungshinweise 5
- Benutzung der knethaken rührbesen 5
- Benutzung des mixerständers 5
- Benutzung des schnellmixstabes 5
- Deutsch deutsch 5
- Deutsch deutsch 6
- Garantieabwicklung 6
- Garantiebedingungen 6
- Geräuschentwicklung 6
- Konformitätserklärung 6
- Reinigung 6
- Technische daten 6
- Bedeutung des symbols mülltonne 7
- Deutsch deutsch 7
- Algemene veiligheidsinstructies 8
- Het apparaat uitpakken 8
- Nederlands nederlands 8
- Overzicht van de bedieningselementen 8
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 8
- Gebruik van de deeghaken kloppers 9
- Gebruik van de mixerstandaard 9
- Gebruik van de staafmixer 9
- Gebruiksaanwijzingen 9
- Nederlands nederlands 9
- Betekenis van het symbool vuilnisemmer 10
- Nederlands nederlands 10
- Reiniging 10
- Technische gegevens 10
- Conseils de sécurité spécifi ques à cet appareil 11
- Conseils généraux de sécurité 11
- Déballage de l appareil 11
- Français français 11
- Liste des différents éléments de commande 11
- Conseils d utilisation 12
- Français français 12
- Utilisation du bras mélangeur 12
- Utilisation du pétrin fouet mélangeur 12
- Utilisation du support à mixeur 12
- Données techniques 13
- Entretien 13
- Français français 13
- Signifi cation du symbole elimination 13
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 14
- Desempaquetar el aparato 14
- Español español 14
- Indicaciones generales de seguridad 14
- Indicación de los elementos de manejo 14
- Español español 15
- Indicaciones para el uso 15
- Manejo de la batidora 15
- Manejo de la varilla 15
- Manejo de los ganchos amasadores ganchos batidores 15
- Datos técnicos 16
- Español español 16
- Limpieza 16
- Signifi cado del símbolo cubo de basura 16
- Avisos de segurança específi cos para este aparelho 17
- Descrição dos elementos 17
- Desembalar o aparelho 17
- Instruções gerais de segurança 17
- Português português 17
- Instruções de uso 18
- Português português 18
- Utilização da varinha mágica 18
- Utilização das varinhas para amassar bater 18
- Utilização do suporte da batedeira 18
- Características técnicas 19
- Limpeza 19
- Português português 19
- Signifi cado do símbolo contentor do lixo 19
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 20
- Elementi di comando 20
- Italiano italiano 20
- Norme di sicurezza generali 20
- Sballare l apparecchio 20
- Indicazioni per l uso 21
- Italiano italiano 21
- Uso dei ganci impastatori bracci agitatori 21
- Uso del supporto di miscelazione 21
- Uso della frusta 21
- Dati tecnici 22
- Italiano italiano 22
- Pulizia 22
- Signifi cato del simbolo eliminazione 22
- Generelle sikkerhetsanvisninger 23
- Norsk norsk 23
- Oversikt over betjeningselementene 23
- Spesielle sikkerhetsanvisninger for dette apparatet 23
- Utpakking av apparatet 23
- Bruke eltekrokene vispene 24
- Bruke miksestativet 24
- Bruksanvisning 24
- Norsk norsk 24
- Rengjøring 24
- Norsk norsk 25
- Tekniske data 25
- English english 26
- General safety instructions 26
- Overview of the components 26
- Special safety instructions for this machine 26
- Unpacking the appliance 26
- Cleaning 27
- English english 27
- How to use the blender 27
- How to use the kneader hooks beater 27
- How to use the mixer stand 27
- Instructions for use 27
- English english 28
- Meaning of the dustbin symbol 28
- Noise development 28
- Technical data 28
- Język polski język polski 29
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 29
- Przegląd elementów obłsugi 29
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla korzystania z miksera 29
- Instrukcja użycia 30
- Język polski język polski 30
- Rozpakowanie urządzenia 30
- Używanie mieszadeł do ugniatania mieszadeł do ubijania 30
- Używanie mieszadła do ucierania 30
- Używanie stojaka miksera blendera 30
- Czyszczenie 31
- Dane techniczne 31
- Język polski język polski 31
- Warunki gwarancji 31
- Język polski język polski 32
- Znaczenie symbolu pojemnik na śmieci 32
- Přehled ovládacích prvků 33
- Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj 33
- Vybalení přístroje 33
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 33
- Česky česky 33
- Pokyny pro používání 34
- Používání hnětacích háků šlehacích metel 34
- Používání ponorného mixéru 34
- Používání stojanu pro ruční mixér 34
- Česky česky 34
- Čištění 34
- Technické údaje 35
- Význam symbolu popelnice 35
- Česky česky 35
- A berendezés üzemeltetésével kapcsolatos részletes biztonsági útmutató 36
- A kezelőelemek áttekintése 36
- A készülék kicsomagolása 36
- Magyarul magyarul 36
- Általános biztonsági rendszabályok 36
- A dagasztóhorog habverõ használata 37
- A keverõpálca használata 37
- A mixerállvány használata 37
- Használati útmutatás 37
- Magyarul magyarul 37
- A kuka piktogram jelentése 38
- Magyarul magyarul 38
- Műszaki adatok 38
- Tisztítás 38
- Меры безопасности при работе с миксером 39
- Обзор деталей прибора 39
- Общие указания по технике безопасности 39
- Русский русский 39
- Порядок пользования мутовкой 40
- Порядок пользования подставкой для миксера 40
- Порядок пользования смесительным крюком венчиком 40
- Распаковка прибора 40
- Русский русский 40
- Указания по эксплуатации 40
- Русский русский 41
- Технические данные 41
- Чистка 41
- D 47906 kempen germany industriering ost 40 internet http www clatronic de email info clatronic de 42
Похожие устройства
- Телефон KXT-580 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HMS 3320 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-405 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3471 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3828 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3524 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3027 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HM 3014 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3026 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3020 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3561 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014SP Инструкция по эксплуатации
- Clatronic SM 3282 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-3014 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic UM 3470 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-251 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3434 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-250 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MZ 3580 Инструкция по эксплуатации
- Телефон KXT-246 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения