Dyson V10 Absolute (448883-01) — wichtige Informationen zur Garantie und Registrierung von Geräten [41/80]
![Dyson V10 Absolute (448883-01) [41/80] Zusammenfassung](/views2/1421216/page41/bg29.png)
41
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Auf diese Weise kann dieses Produkt
auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
DYSON KUNDENDIENST
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN HABEN.
Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von
2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und
Arbeiten. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Gerät haben, besuchen Sie www.
dyson.de/support (DE), www.dyson.at/support (AT)
oder www.dyson.ch/support (CH), um Online-Hilfe, allgemeine Tipps und nützliche
Informationen zu Dyson zu erhalten.
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundendienst von Dyson
wenden. Geben Sie dazu die Seriennummer Ihres Gerätes sowie das Datum und
den Ort des Gerätekaufs an.
Wenn Ihr Dyson Gerät repariert werden muss, rufen Sie den Kundendienst von
Dyson an, damit wir die verfügbaren Optionen besprechen können. Wenn die
Garantie Ihres Dyson Gerätes noch gültig ist und die Reparatur in den Rahmen der
Garantieleistung fällt, ist die Reparatur kostenlos.
BITTE REGISTRIEREN SIE SICH ALS EIGENTÜMER
EINES DYSON PRODUKTES
Die Garantie für dieses Produkt gilt 2Jahre ab dem Kaufdatum. Bitte registrieren
Sie Ihre Garantie innerhalb von 30Tagen ab dem Kaufdatum. Damit wir Ihnen
schnellen und effizienten Service bieten können, registrieren Sie sich bitte direkt
nach dem Kauf. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg, aus dem das Kaufdatum
ersichtlich ist, auf.
Dafür stehen Ihnen drei Möglichkeiten zur Auswahl:
• Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at bzw. www.dyson.ch
• Telefonisch über den Dyson Kundendienst: Für Deutschland: 0800- 3131318.
Für Österreich: 0800- 88 66 73 42. Für die Schweiz: 0800- 740 183.
• Füllen Sie das beiliegende Formular aus und lassen Sie es uns per Post zukommen.
Durch die Onlineregistrierung können Sie:
• Ihre Investition dank zwei Jahren Garantie auf Teile und Arbeitsleistung schützen.
• Hilfreiche Tipps zur Nutzung Ihres Geräts bekommen.
• Fachliche Beratung über den Dyson Kundendienst erhalten.
• Brandaktuelle Neuigkeiten zu unseren Innovationen erfahren.
• Die Registrierung dauert nur ein paar Minuten und Sie müssen lediglich die
Seriennummer angeben.
2-JAHRES-GARANTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 2 JAHRE BEGRENZTEN
DYSON GARANTIE
WAS IST VON DER GARANTIE ABGEDECKT?
• Die Reparatur oder die Ersetzung Ihres Gerätes erfolgt (im Ermessen von Dyson),
wenn es innerhalb von 2 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund
von fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion
aufweist. Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt
werden, tauscht Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
• Wenn dieses Gerät außerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, wenn
das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird.
• Wenn dieses Gerät innerhalb der EU verkauft wird, gilt diese Garantie nur, (i) wenn
das Gerät in dem Land, in dem es verkauft wurde, verwendet wird oder (ii) wenn
das Gerät in Belgien, Deutschland, Frankreich, Großbritannien, Irland, Italien, den
Niederlanden, Österreich oder Spanien verwendet wird und das gleiche Modell wie
dieses Gerät mit der Nennspannung des jeweiligen Landes verkauft wird.
WAS IST NICHT ABGEDECKT
Dyson übernimmt keine Garantie für die Reparatur oder den Austausch eines
Produkts, sofern der Defekt auf Folgendes zurückzuführen ist:
• Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Behandlung des Gerätes entstanden und
daher nicht mit der Dyson Bedienungsanleitung konform sind.
• Verwendung des Gerätes zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
• Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
• Fehlerhafte Installation (gilt nicht für von Dyson vorgenommene Installation).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Dyson oder seinen autorisierten
Partnern vorgenommen wurden.
• Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson Bedienungsanleitung, wie Sie nach
Blockierungen suchen und diese entfernen können.
• Normaler Verschleiß (z.B. Sicherung, Bürstwalze usw.)
• Verwendung des Gerätes für Schutt, Asche oder Putz.
• Kürzere Entladungszeit des Akkus aufgrund von Alter des Akkus oder Nutzung
(sofern zutreffend).
Wenn Sie sich unsicher sind, welche Fälle von Ihrer Garantie abgedeckt sind,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Dyson.
ZUSAMMENFASSUNG
• Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die
Lieferung später erfolgte.
• Sie müssen einen Kaufbeleg bzw. Lieferschein vorlegen, bevor sämtliche Arbeiten
ausgeführt werden können. Ohne diesen Beleg werden Ihnen die Kosten sämtlicher
anfallenden Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg oder
Lieferschein daher sorgfältig auf.
• Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten
Partner ausgeführt.
• Alle ersetzten Teile werden Eigentum von Dyson.
• Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Gerätes unter Garantie wird die Garantiedauer
nicht verlängert.
• Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als
Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM DATENSCHUTZ
Registrierung Ihres Dyson Produktes:
• Sie müssen Kontaktinformationen angeben, damit Sie Ihr Produkt registrieren und
wir Garantieleistungen ausführen können.
• Bei Ihrer Registrierung können Sie auswählen, ob Sie Mitteilungen von uns erhalten
möchten. Wenn Sie sich für den Erhalt der Mitteilungen von Dyson entscheiden,
senden wir Ihnen Informationen zu besonderen Angeboten und Neuigkeiten
zu unseren aktuellen Innovationen. Ihre Informationen werden nicht an Dritte
weitergegeben und von uns ausschließlich in Übereinstimmung mit den auf unserer
Webseite angegebenen Datenschutzrichtlinien verwendet: privacy.dyson.com
ES
CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON
LEA LAS "RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" QUE SE
INCLUYEN EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE DYSON ANTES
DE CONTINUAR.
INSTALACIÓN DEL PUERTO DE CARGA
• Desembale el puesto de carga, el conector y el folleto de instalación.
• Elija un sitio donde colocar el puesto de carga y asegúrese de que detrás de dicha
ubicación no pasan tuberías (de gas, agua o aire), cables eléctricos, cableados
o conductos.
• Siga las instrucciones del folleto de instalación.
• Encaje los accesorios en su lugar.
• Coloque el dispositivo en el puesto de carga.
• Conecte el puesto de carga y enciéndalo.
• El dispositivo deberá estar totalmente cargado antes de usarlo por primera vez.
El puesto de carga debe montarse de acuerdo con las normas y los estándares en
vigor (cumpliendo con las leyes nacionales y locales correspondientes).
Dyson recomienda el uso de ropa, gafas y materiales de protección durante la
instalación del puesto de carga.
UTILIZACIÓN DEL ASPIRADOR
• Extraiga el dispositivo del puesto de carga.
• Compruebe que la parte inferior del cepillo o del accesorio esté limpia y no
contenga objetos extraños que puedan causar daños.
Antes de aspirar el suelo o las alfombras, consulte las instrucciones de limpieza
recomendadas por el fabricante de los mismos.
El cepillo del aparato puede dañar determinados tipos de alfombras y suelos.
Las fibras de determinadas alfombras se levantarán si se utiliza el cepillo con
cabezal giratorio para aspirar. Si esto ocurre, recomendamos aspirar sin el cepillo
motorizado y consultar con el fabricante del material del suelo.
LUCES DURANTE LA CARGA
LUCES DURANTE EL USO
Nivel de carga alto
Cargando, carga baja
Nivel de carga medio
Cargando, carga media
Nivel de carga bajo
Cargando, casi completo
Sin batería, necesita carga
Totalmente cargada
Содержание
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo p.1
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža p.1
- Clik clik p.1
- Important safety instructions p.4
- Warning p.4
- Read and save these instructions p.5
- Wichtige sicherheitshinweise p.5
- Achtung p.5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf p.6
- Instrucciones de seguridad importantes p.7
- Lea y guarde estas instrucciones p.8
- Avertissement p.8
- Consignes de sécurité impor tantes p.8
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les p.9
- Importanti precauzioni d uso p.10
- Attenzione p.10
- Waarschuwing p.11
- Leggere e conservare queste istruzioni p.11
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties p.11
- Lees en bewaar deze instructies p.12
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa p.13
- Ostrzeżenie p.13
- Важные инструкции по технике безопасности p.14
- Предупреждение p.14
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować p.14
- Прочитайте и сохраните данные инструкции p.16
- Opozorilo p.16
- Pomembna varnos tna navodila p.16
- Varování p.17
- Preberite in shranite ta navodila p.17
- Důležitá bezpečnostní upozornění p.17
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger p.19
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte p.19
- Advarsel p.19
- Varoitus p.20
- Tärkeitä turvaohjeita p.20
- Læs og opbevar disse instruktioner p.20
- Lue ja säilytä nämä ohjeet p.21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Προειδοποιηση p.22
- Fontos biztonsági előírások p.23
- Figyelmeztetés p.23
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.23
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót p.24
- Viktige sikkerhet sanvisninger p.25
- Advarsel p.25
- Les og ta vare på disse instruksjonene p.26
- Instruções de segu rança importantes p.26
- Leia e guarde estas instruções p.27
- Viktiga säkerhets föreskrifter p.28
- Varning p.28
- Önemli güvenli k tali matlari p.29
- Läs och spara dessa instruktioner p.29
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin p.30
- Clik clik clik p.32
- Clik clik clik p.33
- Cleaning the clear bin optional p.37
- Washable parts p.37
- Docking station installation p.37
- Washing the brush bars p.37
- Vacuuming p.37
- Using your dyson appliance p.37
- Lights during use p.37
- Lights during charging p.37
- Lights diagnostics p.37
- Filter and blockage indicator leds p.37
- Emptying the clear bin p.37
- Limited 2 year guarantee p.38
- Dyson customer care p.38
- Disposal information p.38
- Charging and storing p.38
- Caution p.38
- Blockages automatic cut out p.38
- Battery safety instructions p.38
- What is not covered p.38
- What is covered p.38
- Washing the filter unit p.38
- Summary of cover p.38
- Please register as a dyson appliance owner p.38
- Online support p.38
- Looking for blockages p.38
- Montage der wandhalterung p.39
- Leuchtanzeige beim laden p.39
- Leuchtanzeige bei gebrauch p.39
- Important data protection information p.39
- Filter und blockierungsanzeige leds p.39
- Diagnoseleuchten p.39
- De at ch p.39
- Benutzung ihres dyson gerätes p.39
- Behälterentleerung p.39
- Staubsaugen p.39
- Reinigen des auffangbehälters optional p.39
- Waschbare teile p.40
- Suchen nach blockierungen p.40
- Sicherheitshinweise für den akku p.40
- Reinigen der bürstwalzen p.40
- Online support p.40
- Laden und aufbewahren p.40
- Hinweis zur entsorgung p.40
- Filtereinheit säubern p.40
- Filter und blockierungsanzeige leds p.40
- Blockierungen überhitzungsschutz p.40
- Achtung p.40
- Dyson kundendienst p.41
- Cómo utilizar su aparato dyson p.41
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes p.41
- Zusammenfassung p.41
- Wichtige informationen zum datenschutz p.41
- Was ist von der garantie abgedeckt p.41
- Was ist nicht abgedeckt p.41
- Utilización del aspirador p.41
- Luces durante la carga p.41
- Luces durante el uso p.41
- Jahres garantie p.41
- Instalación del puerto de carga p.41
- Obstrucciones desconexión automática p.42
- Limpieza del cubo transparente opcional p.42
- Lavado de los cepillos p.42
- Lavado de la unidad de filtro p.42
- Indicadores led de filtro y obstrucción p.42
- Eliminación de obstrucciones p.42
- Diagnósticos de luces p.42
- Vaciado del cubo transparente p.42
- Piezas lavables p.42
- Utilisation de votre appareil dyson p.43
- Servicio de atención al cliente dyson p.43
- Regístrese como propietario de un aparato dyson p.43
- Qué no está cubierto p.43
- Qué cubre p.43
- Precaución p.43
- Instrucciones de seguridad de la batería p.43
- Installation de la station de chargement p.43
- Información de protección de datos p.43
- Información acerca de la eliminación del producto p.43
- Garantía p.43
- Fr be ch p.43
- Carga y almacenamiento p.43
- Asistencia en línea p.43
- Voyants pendant la charge p.44
- Voyants pendant l utilisation p.44
- Voyants de diagnostic p.44
- Vidage du collecteur transparent p.44
- Utilisation de l appareil p.44
- Témoins led du filtre et d obstructions p.44
- Pièces lavables p.44
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif p.44
- Lavage du bloc de filtration p.44
- Lavage des brosses p.44
- Consignes de sécurité relatives à la batterie p.45
- Chargement et rangement p.45
- Ce qui n est pas couvert p.45
- Ce qui est couvert p.45
- Attention p.45
- Assistance en ligne p.45
- Vérification de l absence d obstructions p.45
- Service consommateurs dyson p.45
- Obstructions coupe circuit automatique p.45
- Informations de mise au rebut p.45
- Garantie limitée de 2 ans p.45
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson p.45
- Spie durante la ricarica p.46
- Spie durante l utilizzo p.46
- Résumé de la garantie p.46
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale p.46
- Installazione della stazione di ricarica p.46
- Informations importantes concernant la protection des données p.46
- Filtro e indicatore di blocco a led p.46
- Diagnostica spie p.46
- Come svuotare il contenitore trasparente p.46
- Aspirazione p.46
- Uso dell apparecchio dyson p.46
- Spegnimento automatico in caso di intasamento p.47
- Rimozione delle ostruzioni p.47
- Ricaricare e riporre l apparecchio p.47
- Lavaggio delle spazzole p.47
- Lavaggio dell unità del filtro p.47
- Istruzioni di sicurezza per le batterie p.47
- Informazioni sullo smaltimento p.47
- Filtro e indicatore di blocco a led p.47
- Componenti lavabili p.47
- Attenzione p.47
- Assistenza online p.47
- Assistenza clienti dyson p.47
- Garanzia di 2 anni p.48
- Elementi inclusi nella garanzia p.48
- Elementi esclusi dalla garanzia p.48
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson p.48
- Uw dyson apparaat gebruiken p.48
- Stofzuigen p.48
- Sintesi della copertura p.48
- Lampjes tijdens opladen p.48
- Lampjes tijdens gebruik p.48
- Installatie wandbevestiging p.48
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati p.48
- Wasbare onderdelen p.49
- Verstoppingen automatisch uitschakelen p.49
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen p.49
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze p.49
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken p.49
- Diagnose met lampjes p.49
- De borstels wassen p.49
- Controleren op verstoppingen p.49
- Wassen van de filtereenheid p.49
- Wat wordt niet gedekt door de garantie p.50
- Wat wordt gedekt door de garantie p.50
- Waarschuwing p.50
- Veiligheidsinstructies voor accu p.50
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat p.50
- Overzicht van dekking p.50
- Opladen en opbergen p.50
- Online ondersteuning p.50
- Obsługa urządzenia dyson p.50
- Montaż stacji dokującej p.50
- Informatie over weggooien p.50
- Garantie gedurende 2 jaar p.50
- Dyson klantenservice p.50
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging p.50
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie p.51
- Wskaźniki led filtra i zatoru p.51
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika p.51
- Odkurzanie p.51
- Mycie szczotek p.51
- Kontrolki podczas ładowania p.51
- Kontrolki podczas użytkowania p.51
- Diagnostyka kontrolek p.51
- Części zmywalne p.51
- Pomoc techniczna online p.52
- Ograniczona 2 letnia gwarancja p.52
- Obsługa klienta dyson p.52
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii p.52
- Informacje o utylizacji p.52
- Gwarancja obejmuje p.52
- Gwarancja nie obejmuje p.52
- Czyszczenie filtra p.52
- Ładowanie i przechowywanie p.52
- Zatory wyłącznik automatyczny p.52
- Poszukiwanie źródeł zatorów p.52
- Диагностика с помощью световых индикаторов p.53
- Опустошение прозрачного контейнера p.53
- Световые индикаторы при эксплуатации p.53
- Индикаторы фильтра и засорения p.53
- Эксплуатация устройства dyson p.53
- Чистка пылесосом p.53
- Установка настенного крепления p.53
- Световые индикаторы при зарядке p.53
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно p.53
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych p.53
- Podsumowanie gwarancji p.53
- Индикаторы фильтра и засорения p.54
- Устранение засорений p.54
- Промывка валиков электрощетки p.54
- Засорения автоматический выключатель p.54
- Зарядка и хранение p.54
- Промывка фильтра p.54
- Предостережение p.54
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов p.54
- Поддержка через интернет p.54
- Компоненты для очистки p.54
- Информация по утилизации p.54
- Ограниченная 2 летняя гарантия p.55
- Информация о гарантии p.55
- Зарегистрируйте свое изделие p.55
- Важная информация о защите данных p.55
- Vakuumsko sesanje p.55
- Uporaba naprave dyson p.55
- Namestitev priklopne postaje p.55
- Что покрывается p.55
- Что не входит в гарантию p.55
- Служба поддержки dyson p.55
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno p.56
- Samodejni izklop ob zastoju p.56
- Praznjenje zbiralnika smeti p.56
- Pranje krtače p.56
- Pranje filtrske enote p.56
- Pralni deli p.56
- Lučki led za filter in blokado p.56
- Lučke med uporabo p.56
- Lučke med polnjenjem p.56
- Diagnostika lučk p.56
- Garancija ne krije p.57
- Garancija krije p.57
- Dysonova pomoč uporabnikom p.57
- Varnostna navodila za baterijski vložek p.57
- Spletna podpora p.57
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka p.57
- Povzetek kritja p.57
- Polnjenje in shranjevanje p.57
- Omejena 2 letna garancija p.57
- Jak spotřebič dyson používat p.57
- Iskanje blokad p.57
- Instalace úchytu na stěnu p.57
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov p.57
- Informacije o odstranjevanju p.57
- Světla během používání p.58
- Světla během nabíjení p.58
- Omyvatelné součásti p.58
- Led indikátory filtru a ucpání p.58
- Diagnostika pomocí kontrolek p.58
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně p.58
- Vysávání p.58
- Vysypání nádoby na prach p.58
- Umývání kartáčů p.58
- Záruční podmínky p.59
- Zákaznická linka společnosti dyson p.59
- Ucpání automatické vypnutí p.59
- Podpora online p.59
- Nabíjení a skladování p.59
- Na co se záruka nevztahuje p.59
- Na co se vztahuje záruka p.59
- Mytí filtrační jednotky p.59
- Limitovaná dvouletá záruka p.59
- Informace k likvidaci p.59
- Hledání ucpaných míst p.59
- Bezpečnostní pokyny k baterii p.59
- Vaskbare dele p.60
- Rengøring af den klare beholder valgfri p.60
- Důležité informace o ochraně údajů p.60
- Tømning af den klare beholder p.60
- Støvsugning p.60
- Montering af dockingstation p.60
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator p.60
- Lysdiagnosticering p.60
- Lys under opladning p.60
- Lys under brug p.60
- Brug af dyson apparatet p.60
- Dyson kundeservice p.61
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat p.61
- Blokeringer automatisk afbryder p.61
- Batterisikkerhed p.61
- Advarsel p.61
- Års begrænset garanti p.61
- Vask af filterenheden p.61
- Vask af børstehoveder p.61
- Søg efter blokeringer p.61
- Oplysninger om bortskaffelse p.61
- Opladning og opbevaring p.61
- Onlinesupport p.61
- Hvad er dækket p.61
- Valot käytön aikana p.62
- Telakointiaseman asennus p.62
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit p.62
- Opsummering af dækningen p.62
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen p.62
- Imurointi p.62
- Hvad er ikke dækket p.62
- Dyson laitteen käyttö p.62
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse p.62
- Vianmääritys valoilla p.62
- Valot latauksen aikana p.62
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu p.63
- Verkkotuesta p.63
- Tukosten tarkastaminen p.63
- Suodatinyksikön peseminen p.63
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit p.63
- Pestävät osat p.63
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen p.63
- Lataus ja säilytys p.63
- Laitteen hävittäminen p.63
- Harjasuulakkeiden peseminen p.63
- Dyson asiakaspalvelu p.63
- Akun turvaohjeet p.63
- Mitä takuu ei kata p.64
- Χρηση τησ συσκευησ dyson p.64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ p.64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ p.64
- Σκουπισμα p.64
- Λυχνιεσ διαγνωστικων p.64
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ p.64
- Vuoden takuun ehdot p.64
- Tärkeitä tietosuojatietoja p.64
- Takuun ehdot p.64
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi p.64
- Mitä takuu kattaa p.64
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα p.65
- Πλενομενα μερη p.65
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο p.65
- Ελεγχοσ φραξιματοσ p.65
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου p.65
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ p.65
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ p.65
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου p.65
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ p.66
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson p.66
- Υποστηριξη online p.66
- Τι καλυπτει η εγγυηση p.66
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων p.66
- Προσοχη p.66
- Πληροφοριεσ απορριψησ p.66
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα p.66
- Εξυπηρετηση πελατων p.66
- Εγγυηση 2 ετων p.66
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση p.66
- A tartóegység szerelése p.66
- A dyson készülék használata p.66
- Φορτιση και αποθηκευση p.66
- Töltés közben világít p.67
- Szűrés és eltömődésjelző led ek p.67
- Mosható alkatrészek p.67
- Használat közben világít p.67
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális p.67
- A szűrő tisztítása p.67
- A portartály kiürítése p.67
- A porszívó működtetése p.67
- A keferúd mosása p.67
- A fények ellenőrzése p.67
- Eltömődés automatikus kikapcsolás p.68
- Amit nem fedez p.68
- Amit fedez p.68
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások p.68
- A dyson ügyfélszolgálata p.68
- Ártalmatlanítási tudnivalók p.68
- Vigyázat p.68
- Töltés és tárolás p.68
- Online támogatás p.68
- Limitált 2 év garancia p.68
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket p.68
- Eltömődések megkeresése p.68
- Støvsuging p.69
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr p.69
- Montering av dockingstasjon p.69
- Lysdiagnostikk p.69
- Lys ved lading p.69
- Lys under bruk p.69
- Indikatorlys for filter og blokkeringer p.69
- Fontos adatvédelmi információk p.69
- Bruk av dyson produktet p.69
- Összefoglalás p.69
- Tømming av den klare beholderen p.69
- Vaskbare deler p.70
- Slik vasker du de roterende børstene p.70
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri p.70
- Se etter blokkeringer p.70
- Rengjøring av filterenheten p.70
- Registrer deg som eier av et dyson apparat p.70
- Online støtte p.70
- Lading og oppbevaring p.70
- Informasjon om avfallshåndtering p.70
- Indikatorlys for filter og blokkeringer p.70
- Dyson kundeservice p.70
- Blokkeringer automatisk utkobling p.70
- Advarsel p.70
- Aspiração p.71
- Års begrenset garanti p.71
- Viktig informasjon om databeskyttelse p.71
- Sammendrag av dekning p.71
- Rettigheter ved feil eller mangler p.71
- Luz durante o carregamento p.71
- Luz durante a utilização p.71
- Led indicadores de obstrução e filtro p.71
- Instalação da estação de suporte p.71
- Diagnóstico das luzes p.71
- Dette dekkes ikke p.71
- Como utilizar o seu aparelho dyson p.71
- Carga e arrumação p.72
- Instruções de segurança da bateria p.72
- Esvaziamento do depósito transparente p.72
- Deteção de obstruções p.72
- Cuidado p.72
- Suporte on line p.72
- Peças laváveis p.72
- Obstruções disjuntor automático p.72
- Limpeza do depósito transparente opcional p.72
- Led indicadores de obstrução e filtro p.72
- Lavar a unidade do filtro p.72
- Lavagem das escovas p.72
- O que não está coberto p.73
- O que está coberto p.73
- Lyser under laddning p.73
- Installation av dockningsstation p.73
- Informação importante em relação à proteção de dados p.73
- Informação em relação à eliminação do produto p.73
- Dammsugning p.73
- Använda dyson apparaten p.73
- Anos de garantia limitada p.73
- Serviço de apoio ao cliente da dyson p.73
- Resumo da cobertura p.73
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson p.73
- Tvätta borsthuvudena p.74
- Tömning av den genomskinliga behållaren p.74
- Tvätta filterenheten p.74
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval p.74
- Lyser vid användning p.74
- Leta efter blockering p.74
- Lampdiagnostik p.74
- Indikatorlampor för filter och blockering p.74
- Delar som kan tvättas p.74
- Blockage automatisk avstängning p.74
- Information om avfallshantering p.75
- Dysons kundtjänst p.75
- Dyson ci hazinizin kullanimi p.75
- Şarj üni tesi ni n montaji p.75
- Års begränsad garanti p.75
- Viktig information om dataskydd p.75
- Var försiktig p.75
- Vad som inte omfattas p.75
- Vad garantin omfattar p.75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier p.75
- Sammanfattning av garantin p.75
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat p.75
- Onlinesupport p.75
- Laddning och förvaring p.75
- Teşhi s göstergeleri yanar p.76
- Süpürme i şlemi p.76
- Kullanim esnasinda yanar p.76
- Firça başliklarinin yikanmasi p.76
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari p.76
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel p.76
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi p.76
- Şarj esnasinda yanar p.76
- Yikanabi len parçalar p.76
- Yillik sinirli garant p.77
- Tikanmalar otomati k güç kesme p.77
- Tikanikliğin araştirilmasi p.77
- Pi l güvenli k tali matlari p.77
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun p.77
- Garanti kapsaminda olan durumlar p.77
- Garanti kapsamina gi rmeyenler p.77
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi p.77
- Elden çikarma bi lgi si p.77
- Dyson müşteri hi zmetleri p.77
- Di kkat p.77
- Destek p.77
- Şarj etme ve saklama p.77
- Önemli veri koruma bi lgi leri p.78
- Garanti kapsami özeti p.78
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto p.80
- Www dyson com p.80
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro p.80
- Dyson customer care p.80
Похожие устройства
-
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson GEN5 Detect AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect Absolute GrayРуководство по эксплуатации -
Dyson V11 Fluffy SV15 Nickel/RedРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 Advanced SV25 Silver/NickelРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 Advanced (492637-01)Руководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect Absolute GoldРуководство по эксплуатации -
Dyson V12s Detect Slim SubmarineРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 AdvancedРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie alles über die 2-jährige Garantie auf Ihr Gerät, die Registrierungsmöglichkeiten und den Kundendienst. Schützen Sie Ihre Investition und erhalten Sie hilfreiche Tipps.