Dyson V10 Absolute (448883-01) — sichere Verwendung von elektrischen Geräten: Wichtige Hinweise [6/80]
![Dyson Cyclone V10 Extra Nickel/Fuchsia [6/80] Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf](/views2/1421216/page6/bg6.png)
6
9. Das Kabel darf nicht gespannt werden. Halten
Sie das Kabel von heißen Oberflächen fern.
Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein
und ziehen Sie es nicht um scharfe Kanten
oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel
niemandem im Weg ist. Fahren Sie nicht
über das Kabel.
10. Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus
der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen.
Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen
Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der
Einsatz eines Verlängerungskabels wird
nicht empfohlen.
11. Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
12. Saugen Sie keine entflammbaren oder
leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin
auf und benutzen Sie das Gerät nicht in
Umgebungen, in denen diese flüssig oder in
Dämpfen auftreten können.
13. Verwenden Sie das Gerät nicht zum
Aufsaugen von brennenden oder
rauchenden Substanzen wie Zigaretten,
Streichhölzern oder heißer Asche.
14. Achten Sie darauf, dass Haare, lose
Kleidung, Finger und sonstige Körperteile
nicht in die Nähe von Öffnungen oder von
beweglichen Teilen gelangen, wie z. B. der
Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch
Rohr oder Düsen auf Augen oder Ohren und
nehmen Sie nichts davon in den Mund.
15. Stecken Sie keine Gegenstände in
Öffnungen des Gerätes. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist.
Entfernen Sie Blockierungen durch Staub,
Flusen, Haare usw., da diese den Luftstrom
reduzieren können.
16. Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile
von Dyson.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne
Auffangbehälter und Filter.
18. Ziehen Sie den Stecker ab, wenn das
Gerät längere Zeit nicht verwendet wird
oder Service- und Wartungsarbeiten
durchzuführen sind.
19. Seien Sie beim Saugen von Treppen
besonders vorsichtig.
20. Installieren, laden und verwenden Sie dieses
Gerät nicht im Freien, in Feuchträumen
oder in einem Umkreis von 3Metern von
Schwimmbecken. Arbeiten Sie damit nicht
auf feuchten Oberflächen, und setzen Sie es
nicht Feuchtigkeit, Regen oder Schnee aus.
21. Verwenden Sie ausschließlich Dyson
Ladegeräte zum Laden dieses Dyson Geräts.
Verwenden Sie ausschließlich Dyson Akkus:
Andere Akkus könnten aufplatzen und zu
Verletzungen oder Beschädigungen des
Geräts führen.
22. BRANDGEFAHR – Dieses Produkt darf nicht
auf oder neben einen Küchenherd oder
andere heiße Oberflächen gestellt werden.
Das Produkt darf nicht verbrannt werden,
selbst wenn es schwer beschädigt ist. Der
Akku könnte Feuer fangen oder explodieren.
23. Schalten Sie das Gerät stets AUS,
bevor Sie die Elektrobürste anschließen
oder abnehmen.
24. BRANDGEFAHR – Verwenden Sie an den
Filtern dieses Geräts keine Duftstoffe oder
parfümierten Produkte. Die in derartigen
Produkten enthaltenen Chemikalien sind
bekanntermaßen entzündbar und können
dazu führen, dass das Gerät in Brand gerät.
LESEN UND
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF
Dieses Dyson Gerät ist ausschließlich für
die Verwendung im Haushalt geeignet.
Nicht in der Nähe
einer offenen
Flamme verwenden.
Nicht in der Nähe
von Hitzequellen
abstellen.
Saugen Sie kein
Wasser oder andere
Flüssigkeiten auf.
Verwenden Sie
das Gerät nicht
zum Aufsaugen
von brennbaren
Substanzen.
Achten Sie darauf,
dass Ihre Hände
beim Gebrauch des
Gerätes nicht in die
Nähe der Bürstwalze
kommen.
Nicht auf oder neben
einen Küchenherd
stellen.
Содержание
- Operating manual bedienungsanleitung manual de instrucciones manuel d utilisation manuale d uso handleiding instrukcja obsługi руководство по эксплуатации priročnik za uporabo p.1
- Assembly zusammenbau montaje assemblage montaggio assemblage montaż сборка montaža p.1
- Clik clik p.1
- Important safety instructions p.4
- Warning p.4
- Read and save these instructions p.5
- Wichtige sicherheitshinweise p.5
- Achtung p.5
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf p.6
- Instrucciones de seguridad importantes p.7
- Lea y guarde estas instrucciones p.8
- Avertissement p.8
- Consignes de sécurité impor tantes p.8
- Lisez attentivement ces consignes et conservez les p.9
- Importanti precauzioni d uso p.10
- Attenzione p.10
- Waarschuwing p.11
- Leggere e conservare queste istruzioni p.11
- Belangrijke veiligheidsinstruc ties p.11
- Lees en bewaar deze instructies p.12
- Ważne instruk cje dotyczące bezpieczeństwa p.13
- Ostrzeżenie p.13
- Важные инструкции по технике безопасности p.14
- Предупреждение p.14
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować p.14
- Прочитайте и сохраните данные инструкции p.16
- Opozorilo p.16
- Pomembna varnos tna navodila p.16
- Varování p.17
- Preberite in shranite ta navodila p.17
- Důležitá bezpečnostní upozornění p.17
- Vigtige sikkerheds foranstaltninger p.19
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte p.19
- Advarsel p.19
- Varoitus p.20
- Tärkeitä turvaohjeita p.20
- Læs og opbevar disse instruktioner p.20
- Lue ja säilytä nämä ohjeet p.21
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ p.22
- Προειδοποιηση p.22
- Fontos biztonsági előírások p.23
- Figyelmeztetés p.23
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ p.23
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót p.24
- Viktige sikkerhet sanvisninger p.25
- Advarsel p.25
- Les og ta vare på disse instruksjonene p.26
- Instruções de segu rança importantes p.26
- Leia e guarde estas instruções p.27
- Viktiga säkerhets föreskrifter p.28
- Varning p.28
- Önemli güvenli k tali matlari p.29
- Läs och spara dessa instruktioner p.29
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin p.30
- Clik clik clik p.32
- Clik clik clik p.33
- Cleaning the clear bin optional p.37
- Washable parts p.37
- Docking station installation p.37
- Washing the brush bars p.37
- Vacuuming p.37
- Using your dyson appliance p.37
- Lights during use p.37
- Lights during charging p.37
- Lights diagnostics p.37
- Filter and blockage indicator leds p.37
- Emptying the clear bin p.37
- Limited 2 year guarantee p.38
- Dyson customer care p.38
- Disposal information p.38
- Charging and storing p.38
- Caution p.38
- Blockages automatic cut out p.38
- Battery safety instructions p.38
- What is not covered p.38
- What is covered p.38
- Washing the filter unit p.38
- Summary of cover p.38
- Please register as a dyson appliance owner p.38
- Online support p.38
- Looking for blockages p.38
- Montage der wandhalterung p.39
- Leuchtanzeige beim laden p.39
- Leuchtanzeige bei gebrauch p.39
- Important data protection information p.39
- Filter und blockierungsanzeige leds p.39
- Diagnoseleuchten p.39
- De at ch p.39
- Benutzung ihres dyson gerätes p.39
- Behälterentleerung p.39
- Staubsaugen p.39
- Reinigen des auffangbehälters optional p.39
- Waschbare teile p.40
- Suchen nach blockierungen p.40
- Sicherheitshinweise für den akku p.40
- Reinigen der bürstwalzen p.40
- Online support p.40
- Laden und aufbewahren p.40
- Hinweis zur entsorgung p.40
- Filtereinheit säubern p.40
- Filter und blockierungsanzeige leds p.40
- Blockierungen überhitzungsschutz p.40
- Achtung p.40
- Dyson kundendienst p.41
- Cómo utilizar su aparato dyson p.41
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes p.41
- Zusammenfassung p.41
- Wichtige informationen zum datenschutz p.41
- Was ist von der garantie abgedeckt p.41
- Was ist nicht abgedeckt p.41
- Utilización del aspirador p.41
- Luces durante la carga p.41
- Luces durante el uso p.41
- Jahres garantie p.41
- Instalación del puerto de carga p.41
- Obstrucciones desconexión automática p.42
- Limpieza del cubo transparente opcional p.42
- Lavado de los cepillos p.42
- Lavado de la unidad de filtro p.42
- Indicadores led de filtro y obstrucción p.42
- Eliminación de obstrucciones p.42
- Diagnósticos de luces p.42
- Vaciado del cubo transparente p.42
- Piezas lavables p.42
- Utilisation de votre appareil dyson p.43
- Servicio de atención al cliente dyson p.43
- Regístrese como propietario de un aparato dyson p.43
- Qué no está cubierto p.43
- Qué cubre p.43
- Precaución p.43
- Instrucciones de seguridad de la batería p.43
- Installation de la station de chargement p.43
- Información de protección de datos p.43
- Información acerca de la eliminación del producto p.43
- Garantía p.43
- Fr be ch p.43
- Carga y almacenamiento p.43
- Asistencia en línea p.43
- Voyants pendant la charge p.44
- Voyants pendant l utilisation p.44
- Voyants de diagnostic p.44
- Vidage du collecteur transparent p.44
- Utilisation de l appareil p.44
- Témoins led du filtre et d obstructions p.44
- Pièces lavables p.44
- Nettoyage du collecteur transparent facultatif p.44
- Lavage du bloc de filtration p.44
- Lavage des brosses p.44
- Consignes de sécurité relatives à la batterie p.45
- Chargement et rangement p.45
- Ce qui n est pas couvert p.45
- Ce qui est couvert p.45
- Attention p.45
- Assistance en ligne p.45
- Vérification de l absence d obstructions p.45
- Service consommateurs dyson p.45
- Obstructions coupe circuit automatique p.45
- Informations de mise au rebut p.45
- Garantie limitée de 2 ans p.45
- Enregistrez vous comme propriétaire d un appareil dyson p.45
- Spie durante la ricarica p.46
- Spie durante l utilizzo p.46
- Résumé de la garantie p.46
- Pulizia del contenitore trasparente opzionale p.46
- Installazione della stazione di ricarica p.46
- Informations importantes concernant la protection des données p.46
- Filtro e indicatore di blocco a led p.46
- Diagnostica spie p.46
- Come svuotare il contenitore trasparente p.46
- Aspirazione p.46
- Uso dell apparecchio dyson p.46
- Spegnimento automatico in caso di intasamento p.47
- Rimozione delle ostruzioni p.47
- Ricaricare e riporre l apparecchio p.47
- Lavaggio delle spazzole p.47
- Lavaggio dell unità del filtro p.47
- Istruzioni di sicurezza per le batterie p.47
- Informazioni sullo smaltimento p.47
- Filtro e indicatore di blocco a led p.47
- Componenti lavabili p.47
- Attenzione p.47
- Assistenza online p.47
- Assistenza clienti dyson p.47
- Garanzia di 2 anni p.48
- Elementi inclusi nella garanzia p.48
- Elementi esclusi dalla garanzia p.48
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson p.48
- Uw dyson apparaat gebruiken p.48
- Stofzuigen p.48
- Sintesi della copertura p.48
- Lampjes tijdens opladen p.48
- Lampjes tijdens gebruik p.48
- Installatie wandbevestiging p.48
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati p.48
- Wasbare onderdelen p.49
- Verstoppingen automatisch uitschakelen p.49
- Led lampjes indicator voor filter en verstoppingen p.49
- Het doorzichtige stofreservoir schoonmaken naar keuze p.49
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken p.49
- Diagnose met lampjes p.49
- De borstels wassen p.49
- Controleren op verstoppingen p.49
- Wassen van de filtereenheid p.49
- Wat wordt niet gedekt door de garantie p.50
- Wat wordt gedekt door de garantie p.50
- Waarschuwing p.50
- Veiligheidsinstructies voor accu p.50
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat p.50
- Overzicht van dekking p.50
- Opladen en opbergen p.50
- Online ondersteuning p.50
- Obsługa urządzenia dyson p.50
- Montaż stacji dokującej p.50
- Informatie over weggooien p.50
- Garantie gedurende 2 jaar p.50
- Dyson klantenservice p.50
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging p.50
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika opcjonalnie p.51
- Wskaźniki led filtra i zatoru p.51
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika p.51
- Odkurzanie p.51
- Mycie szczotek p.51
- Kontrolki podczas ładowania p.51
- Kontrolki podczas użytkowania p.51
- Diagnostyka kontrolek p.51
- Części zmywalne p.51
- Pomoc techniczna online p.52
- Ograniczona 2 letnia gwarancja p.52
- Obsługa klienta dyson p.52
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii p.52
- Informacje o utylizacji p.52
- Gwarancja obejmuje p.52
- Gwarancja nie obejmuje p.52
- Czyszczenie filtra p.52
- Ładowanie i przechowywanie p.52
- Zatory wyłącznik automatyczny p.52
- Poszukiwanie źródeł zatorów p.52
- Диагностика с помощью световых индикаторов p.53
- Опустошение прозрачного контейнера p.53
- Световые индикаторы при эксплуатации p.53
- Индикаторы фильтра и засорения p.53
- Эксплуатация устройства dyson p.53
- Чистка пылесосом p.53
- Установка настенного крепления p.53
- Световые индикаторы при зарядке p.53
- Очистка прозрачного контейнера дополнительно p.53
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych p.53
- Podsumowanie gwarancji p.53
- Индикаторы фильтра и засорения p.54
- Устранение засорений p.54
- Промывка валиков электрощетки p.54
- Засорения автоматический выключатель p.54
- Зарядка и хранение p.54
- Промывка фильтра p.54
- Предостережение p.54
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов p.54
- Поддержка через интернет p.54
- Компоненты для очистки p.54
- Информация по утилизации p.54
- Ограниченная 2 летняя гарантия p.55
- Информация о гарантии p.55
- Зарегистрируйте свое изделие p.55
- Важная информация о защите данных p.55
- Vakuumsko sesanje p.55
- Uporaba naprave dyson p.55
- Namestitev priklopne postaje p.55
- Что покрывается p.55
- Что не входит в гарантию p.55
- Служба поддержки dyson p.55
- Čiščenje zbiralnika smeti izbirno p.56
- Samodejni izklop ob zastoju p.56
- Praznjenje zbiralnika smeti p.56
- Pranje krtače p.56
- Pranje filtrske enote p.56
- Pralni deli p.56
- Lučki led za filter in blokado p.56
- Lučke med uporabo p.56
- Lučke med polnjenjem p.56
- Diagnostika lučk p.56
- Garancija ne krije p.57
- Garancija krije p.57
- Dysonova pomoč uporabnikom p.57
- Varnostna navodila za baterijski vložek p.57
- Spletna podpora p.57
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka p.57
- Povzetek kritja p.57
- Polnjenje in shranjevanje p.57
- Omejena 2 letna garancija p.57
- Jak spotřebič dyson používat p.57
- Iskanje blokad p.57
- Instalace úchytu na stěnu p.57
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov p.57
- Informacije o odstranjevanju p.57
- Světla během používání p.58
- Světla během nabíjení p.58
- Omyvatelné součásti p.58
- Led indikátory filtru a ucpání p.58
- Diagnostika pomocí kontrolek p.58
- Čištění průhledné nádoby na prach volitelně p.58
- Vysávání p.58
- Vysypání nádoby na prach p.58
- Umývání kartáčů p.58
- Záruční podmínky p.59
- Zákaznická linka společnosti dyson p.59
- Ucpání automatické vypnutí p.59
- Podpora online p.59
- Nabíjení a skladování p.59
- Na co se záruka nevztahuje p.59
- Na co se vztahuje záruka p.59
- Mytí filtrační jednotky p.59
- Limitovaná dvouletá záruka p.59
- Informace k likvidaci p.59
- Hledání ucpaných míst p.59
- Bezpečnostní pokyny k baterii p.59
- Vaskbare dele p.60
- Rengøring af den klare beholder valgfri p.60
- Důležité informace o ochraně údajů p.60
- Tømning af den klare beholder p.60
- Støvsugning p.60
- Montering af dockingstation p.60
- Lysdioder til filter og blokeringsindikator p.60
- Lysdiagnosticering p.60
- Lys under opladning p.60
- Lys under brug p.60
- Brug af dyson apparatet p.60
- Dyson kundeservice p.61
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat p.61
- Blokeringer automatisk afbryder p.61
- Batterisikkerhed p.61
- Advarsel p.61
- Års begrænset garanti p.61
- Vask af filterenheden p.61
- Vask af børstehoveder p.61
- Søg efter blokeringer p.61
- Oplysninger om bortskaffelse p.61
- Opladning og opbevaring p.61
- Onlinesupport p.61
- Hvad er dækket p.61
- Valot käytön aikana p.62
- Telakointiaseman asennus p.62
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit p.62
- Opsummering af dækningen p.62
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen p.62
- Imurointi p.62
- Hvad er ikke dækket p.62
- Dyson laitteen käyttö p.62
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse p.62
- Vianmääritys valoilla p.62
- Valot latauksen aikana p.62
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu p.63
- Verkkotuesta p.63
- Tukosten tarkastaminen p.63
- Suodatinyksikön peseminen p.63
- Suodatin ja tukosmerkkivaloledit p.63
- Pestävät osat p.63
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen valinnainen p.63
- Lataus ja säilytys p.63
- Laitteen hävittäminen p.63
- Harjasuulakkeiden peseminen p.63
- Dyson asiakaspalvelu p.63
- Akun turvaohjeet p.63
- Mitä takuu ei kata p.64
- Χρηση τησ συσκευησ dyson p.64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ χρησησ p.64
- Φωτεινεσ ενδειξεισ κατα τη διαρκεια τησ φορτισησ p.64
- Σκουπισμα p.64
- Λυχνιεσ διαγνωστικων p.64
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ p.64
- Vuoden takuun ehdot p.64
- Tärkeitä tietosuojatietoja p.64
- Takuun ehdot p.64
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi p.64
- Mitä takuu kattaa p.64
- Πλυση των κυλινδρων με βουρτσα p.65
- Πλενομενα μερη p.65
- Καθαρισμοσ του διαφανουσ καδου προαιρετικο p.65
- Ελεγχοσ φραξιματοσ p.65
- Αδειασμα του διαφανουσ καδου p.65
- Φωτεινεσ ενδειξεισ led φιλτρου και ενδειξησ φραξιματοσ p.65
- Φραξιμο αυτοματη διακοπη λειτουργιασ p.65
- Πλυσιμο τησ μοναδασ φιλτρου p.65
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ p.66
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson p.66
- Υποστηριξη online p.66
- Τι καλυπτει η εγγυηση p.66
- Σημαντικεσ πληροφοριεσ προστασιασ δεδομενων p.66
- Προσοχη p.66
- Πληροφοριεσ απορριψησ p.66
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα p.66
- Εξυπηρετηση πελατων p.66
- Εγγυηση 2 ετων p.66
- Tι δεν καλυπτει η εγγυηση p.66
- A tartóegység szerelése p.66
- A dyson készülék használata p.66
- Φορτιση και αποθηκευση p.66
- Töltés közben világít p.67
- Szűrés és eltömődésjelző led ek p.67
- Mosható alkatrészek p.67
- Használat közben világít p.67
- Az átlátszó portartály tisztítása opcionális p.67
- A szűrő tisztítása p.67
- A portartály kiürítése p.67
- A porszívó működtetése p.67
- A keferúd mosása p.67
- A fények ellenőrzése p.67
- Eltömődés automatikus kikapcsolás p.68
- Amit nem fedez p.68
- Amit fedez p.68
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások p.68
- A dyson ügyfélszolgálata p.68
- Ártalmatlanítási tudnivalók p.68
- Vigyázat p.68
- Töltés és tárolás p.68
- Online támogatás p.68
- Limitált 2 év garancia p.68
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket p.68
- Eltömődések megkeresése p.68
- Støvsuging p.69
- Rengjøring av den klare beholderen ekstrautstyr p.69
- Montering av dockingstasjon p.69
- Lysdiagnostikk p.69
- Lys ved lading p.69
- Lys under bruk p.69
- Indikatorlys for filter og blokkeringer p.69
- Fontos adatvédelmi információk p.69
- Bruk av dyson produktet p.69
- Összefoglalás p.69
- Tømming av den klare beholderen p.69
- Vaskbare deler p.70
- Slik vasker du de roterende børstene p.70
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri p.70
- Se etter blokkeringer p.70
- Rengjøring av filterenheten p.70
- Registrer deg som eier av et dyson apparat p.70
- Online støtte p.70
- Lading og oppbevaring p.70
- Informasjon om avfallshåndtering p.70
- Indikatorlys for filter og blokkeringer p.70
- Dyson kundeservice p.70
- Blokkeringer automatisk utkobling p.70
- Advarsel p.70
- Aspiração p.71
- Års begrenset garanti p.71
- Viktig informasjon om databeskyttelse p.71
- Sammendrag av dekning p.71
- Rettigheter ved feil eller mangler p.71
- Luz durante o carregamento p.71
- Luz durante a utilização p.71
- Led indicadores de obstrução e filtro p.71
- Instalação da estação de suporte p.71
- Diagnóstico das luzes p.71
- Dette dekkes ikke p.71
- Como utilizar o seu aparelho dyson p.71
- Carga e arrumação p.72
- Instruções de segurança da bateria p.72
- Esvaziamento do depósito transparente p.72
- Deteção de obstruções p.72
- Cuidado p.72
- Suporte on line p.72
- Peças laváveis p.72
- Obstruções disjuntor automático p.72
- Limpeza do depósito transparente opcional p.72
- Led indicadores de obstrução e filtro p.72
- Lavar a unidade do filtro p.72
- Lavagem das escovas p.72
- O que não está coberto p.73
- O que está coberto p.73
- Lyser under laddning p.73
- Installation av dockningsstation p.73
- Informação importante em relação à proteção de dados p.73
- Informação em relação à eliminação do produto p.73
- Dammsugning p.73
- Använda dyson apparaten p.73
- Anos de garantia limitada p.73
- Serviço de apoio ao cliente da dyson p.73
- Resumo da cobertura p.73
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson p.73
- Tvätta borsthuvudena p.74
- Tömning av den genomskinliga behållaren p.74
- Tvätta filterenheten p.74
- Rengöra den genomskinliga dammbehållaren tillval p.74
- Lyser vid användning p.74
- Leta efter blockering p.74
- Lampdiagnostik p.74
- Indikatorlampor för filter och blockering p.74
- Delar som kan tvättas p.74
- Blockage automatisk avstängning p.74
- Information om avfallshantering p.75
- Dysons kundtjänst p.75
- Dyson ci hazinizin kullanimi p.75
- Şarj üni tesi ni n montaji p.75
- Års begränsad garanti p.75
- Viktig information om dataskydd p.75
- Var försiktig p.75
- Vad som inte omfattas p.75
- Vad garantin omfattar p.75
- Säkerhetsinstruktioner för batterier p.75
- Sammanfattning av garantin p.75
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat p.75
- Onlinesupport p.75
- Laddning och förvaring p.75
- Teşhi s göstergeleri yanar p.76
- Süpürme i şlemi p.76
- Kullanim esnasinda yanar p.76
- Firça başliklarinin yikanmasi p.76
- Fi ltre ve tikaniklik gösterge led işiklari p.76
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi opsiyonel p.76
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi p.76
- Şarj esnasinda yanar p.76
- Yikanabi len parçalar p.76
- Yillik sinirli garant p.77
- Tikanmalar otomati k güç kesme p.77
- Tikanikliğin araştirilmasi p.77
- Pi l güvenli k tali matlari p.77
- Lütfen dyson kullanicisi olarak kaydolun p.77
- Garanti kapsaminda olan durumlar p.77
- Garanti kapsamina gi rmeyenler p.77
- Fi ltre üni tesi ni n yikanmasi p.77
- Elden çikarma bi lgi si p.77
- Dyson müşteri hi zmetleri p.77
- Di kkat p.77
- Destek p.77
- Şarj etme ve saklama p.77
- Önemli veri koruma bi lgi leri p.78
- Garanti kapsami özeti p.78
- Was de filtereenheid mycie filtra промывайте фильтр operite filtrsko enoto p.80
- Www dyson com p.80
- Wash the filter unit filtereinheit säubern lavado de la unidad de filtro lavage du bloc de filtration lavaggio del filtro p.80
- Dyson customer care p.80
Похожие устройства
-
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson GEN5 Detect AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V12 Detect Slim AbsoluteРуководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect Absolute GrayРуководство по эксплуатации -
Dyson V11 Fluffy SV15 Nickel/RedРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 Advanced SV25 Silver/NickelРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 Advanced (492637-01)Руководство по эксплуатации -
Dyson V15 Detect Absolute GoldРуководство по эксплуатации -
Dyson V12s Detect Slim SubmarineРуководство по эксплуатации -
Dyson V8 AdvancedРуководство по эксплуатации
Erfahren Sie, wie Sie elektrische Geräte sicher verwenden. Vermeiden Sie Gefahren durch unsachgemäßen Gebrauch, und schützen Sie sich vor Brand- und Verletzungsrisiken.