Milwaukee HD18 AG-125 [38/51] Hrvatski
![Milwaukee HD18 AG-125 [38/51] Hrvatski](/views2/1119319/page38/bg26.png)
74 75
HD18 AG115 HD18 AG125
........................4416 40 01... ................4415 03 01...
...000001-999999 ...000001-999999
..............................18 V .................................18 V
........................10000 min
-1
......................10000 min
-1
............................115 mm ............................125 mm
..........................M 14 ................................M 14
.............................2,4 kg ...............................2,4 kg
...........................74,5 dB(A) ........................74,5 dB(A)
...........................85,5 dB(A) ........................85,5 dB(A)
.............................6,1 m/s
2
............................6,1 m/s
2
.............................1,5 m/s
2
............................1,5 m/s
2
HRVATSKI
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz
oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa
baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod
kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i
odmah potražiti liječnika.
PROPISNA UPOTREBA
Kutni brusač je primijenjiv za odvajanje, brušenje i četkanje
mnogih materijala žičanom četkom, kao npr. metala ili kamena. U
nedoumici obratite pažnju na upute proizvođača pribora..
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što
je navedeno.
CE-IZJAVA KONFORMNOSTI
Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod
"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima
smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC i sa
slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
Winnenden, 2012-10-22
Rainer Kumpf
Director Product Developement
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
BATERIJE
Nove baterije postižu svoj puni kapacitet nakon 4-5 ciklusa
punjenja i pražnjenja. Baterije koje duže vremena nisu korištene,
prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko 50°C smanjuje učinak baterija. Duže
zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati
čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju
sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja
moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:
Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.
Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.
Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.
ODRŽAVANJE
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Zbog opasnosti od kratkog spoja metalni dijelovi ne smiju
dospijeti u otvore za prozračivanje.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne
dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati
zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati
brošuru Garancija/Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje
podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage
može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,
Njemačka.
SIMBOLI
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije
puštanja u rad.
Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana,
preporučena dopuna iz promgrama opreme.
Elektricne alate ne odlažite u kucne otpatke! Prema
Europskoj direktivi 2002/96/EC o starim elektricnim i
elektronickim strojevima i preuzimanju u nacionalno
pravo moraju se istrošeni elektricni alati sakupljati
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu.
LATVISKI
TEHNISKIE DATI Akumulatora leņķa slīpmašīna
Izlaides numurs ..............................................................................
Akumulātora spriegums ...................................................................
Nominālais griešanās ātrums ..........................................................
Slīpdisks ar diametru .......................................................................
Vārpstas vijums ...............................................................................
Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ......................................
Trokšņu un vibrāciju informācija
Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.
A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir:
trokšņa spiediena līmenis (K = 3 dB(A)) ........................................
trokšņa jaudas līmenis (K = 3 dB(A)) .............................................
Nēsāt trokšņa slāpētāju!
Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek
noteikta atbilstoši EN 60745.
Slīpmašina: svārstību emisiju vērtība a
h
.........................................
Nedrošība K = .................................................................................
Izmantojot citur, piem., veicot abrazīvo griešanu vai slīpējot ar
tērauda birsti, vibrācijas lielumi var būt citādi!
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un
lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto
drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai
nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai
izmantošanai.
SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Kopēji drošības norādījumi slīpēšanai, darbam ar metāla
birstēm un leņķa slīpmašīnām.
a) Šī elektroierīce izmantojama kā slīpmašīna, metāla birste
un grozāmā diska slīpmašīna. Ievērojiet visus drošības
norādījumus, instrukcijas, aprakstus un datus, kuri saņemti
kopā ar elektrisko darbarīku. Minētās instrukcijas neievērojot,
var rasties elektriskās strāvas trieciens, izcelties ugunsgrēks un/
vai varat gūt smagus savainojumus.
b) Šis elektriskais darbarīks nav piemērots smilšpapīra
slīpēšanai un pulēšanai. Šīs ierīces izmantošana mērķiem,
kuriem tā nav paredzēta, var to sabojāt.
c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājrma nav
paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai
kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz elektroin stru menta
vēl negarantē tā drošu lietošanu.
d) Iestiprināmā darbinstrumenta pieļaujamajam griešanās
ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta lielāko
norādīto griešanās ātrumu. Piederums, kas griežas ātrāk, nekā
pieļaujams, var salūzt un tikt mests prom.
e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāatbilst
elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja
darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā
nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta
vadību.
f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei
vai citiem piederu miem precīzi jānovietojas uz
elektroinstrumenta darbvārpstas. Nomaināmie
darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta
darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi
vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu.
g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi pirms
darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, vai tie nav bojāti,
piemēram, vai slīpēšanas diski nav atslāņojušies vai
ieplaisājuši, vai slīpēšanas pamatnē nav vērojamas plaisas
un vai stiepļu suku veidojošās stieples nav vaļīgas vai
atlūzušas. Ja elektroinstruments vai darbinstruments ir kritis
no zināma augstuma, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai arī
izmantojiet darbam nebojātu darbinstrumentu. Pēc
darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas ļaujiet
elektroinstrumentam darboties ar maksimālo griešanās
ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo darbinstrumentu
drošā attālumā no sevis un citām tuvumā esošajām
personām. Bojātie darbinstrumenti šādas pārbaudes laikā
parasti salūst.
h) Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī dzekļus.
Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas
aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās
aizsargbrilles. Lai aizsargātos no lidojošajām slīpēšanas
darbinstrumenta un apstrādājamā materiāla daļiņām, pēc
vajadzības lietojiet putekļu aizsargmasku, ausu aizsargus un
aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis
jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas
darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā
lietotāja elpošanas ceļi no putekļiem, kas veidojas darba laikā.
Ilgstoši atrodoties stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši
dzirdes traucējumi.
i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no
darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā,
jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā
priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot
ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku veselībai arī
ievērojamā attālumā no darba vietas.
j) Lerīci turiet aiz izolētiem rokturiem, ja veicat darbus, kuros
griešanas darbiem izmantojamais instruments var skart
paslēptus elektrovadus. Šī instrumenta saskare ar strāvu
vadošiem kabeļiem var radīt spriegumu arī ierīces metāliskajās
daļās un var izraisīt elektrisko triecienu.
k) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā iestiprinātais
darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Rotējošais
darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā
elektroinstruments var kļūt nevadāms.
UZMANĪBU
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot
elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek
pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību
robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota.
Tas var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā
apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.
Содержание
- Hd18 ag115 hd18 ag125 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- 为了切割工作 6
- 配件 8
- English 10
- Deutsch 11
- English 11
- Bei bedarf kann eine explosionszeichnung des gerätes unter angabe der maschinen type und der sechsstelligen nummer auf dem leistungsschild bei ihrer kundendienststelle oder direkt bei techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany angefordert werden 12
- Deutsch 12
- Umweltgerechten wiederverwertung zugeführt werden 12
- Français 13
- Français italiano 14
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 15
- In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden germany 15
- Italiano 15
- Rainer kumpf director product developement 15
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden 15
- Winnenden 2012 10 22 15
- 0000 mi 16
- 15 mm 25 mm m 14 m 14 4 kg 4 kg 16
- 4 5 db a 4 5 db a 5 5 db a 5 5 db a 16
- 416 40 01 415 03 01 00001 999999 00001 999999 16
- 8 v 8 v 0000 mi 16
- Advertencia el nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la norma en 60745 y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas también es apropiado para una estimación provisional de la carga de vibración el nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica si pese a ello se utiliza la herramienta eléctrica para otras aplicaciones con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente el nivel vibratorio puede diferir esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está apagado o pese a estar en funcionamiento no está siendo realmente utilizado esto puede reducir sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo adopte medidas de seguridad adicionale 16
- Datos técnicos amoladora angular a bateria 16
- Español 16
- Hd18 ag115 hd18 ag125 16
- Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con la máquina en funcionamiento no manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina conectada emplear siempre el asidero adicional utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de amolado en bruto y corte 16
- Número de producción 16
- Pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga 16
- Tolerancia k en el caso de otras aplicaciones como p ej el tronzamiento con la muela o el esmerilado con cepillo de alambre de acero pueden resultar otros valores de vibración 16
- Voltaje de batería revoluciones nominales diám disco de amolado rosca de eje de trabajo peso de acuerdo con el procedimiento epta 01 2003 información sobre ruidos vibraciones determinación de los valores de medición según norma en 60 745 el nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro a corresponde a presión acústica k 3 db a resonancia acústica k 3 db a usar protectores auditivos nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según en 60745 tronzado y rectificado de desbaste valor emisiones de vibración 16
- Autorizado para la redacción de los documentos técnicos 17
- Español portugues 17
- Autorizado a reunir a documentação técnica 18
- Portugues 18
- Nederlands 19
- Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten 20
- Nederlands dansk 20
- 41 dansk 21
- Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter 21
- Autorisert til å utarbeide den tekniske dokumentasjonen 23
- Norsk svenska 23
- Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation 24
- Svenska 24
- 0000 mi 26
- 15 mm 25 mm m 14 m 14 4 kg 4 kg 26
- 4 5 db a 4 5 db a 5 5 db a 5 5 db a 26
- 416 40 01 415 03 01 00001 999999 00001 999999 26
- 8 v 8 v 0000 mi 26
- Hd18 ag115 hd18 ag125 26
- Huolto 26
- Kulmahiomakonetta voi käyttää monien materiaalien katkaisuun hiomiseen ja lankaharjaamiseen kuten esim metallin ja kiven noudata epäselvissä tapauksissa varusteiden valmistajan antamia ohjeita äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti 26
- Käytä ainoastaan system c 18 latauslaitetta system c 18 akkujen lataukseen älä käytä muiden järjestelmien akkuja vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata säilytys vain kuivissa tiloissa suojattava kosteudelta vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa ihonkohta joka on joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja saippualla silmä johon on joutumut akkuhappoa on huuhdeltava vedellä vähintään 10 minuutin ajan jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava lääkärin apuun 26
- Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja 26
- Lisälaite ei sisälly vakiovarustukseen saatavana lisätervikkeena 26
- Lue käyttöohjeet huolelleisesti ennen koneen käynnistämistä 26
- Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä 26
- Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina älä päästä metalliesineitä tuuletusaukkoihin oikosulkuvaara käytä ainoastaan milwaukee lisätarvikkeita ja milwaukee varaosia mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin milwaukee palvelupisteistä kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella techtronic industries gmbh max eyth strasse 10 71364 winnenden saksa 26
- Rainer kumpf director product developement 26
- Suomi åëëçnéêá 26
- Symbolit 26
- Tarkoituksenmukainen käyttö 26
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden 26
- Todistus ce standardinmukaisuudesta 26
- Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4 5 latauksen ja purkauksen jälkeen pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä yli 50 c lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee vältäthän akkujen säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen eliniän säilyttämiseksi mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista lataamisen jälkeen akkuja yli 30 päivää säilytettäessä säilytä akku yli 27 c ssa ja kuivassa sälytä akku sen latauksen ollessa 30 50 lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen 26
- Vakuutamme yksinvastuullisesti että kohdassa tekniset tiedot kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011 65 eu rohs 2006 42 ey 2004 108 ey määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja en 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 26
- Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit 26
- Winnenden 2012 10 22 26
- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan eu direktiivin 2002 96 ety ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen 26
- Αριθμός παραγωγής 26
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 27
- Rainer kumpf director product developement 27
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden 27
- Winnenden 2012 10 22 27
- Åëëçnéêá 27
- Σε περίπτωση που το χρειαστείτε μπορείτε να παραγγείλετε λεπτομερές σχέδιο της συσκευής αναφέροντας τον τύπο και τον εξαψήφιο αριθμό που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών από την εξυπηρέτηση πελατών ή απευθείας από την techtronic industries gmbh διεύθυνση max eyth straße 10 71364 winnenden germany 27
- Türkçe 28
- Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir 29
- Türkçe česky 29
- Zplnomocněn k sestavování technických podkladů 30
- Česky 30
- Slovensky 31
- Polski 32
- Slovensky 32
- Splnomocnený zostaviť technické podklady 32
- Polski 33
- Magyar 34
- Magyar slovensko 35
- Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva 35
- Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije 36
- Slovensko 36
- Hrvatski 37
- Hrvatski 38
- Latviski 38
- Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije 38
- Latviski 39
- Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā 39
- Lietuviškai 40
- Lietuviškai 41
- Įgaliotas parengti techninius dokumentus 41
- On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni 42
- 0000 mi 43
- 15 mm 25 mm m 14 m 14 4 kg 4 kg 43
- 4 5 db a 4 5 db a 5 5 db a 5 5 db a 43
- 416 40 01 415 03 01 00001 999999 00001 999999 43
- 8 v 8 v 0000 mi 43
- Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà нîìèíàëüíîå èñëî îáîðîòîâ диаметр шлифовального диска ðåçüáà øïèíäåëÿ 43
- Hd18 ag115 hd18 ag125 43
- Ðóññêèé 43
- Òåõíè åñêèå äаííûå акк yгловая шлифмашина 43
- Вес согласно процедуре epta 01 2003 43
- Внимание указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения установленной стандартом en 60745 и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента но если электроинструмент используется для других целей используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным то уровень вибрации может отклоняться от указанного в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время в течение которого прибор отключен или включен но фактически не используется в этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибра 43
- Информация по шумам вибрации çíà åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì en 60 745 уровень шума прибора определенный по показателю а обычно составляет óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ k 3 db a óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè k 3 db a ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà 43
- Небезопасность k 43
- Общие значения вибрации векторная сумма трех направлений определены в соответствии с en 60745 43
- При применении в других целях как напр абразивное отрезание или шлифование стальной проволочной щеткой могут получаться другие показатели вибрации 43
- Серийный номер изделия 43
- 0000 mi 44
- 15 mm 25 mm m 14 m 14 4 kg 4 kg 44
- 4 5 db a 4 5 db a 5 5 db a 5 5 db a 44
- 416 40 01 415 03 01 00001 999999 00001 999999 44
- 8 v 8 v 0000 mi 44
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 44
- Hd18 ag115 hd18 ag125 44
- Rainer kumpf director product developement 44
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden 44
- Winnenden 2012 10 22 44
- Ðóññêèé 44
- Бългаðñêè 44
- Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы после зарядки следует вынимать из зарядного устройства при хранении аккумулятора более 30 дней храните аккумулятор при 27 c в сухом месте храните аккумулятор с зарядом примерно 30 50 каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать 44
- Національний знак відповідності україни 44
- При необходимости у сервисной службы или непосредственно у фирмы techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 винненден германия можно запросить сборочный чертеж устройства сообщив его тип и шестизначный номер указанный на фирменной табличке 44
- Производствен номер 44
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 45
- Rainer kumpf director product developement 45
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden 45
- Winnenden 2012 10 22 45
- Аксесоари не се съдържат в обема на доставката препоръчвано допълнение от програмата за аксесоари 45
- Бългаðñêè 45
- Й дръжте уреда за изолираните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да 45
- Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци съобразно европейска директива 2002 96 ео за стари електрически и електронни уреди и нейното реализиране в националното законодателство изхабените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се предават в пункт за екологосъобразно рециклиране 45
- Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора 45
- Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване 45
- При необходимост можете да поискате схема на елементите на уреда при посочване на обозначение на машината и шестцифрения номер на табелката за технически данни от вашия сервиз или директно на techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden германия 45
- При работа с машината винаги носете предпазни очила 45
- Символи 45
- România 46
- România 47
- Împuternicit să elaboreze documentaţia tehnică 47
- Македонски 47
- En 60745 1 2009 a11 2010 en 60745 2 3 2011 en 55014 1 2006 a1 2009 a2 2011 en 55014 2 1997 a1 2001 a2 2008 48
- Rainer kumpf director product developement 48
- Techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden 48
- Winnenden 2012 10 22 48
- Македонски 48
- При потреба може да се побара експлозионен цртеж на апаратот со наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот број на табличката со учинокот или во вашата корисничка служба или директно кај techtronic industries gmbh max eyth straße 10 71364 winnenden германија 48
- 中文 49
- 依欧盟en 60745 标准确定的振荡总值 三方向矢量和 切割和粗磨 ah 振荡发射值 k 不可靠性 49
- 充电式角磨机 49
- 噪音 振动信息 本测量值符合 en 60 745 条文的规定 器械的标准a 值噪音级为 音压值 k 3 db a 音量值 k 3 db a 请戴上护耳罩 49
- 技术数据 49
- 生产号 49
- 蓄电池电压 额定转速 磨片直径 主轴螺纹 重量符合epta procedure01 2003 49
- 中文 50
- 4143 30 51
Похожие устройства
- Panasonic KX-NT400 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 AG-115 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-NT343 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 AG-125 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-NT346 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CAG115X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-NT366 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CAG125X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX -FT988 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CAG125XPD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX -FT984 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee M18 CAG115XPD Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FC268 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 SG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FLC418 RU Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD28 SG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8061 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee C12 HZ Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TG8012 Инструкция по эксплуатации
- Milwaukee HD18 SX Инструкция по эксплуатации