Dyson V10 Absolute (448883-01) — ohjeet läpinäkyvän pölysäiliön ja suodattimen puhdistamiseen [63/80]
![Dyson V10 Absolute (448883-01) [63/80] Tukokset automaattinen virrankatkaisu](/views2/1421216/page63/bg3f.png)
63
– Säiliö liukuu alaspäin, jolloin kotelo samalla puhdistuu.
– Tämän jälkeen säiliön pohja aukeaa.
– Säiliön pohja ei aukea, jos punaista nappia ei ole painettu pohjaan asti.
Sulje läpinäkyvä pölysäiliö tiiviisti muovipussiin tyhjennyksen aikana välttääksesi
kosketusta pölyn ja allergisoivien aineiden kanssa. Irrota läpinäkyvä pölysäiliö
varovasti pussista. Sulje pussi tiiviisti ja hävitä tavalliseen tapaan.
LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILIÖN PUHDISTAMINEN
(VALINNAINEN)
Jos läpinäkyvä pölysäiliö tarvitsee puhdistaa:
• Seuraa ohjeita kohdassa "Läpinäkyvän säiliön tyhjentäminen".
• Vapauta rikkasäiliö painamalla säiliön ohjaimessa olevaa punaista painiketta ja
liu'uta säiliö irti ohjaimesta.
• Puhdista läpinäkyvä pölysäiliö vain kostealla liinalla.
• Varmista, että läpinäkyvä rikkasäiliö ja tiivisteet ovat täysin kuivia ennen
niiden kiinnittämistä.
• Läpinäkyvän säiliön asentaminen takaisin:
– Aseta varsi säiliön ohjaimeen.
Sulje läpinäkyvä rikkasäiliö painamalla säiliön pohjaa ylöspäin, kunnes läpinäkyvä
rikkasäiliö ja säiliön pohja napsahtavat paikoilleen.
Läpinäkyvää rikkasäiliötä ei pidä pestä astianpesukoneessa eikä se kestä
puhdistusaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikastimia. Niiden käyttö voi
vahingoittaa laitetta.
SUODATIN- JA TUKOSMERKKIVALOLEDIT
Laitteessa on kaksi merkkivaloa, jotka ilmaisevat yksinkertaisen huollon tarpeen.
• Suodattimen merkkivalo vilkkuu, jos suodatin ei ole kunnolla paikallaan. Noudata
suodattimen uudelleenkiinnitysohjeita, jotka löytyvät ”Suodatinyksikön pesu”
-osiosta.
• Suodattimen merkkivalo palaa tasaisesti, jos suodatin pitää pestä. Noudata
suodattimen pesuohjeita, jotka löytyvät ”Suodatinyksikön pesu” -osiosta.
• Tukoksen LED-merkkivalo syttyy, jos laitteessa on tukos. Noudata tukostenpoisto-
ohjeita, jotka löytyvät ”Tukosten etsintä” -osiosta.
PESTÄVÄT OSAT
Laitteessasi on pestäviä osia, jotka vaativat säännöllistä puhdistusta. Noudata alla
olevia ohjeita.
HARJASUULAKKEIDEN PESEMINEN
Laitteessasi on kaksi pestävää harjasuulaketta. Tarkista ja pese ne suorituskyvyn
ylläpitämiseksi säännöllisesti seuraavien ohjeiden mukaan.
• Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen harjasuulakkeen irrottamista. Varo
vetämästä ON-kytkintä.
Harjasuulakkeiden poistaminen, peseminen ja vaihto:
• Katso alla olevien ohjeiden vieressä olevia Harjasuulakkeiden peseminen -kuvia.
• Käännä puhdistuspää ylösalaisin niin, että puhdistuspään alapuoli on sinuun
päin. Käännä kiinnitintä kolikolla neljänneksen verran vastapäivään, kunnes se
naksahtaa lukitsemattomaan asentoon.
• Avaa asento kiertämällä päätytulppaa. Liu'uta suuri harjasuulake varoen
puhdistuspäästä poispäin.
• Poista päätytulppa suuresta harjastangosta. Älä pese päätytulppaa.
• Nosta pieni harjasuulake pois kahdeksankulmaisesta päästä ja vedä sitä
puhdistuspäästä poispäin.
• Hold børstestengene under rennende vann, og gni dem varsomt for å fjerne lo
og støv.
• Aseta molemmat harjasuulakkeet pystyasentoon. Varmista, että suuri harjasuulake
asetetaan kuvan mukaisesti pystyasentoon. Anna kuivua täysin vähintään 24
tunnin ajan.
• Tarkista ennen vaihtoa, että harjasuulakkeet ovat kuivuneet täysin. Aseta
pieni harjasuulake paikalleen ennen suurta harjasuulaketta. Aseta pienen
harjasuulakkeen pyöreä pää paikalleen. Työnnä kahdeksankulmaista päätä
alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
• Kiinnitä päätytulppa uudelleen harjasuulakkeeseen.
• Liu'uta suuri harjasuulake takaisin puhdistuspäähän moottorin ympärille.
Päätytulpan pitäisi olla kuvan mukaisesti avoimessa asennossa. Kun päätytulppa
on paikallaan, kierrä se takaisin suljettuun asentoon.
• Päätytulpan pitäisi olla kuvan mukaisesti avoimessa asennossa. Kun se on
paikallaan, kierrä päätytulppa takaisin suljettuun asentoon.
• Sulje kiinnitin kääntämällä sitä neljänneskierroksen verran myötäpäivään.
Varmista, että kiinnitin on suljettu kokonaan ja että harjasuulakkeet on
kiinnitetty tukevasti.
SUODATINYKSIKÖN PESEMINEN
Tarkasta ja pese suodatinyksikkö ohjeiden mukaan suorituskyvyn ylläpitämiseksi.
• Poista suodatinyksikkö kääntämällä sitä vastapäivään avoimeen asentoon. Vedä se
varoen irti laitteesta.
• Pese suodatinyksikön sisäosa ensin. Pidä se pystysuorassa kylmän, juoksevan
veden alla ja pyöräyttele.
• Pese suodatinyksikön ulko-osa. Täytä yksikkö kylmällä vedellä, peitä avoin pää
kädelläsi ja ravista varoen.
• Pese suodatinyksikön sisä- ja ulko-osia niin kauan, kunnes vesi on kirkasta.
• Napauta suodatinyksikköä varoen ja poista ylimääräinen vesi. Jätä yksikkö
kuivumaan suodatin alaspäin.
• Jätä suodatinyksikkö kuivumaan täysin, vähintään 24 tunnin ajan.
• Tarkista, että suodatinyksikkö on kuivunut täysin.
• Asenna suodatinyksikkö takaisin palauttamalla se auki-asentoon ja kääntämällä
myötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Suodatinyksikkö voidaan joutua pesemään tavallista useammin, jos pölynimurilla
puhdistetaan hienoa pölyä tai sitä käytetään pääasiassa tehokkaan imun tilassa.
Suodatinyksikköä ei saa panna astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen,
kuivausrumpuun, uuniin, mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOKSET - AUTOMAATTINEN VIRRANKATKAISU
• Laitteessa on automaattinen virrankatkaisu.
• Jos jokin laitteen osa tukkeutuu, laitteen virta saattaa katketa automaattisesti.
• Tämä tapahtuu sen jälkeen, kun moottori saa useita impulsseja (l. kytketään
nopeasti peräkkäin päälle ja pois päältä) ja tukosmerkkivalo syttyy.
• Anna jäähtyä ennen tukosten etsintää.
• Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen tukosten tarkistusta. Näiden
varotoimien laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Poista tukos ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
• Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.
• Takuu ei kata tukosten poistamista.
TUKOSTEN TARKASTAMINEN
Moottori saa useita impulsseja ja tukosmerkkivalo syttyy, jos laitteessa on tukos.
Poista tukos noudattamalla seuraavia ohjeita:
• Varmista, että laite on irrotettu laturista ennen suodattimen irrottamista. Varo
vetämästä ON-kytkintä.
• Älä pidä laitetta käynnissä tarkastaessasi sitä tukosten varalta. Näiden varotoimien
laiminlyönti voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Anna jäähtyä ennen tukosten etsintää.
• Varo teräviä esineitä tukoksia tarkastaessasi.
• Tukosten tarkastamiseksi laitteen päärungossa irrota läpinäkyvä säiliö sen
puhdistukseen annettujen ohjeiden mukaisesti ja poista tukokset.
• Jos tukosten poistaminen ei onnistu, harjastangot pitää ehkä poistaa. Noudata alla
olevia ohjeita:
– Katso ohjeet pehmeän rullasuulakkeen harjastankojen poistamiseen osiosta
"Pehmeän rullasuulakkeen harjastankojen pesu". Poista tukos ja palauta
harjastangot paikoilleen osiossa "Pehmeän rullasuulakkeen harjastankojen
pesu" kuvatulla tavalla. Varmista, että kiinnike on käännetty kokonaan ja että
tyvilevy ja harjastangot on hyvin kiinni ennen laitteen käyttämistä.
– Poista harjastanko suoravetokäyttöisestä puhdistuspäästä tai moottoroidusta
monisuulakkeesta avaamalla kiinnitin kolikolla ja liu’uttamalla sitten
harjastangot puhdistuspäästä. Poista tukos. Aseta harjastanko paikalleen
ja kiinnitä se kiristämällä kiinnitin. Varmista ennen laitteen käyttöä, että
harjastanko on tukevasti kiinni.
• Tässä tuotteessa on hiiliharjat. Ole varovainen, jos kosket niihin, sillä ne voivat
aiheuttaa pienimuotoista ihon ärtymistä. Pese kätesi harjasten käsittelyn jälkeen.
• Kiinnitä kaikki osat tukevasti paikoilleen ennen laitteen käyttöä.
• Takuu ei kata tukosten poistamista.
LATAUS JA SÄILYTYS
• Laite sammuu, jos akun lämpötila laskee alle 3 °C:n. Tämä suojelee moottoria
ja akkua. Älä lataa laitetta ja siirrä sitä sitten säilytystä varten paikkaan, jossa
lämpötila on alle 3 °C.
• Pidentääksesi akun käyttöikää, vältä lataamista heti akun tyhjentymisen jälkeen.
Anna akun jäähtyä muutaman minuutin ajan.
• Vältä laitteen käyttöä akun ollessa lattiapintaa vasten. Tämä auttaa laitetta
käymään viileämpänä ja pidentää akun latauksen kestoa ja käyttöikää.
AKUN TURVAOHJEET
• Jos akku on vaihdettava, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun.
• Käytä ainoastaan Dyson-laturia.
• Akku on suljettu pakkaus, joka ei normaaleissa olosuhteissa aiheuta vaaroja. Jos
akusta kuitenkin jostain syystä vuotaa nestettä, nesteeseen ei saa koskea, vaan
tulee noudattaa seuraavia varotoimia:
– Aineen joutuminen iholle: voi aiheuttaa ihoärsytystä. Pese saippualla ja vedellä.
– Aineen hengittäminen: voi aiheuttaa hengitysteiden ärtymistä. Siirry raittiiseen
ilmaan ja käänny lääkärin puoleen.
– Aineen joutuminen silmiin: voi aiheuttaa ärtymistä. Huuhtele silmiä vedellä
välittömästi vähintään 15 minuutin ajan. Käänny lääkärin puoleen.
– Hävittäminen: käsittele akkua suojakäsineillä ja hävitä se välittömästi
paikallisten määräysten mukaisesti.
HUOM.
Tässä imurissa käytetty akku voi aiheuttaa tulipalon tai kemikaalivuodon vaaran,
jos sitä käsitellään väärin. Älä pura akkua, aiheuta oikosulkua tai käytä yli 60°C
lämpötilassa. Pidä akku pois lasten ulottuvilta. Älä heitä akkua avotuleen.
VERKKOTUESTA
• Online-ohje, vinkkejä, videoita ja hyödyllistä tietoa Dysonista.
www.fi.dyson.com/support
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
• Dysonin tuotteet valmistetaan hyvälaatuisista, kierrätettävistä materiaaleista.
Pyydämme, että hävität tuotteen vastuullisella tavalla ja kierrätät sen
mahdollisuuksien mukaan.
• Akku on irrotettava laitteesta ennen laitteen hävittämistä.
• Hävitä tai kierrätä akku paikallisten määräysten mukaisella tavalla.
• Hävitä käytetty suodatinyksikkö paikallisten asetusten ja säännösten mukaisesti.
• Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteenä EU-
alueella. Estä mahdolliset hallitsemattomasta jätteiden hävittämisestä aiheutuvat
ympäristö- ja terveyshaitat kierrättämällä tuote vastuullisesti, mikä edistää
materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn
laitteen, käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta
olet ostanut tuotteen. He voivat kierrättää tuotteen ympäristöystävällisesti.
DYSON-ASIAKASPALVELU
KIITOS, ETTÄ VALITSIT DYSON-LAITTEEN.
Kun olet rekisteröinyt 2vuoden takuun, se kattaa Dyson-laitteen osat ja työn
2vuoden ajan ostopäivästä alkaen takuuehtojen mukaisesti. Jos sinulla on jotakin
kysyttävää Dyson-laitteestasi, löydät Dyson-laitteita koskevia ohjeita, yleisiä
Содержание
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo p.1
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža p.1
- Clik clik p.1
- Important safety instructions p.4
- Warning p.4
- Read and save these instructions p.5
- Wichtige sicherheitshinweise p.5
- Achtung p.5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf p.6
- Instrucciones de seguridad importantes p.7
- Lea y guarde estas instrucciones p.8
- Avertissement p.8
- Consignes de sécurité impor tantes p.8
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les p.9
- Importanti precauzioni d uso p.10
- Attenzione p.10
- Waarschuwing p.11
- Leggere e conservare queste istruzioni p.11
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties p.11
- Lees en bewaar deze instructies p.12
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa p.13
- Ostrzeżenie p.13
- Важные инструкции по технике безопасности p.14
- Предупреждение p.14
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować p.14
- Прочитайте и сохраните данные инструкции p.16
- Opozorilo p.16
- Pomembna varnos tna navodila p.16
- Varování p.17
- Preberite in shranite ta navodila p.17
- Důležitá bezpečnostní upozornění p.17
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger p.19
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte p.19
- Advarsel p.19
- Varoitus p.20
- Tärkeitä turvaohjeita p.20
- Læs og opbevar disse instruktioner p.20
- Lue ja säilytä nämä ohjeet p.21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Προειδοποιηση p.22
- Fontos biztonsági előírások p.23
- Figyelmeztetés p.23
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.23
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót p.24
- Viktige sikkerhet sanvisninger p.25
- Advarsel p.25
- Les og ta vare på disse instruksjonene p.26
- Instruções de segu rança importantes p.26
- Leia e guarde estas instruções p.27
- Viktiga säkerhets föreskrifter p.28
- Varning p.28
- Önemli güvenli k tali matlari p.29
- Läs och spara dessa instruktioner p.29
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin p.30
- Clik clik clik p.32
- Clik clik clik p.33
- Cleaning the clear bin optional p.37
- Washable parts p.37
- Docking station installation p.37
- Washing the brush bars p.37
- Vacuuming p.37
- Using your dyson appliance p.37
- Lights during use p.37
- Lights during charging p.37
- Lights diagnostics p.37
- Filter and blockage indicator leds p.37
- Emptying the clear bin p.37
- Limited 2 year guarantee p.38
- Dyson customer care p.38
- Disposal information p.38
- Charging and storing p.38
- Caution p.38
- Blockages automatic cut out p.38
- Battery safety instructions p.38
- What is not covered p.38
- What is covered p.38
- Washing the filter unit p.38
- Summary of cover p.38
- Please register as a dyson appliance owner p.38
- Online support p.38
- Looking for blockages p.38
- Montage der wandhalterung p.39
- Leuchtanzeige beim laden p.39
- Leuchtanzeige bei gebrauch p.39
- Important data protection information p.39
- Filter und blockierungsanzeige leds p.39
- Diagnoseleuchten p.39
- De at ch p.39
- Benutzung ihres dyson gerätes p.39
- Behälterentleerung p.39
- Staubsaugen p.39
- Reinigen des auffangbehälters optional p.39
- Waschbare teile p.40
- Suchen nach blockierungen p.40
- Sicherheitshinweise für den akku p.40
- Reinigen der bürstwalzen p.40
- Online support p.40
- Laden und aufbewahren p.40
- Hinweis zur entsorgung p.40
- Filtereinheit säubern p.40
- Filter und blockierungsanzeige leds p.40
- Blockierungen überhitzungsschutz p.40
- Achtung p.40
- Dyson kundendienst p.41
- Cómo utilizar su aparato dyson p.41
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes p.41
- Zusammenfassung p.41
- Wichtige informationen zum datenschutz p.41
- Was ist von der garantie abgedeckt p.41
- Was ist nicht abgedeckt p.41
- Utilización del aspirador p.41
- Luces durante la carga p.41
- Luces durante el uso p.41
- Jahres garantie p.41
- Instalación del puerto de carga p.41
- Obstrucciones desconexión automática p.42
- Limpieza del cubo transparente opcional p.42
- Lavado de los cepillos p.42
- Lavado de la unidad de filtro p.42
- Indicadores led de filtro y obstrucción p.42
- Eliminación de obstrucciones p.42
- Diagnósticos de luces p.42
- Vaciado del cubo transparente p.42
- Piezas lavables p.42
- Utilisation de votre appareil dyson p.43
- Servicio de atención al cliente dyson p.43
- Regístrese como propietario de un aparato dyson p.43
- Qué no está cubierto p.43
- Qué cubre p.43
- Precaución p.43
- Instrucciones de seguridad de la batería p.43
- Installation de la station de chargement p.43
- Información de protección de datos p.43
- Información acerca de la eliminación del producto p.43
- Garantía p.43
- Fr be ch p.43
- Carga y almacenamiento p.43
- Asistencia en línea p.43
- Voyants pendant la charge p.44
- Voyants pendant l utilisation p.44
- Voyants de diagnostic p.44
- Vidage du collecteur transparent p.44
- Utilisation de l appareil p.44
- Témoins led du filtre et d obstructions p.44
- Pièces lavables p.44
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif p.44
- Lavage du bloc de filtration p.44
- Lavage des brosses p.44
- Consignes de sécurité relatives à la batterie p.45
- Chargement et rangement p.45
- Ce qui n est pas couvert p.45
- Ce qui est couvert p.45
- Attention p.45
- Assistance en ligne p.45
- Vérification de l absence d obstructions p.45
- Service consommateurs dyson p.45
- Obstructions coupe circuit automatique p.45
- Informations de mise au rebut p.45
- Garantie limitée de 2 ans p.45
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson p.45
- Spie durante la ricarica p.46
- Spie durante l utilizzo p.46
- Résumé de la garantie p.46
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale p.46
- Installazione della stazione di ricarica p.46
- Informations importantes concernant la protection des données p.46
- Filtro e indicatore di blocco a led p.46
- Diagnostica spie p.46
- Come svuotare il contenitore trasparente p.46
- Aspirazione p.46
- Uso dell apparecchio dyson p.46
- Spegnimento automatico in caso di intasamento p.47
- Rimozione delle ostruzioni p.47
- Ricaricare e riporre l apparecchio p.47
- Lavaggio delle spazzole p.47
- Lavaggio dell unità del filtro p.47
- Istruzioni di sicurezza per le batterie p.47
- Informazioni sullo smaltimento p.47
- Filtro e indicatore di blocco a led p.47
- Componenti lavabili p.47
- Attenzione p.47
- Assistenza online p.47
- Assistenza clienti dyson p.47
- Garanzia di 2 anni p.48
- Elementi inclusi nella garanzia p.48
- Elementi esclusi dalla garanzia p.48
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson p.48
- Uw dyson apparaat gebruiken p.48
- Stofzuigen p.48
- Sintesi della copertura p.48
- Lampjes tijdens opladen p.48
- Lampjes tijdens gebruik p.48
- Installatie wandbevestiging p.48
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati p.48
- Wasbare onderdelen p.49
- Verstoppingen automatisch uitschakelen p.49
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen p.49
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze p.49
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken p.49
- Diagnose met lampjes p.49
- De borstels wassen p.49
- Controleren op verstoppingen p.49
- Wassen van de filtereenheid p.49
- Wat wordt niet gedekt door de garantie p.50
- Wat wordt gedekt door de garantie p.50
- Waarschuwing p.50
- Veiligheidsinstructies voor accu p.50
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat p.50
- Overzicht van dekking p.50
- Opladen en opbergen p.50
- Online ondersteuning p.50
- Obsługa urządzenia dyson p.50
- Montaż stacji dokującej p.50
- Informatie over weggooien p.50
- Garantie gedurende 2 jaar p.50
- Dyson klantenservice p.50
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging p.50
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie p.51
- Wskaźniki led filtra i zatoru p.51
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika p.51
- Odkurzanie p.51
- Mycie szczotek p.51
- Kontrolki podczas ładowania p.51
- Kontrolki podczas użytkowania p.51
- Diagnostyka kontrolek p.51
- Części zmywalne p.51
- Pomoc techniczna online p.52
- Ograniczona 2 letnia gwarancja p.52
- Obsługa klienta dyson p.52
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii p.52
- Informacje o utylizacji p.52
- Gwarancja obejmuje p.52
- Gwarancja nie obejmuje p.52
- Czyszczenie filtra p.52
- Ładowanie i przechowywanie p.52
- Zatory wyłącznik automatyczny p.52
- Poszukiwanie źródeł zatorów p.52
- Диагностика с помощью световых индикаторов p.53
- Опустошение прозрачного контейнера p.53
- Световые индикаторы при эксплуатации p.53
- Индикаторы фильтра и засорения p.53
- Эксплуатация устройства dyson p.53
- Чистка пылесосом p.53
- Установка настенного крепления p.53
- Световые индикаторы при зарядке p.53
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно p.53
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych p.53
- Podsumowanie gwarancji p.53
- Индикаторы фильтра и засорения p.54
- Устранение засорений p.54
- Промывка валиков электрощетки p.54
- Засорения автоматический выключатель p.54
- Зарядка и хранение p.54
- Промывка фильтра p.54
- Предостережение p.54
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов p.54
- Поддержка через интернет p.54
- Компоненты для очистки p.54
- Информация по утилизации p.54
- Ограниченная 2 летняя гарантия p.55
- Информация о гарантии p.55
- Зарегистрируйте свое изделие p.55
- Важная информация о защите данных p.55
- Vakuumsko sesanje p.55
- Uporaba naprave dyson p.55
- Namestitev priklopne postaje p.55
- Что покрывается p.55
- Что не входит в гарантию p.55
- Служба поддержки dyson p.55
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno p.56
- Samodejni izklop ob zastoju p.56
- Praznjenje zbiralnika smeti p.56
- Pranje krtače p.56
- Pranje filtrske enote p.56
- Pralni deli p.56
- Lučki led za filter in blokado p.56
- Lučke med uporabo p.56
- Lučke med polnjenjem p.56
- Diagnostika lučk p.56
- Garancija ne krije p.57
- Garancija krije p.57
- Dysonova pomoč uporabnikom p.57
- Varnostna navodila za baterijski vložek p.57
- Spletna podpora p.57
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka p.57
- Povzetek kritja p.57
- Polnjenje in shranjevanje p.57
- Omejena 2 letna garancija p.57
- Jak spotřebič dyson používat p.57
- Iskanje blokad p.57
- Instalace úchytu na stěnu p.57
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov p.57
- Informacije o odstranjevanju p.57
- Světla během používání p.58
- Světla během nabíjení p.58
- Omyvatelné součásti p.58
- Led indikátory filtru a ucpání p.58
- Diagnostika pomocí kontrolek p.58
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně p.58
- Vysávání p.58
- Vysypání nádoby na prach p.58
- Umývání kartáčů p.58
- Záruční podmínky p.59
- Zákaznická linka společnosti dyson p.59
- Ucpání automatické vypnutí p.59
- Podpora online p.59
- Nabíjení a skladování p.59
- Na co se záruka nevztahuje p.59
- Na co se vztahuje záruka p.59
- Mytí filtrační jednotky p.59
- Limitovaná dvouletá záruka p.59
- Informace k likvidaci p.59
- Hledání ucpaných míst p.59
- Bezpečnostní pokyny k baterii p.59
- Vaskbare dele p.60
- Rengøring af den klare beholder valgfri p.60
- Důležité informace o ochraně údajů p.60
- Tømning af den klare beholder p.60
- Støvsugning p.60
- Montering af dockingstation p.60
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator p.60
- Lysdiagnosticering p.60
- Lys under opladning p.60
- Lys under brug p.60
- Brug af dyson apparatet p.60
- Dyson kundeservice p.61
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat p.61
- Blokeringer automatisk afbryder p.61
- Batterisikkerhed p.61
- Advarsel p.61
- Års begrænset garanti p.61
- Vask af filterenheden p.61
- Vask af børstehoveder p.61
- Søg efter blokeringer p.61
- Oplysninger om bortskaffelse p.61
- Opladning og opbevaring p.61
- Onlinesupport p.61
- Hvad er dækket p.61
- Valot käytön aikana p.62
- Telakointiaseman asennus p.62
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit p.62
- Opsummering af dækningen p.62
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen p.62
- Imurointi p.62
- Hvad er ikke dækket p.62
- Dyson laitteen käyttö p.62
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse p.62
- Vianmääritys valoilla p.62
- Valot latauksen aikana p.62
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu p.63
- Verkkotuesta p.63
- Tukosten tarkastaminen p.63
- Suodatinyksikön peseminen p.63
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit p.63
- Pestävät osat p.63
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen p.63
- Lataus ja säilytys p.63
- Laitteen hävittäminen p.63
- Harjasuulakkeiden peseminen p.63
- Dyson asiakaspalvelu p.63
- Akun turvaohjeet p.63
- Mitä takuu ei kata p.64
- Χρηση τησ συσκευησ dyson p.64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ p.64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ p.64
- Σκουπισμα p.64
- Λυχνιεσ διαγνωστικων p.64
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ p.64
- Vuoden takuun ehdot p.64
- Tärkeitä tietosuojatietoja p.64
- Takuun ehdot p.64
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi p.64
- Mitä takuu kattaa p.64
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα p.65
- Πλενομενα μερη p.65
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο p.65
- Ελεγχοσ φραξιματοσ p.65
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου p.65
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ p.65
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ p.65
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου p.65
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ p.66
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson p.66
- Υποστηριξη online p.66
- Τι καλυπτει η εγγυηση p.66
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων p.66
- Προσοχη p.66
- Πληροφοριεσ απορριψησ p.66
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα p.66
- Εξυπηρετηση πελατων p.66
- Εγγυηση 2 ετων p.66
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση p.66
- A tartóegység szerelése p.66
- A dyson készülék használata p.66
- Φορτιση και αποθηκευση p.66
- Töltés közben világít p.67
- Szűrés és eltömődésjelző led ek p.67
- Mosható alkatrészek p.67
- Használat közben világít p.67
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális p.67
- A szűrő tisztítása p.67
- A portartály kiürítése p.67
- A porszívó működtetése p.67
- A keferúd mosása p.67
- A fények ellenőrzése p.67
- Eltömődés automatikus kikapcsolás p.68
- Amit nem fedez p.68
- Amit fedez p.68
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások p.68
- A dyson ügyfélszolgálata p.68
- Ártalmatlanítási tudnivalók p.68
- Vigyázat p.68
- Töltés és tárolás p.68
- Online támogatás p.68
- Limitált 2 év garancia p.68
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket p.68
- Eltömődések megkeresése p.68
- Støvsuging p.69
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr p.69
- Montering av dockingstasjon p.69
- Lysdiagnostikk p.69
- Lys ved lading p.69
- Lys under bruk p.69
- Indikatorlys for filter og blokkeringer p.69
- Fontos adatvédelmi információk p.69
- Bruk av dyson produktet p.69
- Összefoglalás p.69
- Tømming av den klare beholderen p.69
- Vaskbare deler p.70
- Slik vasker du de roterende børstene p.70
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri p.70
- Se etter blokkeringer p.70
- Rengjøring av filterenheten p.70
- Registrer deg som eier av et dyson apparat p.70
- Online støtte p.70
- Lading og oppbevaring p.70
- Informasjon om avfallshåndtering p.70
- Indikatorlys for filter og blokkeringer p.70
- Dyson kundeservice p.70
- Blokkeringer automatisk utkobling p.70
- Advarsel p.70
- Aspiração p.71
- Års begrenset garanti p.71
- Viktig informasjon om databeskyttelse p.71
- Sammendrag av dekning p.71
- Rettigheter ved feil eller mangler p.71
- Luz durante o carregamento p.71
- Luz durante a utilização p.71
- Led indicadores de obstrução e filtro p.71
- Instalação da estação de suporte p.71
- Diagnóstico das luzes p.71
- Dette dekkes ikke p.71
- Como utilizar o seu aparelho dyson p.71
- Carga e arrumação p.72
- Instruções de segurança da bateria p.72
- Esvaziamento do depósito transparente p.72
- Deteção de obstruções p.72
- Cuidado p.72
- Suporte on line p.72
- Peças laváveis p.72
- Obstruções disjuntor automático p.72
- Limpeza do depósito transparente opcional p.72
- Led indicadores de obstrução e filtro p.72
- Lavar a unidade do filtro p.72
- Lavagem das escovas p.72
- O que não está coberto p.73
- O que está coberto p.73
- Lyser under laddning p.73
- Installation av dockningsstation p.73
- Informação importante em relação à proteção de dados p.73
- Informação em relação à eliminação do produto p.73
- Dammsugning p.73
- Använda dyson apparaten p.73
- Anos de garantia limitada p.73
- Serviço de apoio ao cliente da dyson p.73
- Resumo da cobertura p.73
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson p.73
- Tvätta borsthuvudena p.74
- Tömning av den genomskinliga behållaren p.74
- Tvätta filterenheten p.74
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval p.74
- Lyser vid användning p.74
- Leta efter blockering p.74
- Lampdiagnostik p.74
- Indikatorlampor för filter och blockering p.74
- Delar som kan tvättas p.74
- Blockage automatisk avstängning p.74
- Information om avfallshantering p.75
- Dysons kundtjänst p.75
- Dyson ci hazinizin kullanimi p.75
- Şarj üni tesi ni n montaji p.75
- Års begränsad garanti p.75
- Viktig information om dataskydd p.75
- Var försiktig p.75
- Vad som inte omfattas p.75
- Vad garantin omfattar p.75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier p.75
- Sammanfattning av garantin p.75
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat p.75
- Onlinesupport p.75
- Laddning och förvaring p.75
- Teşhi s göstergeleri yanar p.76
- Süpürme i şlemi p.76
- Kullanim esnasinda yanar p.76
- Firça başliklarinin yikanmasi p.76
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari p.76
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel p.76
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi p.76
- Şarj esnasinda yanar p.76
- Yikanabi len parçalar p.76
- Yillik sinirli garant p.77
- Tikanmalar otomati k güç kesme p.77
- Tikanikliğin araştirilmasi p.77
- Pi l güvenli k tali matlari p.77
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun p.77
- Garanti kapsaminda olan durumlar p.77
- Garanti kapsamina gi rmeyenler p.77
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi p.77
- Elden çikarma bi lgi si p.77
- Dyson müşteri hi zmetleri p.77
- Di kkat p.77
- Destek p.77
- Şarj etme ve saklama p.77
- Önemli veri koruma bi lgi leri p.78
- Garanti kapsami özeti p.78
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto p.80
- Www dyson com p.80
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro p.80
- Dyson customer care p.80
Похожие устройства
-
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson GEN5 Detect AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect Absolute GrayРуководство по эксплуатации -
Dyson V11 Fluffy SV15 Nickel/RedРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 Advanced SV25 Silver/NickelРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 Advanced (492637-01)Руководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect Absolute GoldРуководство по эксплуатации -
Dyson V12s Detect Slim SubmarineРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 AdvancedРуководство по эксплуатации
Tutustu ohjeisiin läpinäkyvän pölysäiliön ja suodattimen puhdistamiseen. Varmista laitteesi tehokkuus ja pitkäikäisyys säännöllisellä huollolla ja puhdistuksella.