Scarlett IS 500 [10/19] Експлуатація 3 установкафільтра
![Scarlett IS 500 [10/19] Експлуатація 3 установкафільтра](/views2/1012060/page10/bga.png)
16
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
17
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. МІРИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед
експлуатацією приладу, щоб запобігти поломок при
використанні.
Перед першим вмиканням перевірте, чи
відповідають технічні характеристики виробу,
позначені на наклейці, параметрам електромережі.
Невiрне використання може призвести до поломки
виробу, завдати матеріального урону та шкоди
здоров’ю користувача.
Використовувати тільки у побуті. Прилад не
призначений для виробничого використання.
Якщо прилад не використовується, завжди
відключайте його з мережі.
Не дозволяйте, щоб вода попадала на базу
живлення.
Не занурюйте прилад та шнур живлення у воду чи
інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключите
прилад з мережі та, перед тим, як користуватися їм
далі, перевірте працездатність та безпеку приладу у
кваліфікованих фахівців.
Не вмикайте прилад з пошкодженим шнуром
живлення, чи вилкою, після падіння або будь-яких
ушкоджень. Для ремонту та перевірки звертайтеся
до найближчого сервісного центру.
Стежте за тим, щоб шнур живлення не торкався
гострих крайок чи гарячих поверхонь.
Пiд час відключення приладу з мережі тримайтеся
рукою за вилку, не тягніть за шнур.
Пристрій має стійко стояти на сухій рiвній поверхні.
Не ставте прилад на гарячі поверхні, а також поблизу
джерел тепла (наприклад, електричних плит),
занавісок й під навісними полками.
Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без
нагляду.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не дозволюйте дітям користуватися приладом без
нагляду дорослих.
Використовуйте прилад тільки з базою живлення з
комплекту. Заборонено використовувати його для
iнших мет.
Не можна знімати чайник з бази живлення пiд час
роботи, спочатку вимкніть його.
Перед вмиканням переконайтеся, що кришка
щільно зачинена, інакше не спрацюе система
автоматичного вимикання пiд час закипання та вода
може виплюхнутися.
Прилад призначений тільки для нагріву води.
Заборонено використовувати його з іншою метою –
це може призвести до псування приладу.
2. ПІДГОТОВКА
Розпакуйте прилад та зніміть з корпусу стикер.
Установіть фільтр.
Налийте воду до максимального рівня, закип’ятіть та
злийте її. Повторіть цю процедуру. Чайник готовий
до експлуатації.
3. ЕКСПЛУАТАЦІЯ
3.1. УСТАНОВКА ФІЛЬТРА
Відкрийте кришку чайника.
Уставте фільтр у пази в носику.
Переконайтеся, що фільтр вірно встановлений та
надійно зафіксований. Закрийте кришку.
3.2. ЗАЛИВАННЯ ВОДИ
Зніміть чайник з бази живлення.
Можна наповняти його через носик чи горловину,
відкривши кришку.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Щоб запобігти перегріву чайника, не слiд наливати
менше ніж 0.25 л води (нижче мітки “MIN”). Не
наливайте більше ніж 1.7 л води (вище мітки “MAX“),
інакше вона може виплюхнутися через носик пiд час
кипіння.
3.3. ВМИКАННЯ
Установіть наповнений водою чайник на базу
живлення.
Підключите шнур живлення до мережі та ввімкнить
чайник, при цьому засвітиться світловий індикатор
роботи.
3.4. ВИМИКАННЯ
Після закипання води чайник вимкнеться
автоматично та світловий індикатор згасне.
Ваш чайник обладнаний системою захисту
вид перегріву. Якщо у чайнику немає чи мало
води, він автоматично вимкнеться. Якщо це
відбулося, необхідно почекати не менше ніж
10 хвилин, щоб чайник охолонув, після чого
можна заливати воду.
3.5. ПОВТОРНЕ ВМИКАННЯ
Якщо чайник тільки-но закипів та автоматично
вимкнувся, а Вам потрібно знову підігріти воду,
почекайте 15-20 секунд перед повторним
вмиканням.
4. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Злийте всю воду через горловину, відкривши
кришку.
Перед очищенням
завжди відключайте прилад з
мережі та давайте йому повністю охолонути.
•
•
•
•
•
•
•
Ні в якому разі не мийте чайник та базу живлення
під струмом води. Протріть зовні корпус та базу
спочатку вологою м’якою тканиною, а потім -
насухо. Не вживайте абразивних чистячих засобів,
металевих мочалок та щіток, а також органічних
розчинників.
Регулярно очищайте прилад від накипу спеціальними
засобами, що можна придбати у торговельній сітці.
Вживаючи чистячі засоби, дотримуйтеся инструкції
на їх упаковці.
4.1. ОЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА
Вийміть фільтр з чайника.
Акуратно протріть фільтр, та мя’кою щіткою (не
входить до комплекту) видалите забрудження під
струмом води.
Установіть фільтр на місце.
5. ЗБЕРЕЖЕННЯ
При необхідності шнур живлення можна заховати у
спеціальний відсік у базі живлення.
Перед збереженням переконайтеся, що прилад
відключений з електромережі та повністю охолонув.
Виконайте усі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА
ДОГЛЯД.
Зберігайте прилад у сухому прохолодному місці.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Содержание
- Is 500 1
- Инструкция 1
- По применению 1
- 1 kg 206 х 315 х 206 мм ш х в х гл 2
- 220 240 v 50 hz 2300 w 2
- Гарантийный талон 2
- Дата код работы сервис центр мастер работу принял 2
- Дата продажи 2
- Модель 2
- Подпись продавца 2
- Свидетельство о ремонте 2
- Серийный номер 2
- Bg описание 3
- Cr opis 3
- Cz popis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Pl opis 3
- Ro descriere 3
- Scg опис 3
- Ua опис 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Filtercleaning 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 3 filterplacing 4
- Storage 4
- Switchingoff 4
- Switchingon 4
- Switchingonagain 4
- This appliance has a safety system which automaticallyswitchesoffheatingelementifthe appliance inadvertently has been switched on whenempty orifitoperatesdry inthiscaselet theappliancecooldownfor10minutesbefore fillingitwithwateragain 4
- Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева если в чайнике нет или мало воды онавтоматическиотключится еслиэто произошло необходимоподождатьнеменее 10 минут чтобы чайник остыл после чего можнозаливатьводу 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Заливводы 5
- Меры безопасности 5
- Очистка и уход 5
- Очисткафильтра 5
- Повторноевключение 5
- Подготовка 5
- Работа 3 установкафильтра 5
- Хранение 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Nalévánívody 6
- Opakovanézapnutí 6
- Provoz 3 instalacefiltru 6
- Příprava 6
- Skladování 6
- Vaše konvice je vybavena systémem ochrany před přehřátím není li v konvici voda nebo je li jí málo automaticky se vypne po vypnutí musítepočkatminimálně10minut abykonvice vychladla pakmůžetenalévatvodu 6
- Vypnutí 6
- Zapnutí 6
- Čištění a údržba 6
- Čištěnífiltru 6
- Вашия уред има специална система срещу прегряване аковканатанямаилиесипано недостатъчно количество вода той се изключва автоматично тогава трябва да изчакатеоколо10минути уредътдаизстине послеможетедасипватеводаидаползвате уредаотново 7
- Включване 7
- Експлоатация на уреда 3 монтираненафилтрите 7
- Изключване 7
- Повторновключване 7
- Подготовка за експлоатация 7
- Почистване и поддръжка 7
- Почистваненафилтрите 7
- Правила за безопасност 7
- Сипваненавода 7
- Съхраняване 7
- Czajnik jest zaopatrzony w system zabezpieczenia przed przegrzaniem jeśli w czajniku nie ma wody lub jest jej za mało on wyłączy się automatycznie w takim przypadku należy zaczekać nie mniej niż 10 minut żeby czajnik się schłodził dopiero wtedy można wlewaćwodę 8
- Czyszczenie i obsługa 8
- Czyszczeniefiltra 8
- Napełnieniewodą 8
- Ponownewłączenie 8
- Praca 3 ustawieniefiltra 8
- Przechowywanie 8
- Przygotowanie 8
- Wyłączenie 8
- Włączenie 8
- Środki bezpieczeństwa 8
- Curăţarea şi întreţinerea 9
- Curăţareafiltrului 9
- Deschiderea 9
- Deschiderearepetată 9
- Fierbătorul este prevăzut cu un sistem de protecţie împotriva suprâncălzirii dacă în fierbătornuesteapăsauestefoartepuţinăapă acestasevaînchideautomat dacaaceastas a întâmplat trebuiesăaşteptaţiminim10minute pentrucafierbătorulsăserăcească dupăcare puteţifolosiapa 9
- Folosire 3 ataşareafiltrului 9
- Măsuri de siguranţă 9
- Pregătire 9
- Păstrarea 9
- Turnareaapei 9
- Închiderea 9
- Ваш чайник обладнаний системою захисту видперегріву якщоучайникунемаєчимало води він автоматично вимкнеться якщо це відбулося необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можназаливативоду 10
- Вимикання 10
- Вмикання 10
- Експлуатація 3 установкафільтра 10
- Заливанняводи 10
- Збереження 10
- Міри безпеки 10
- Очищення та догляд 10
- Очищенняфільтра 10
- Повторневмикання 10
- Підготовка 10
- Ваш чајник има систем заштите од прегревања ако у чајнику нема воде или воде није довољно чајник се аутоматски искључује ако се то десило неопходно је сачекати 10 минута да се чајник охлади затимможетесипативоду 11
- Искључење 11
- Поновноукључење 11
- Припрема 11
- Пуњење 11
- Сигурносне мере 11
- Укључење 11
- Употреба 3 намештањефилтра 11
- Чишћење и одржавање 11
- Чишћењефилтра 11
- Чување 11
- Enne esmakasutust 12
- Filtripuhastamine 12
- Hoidmine 12
- Kasutamine 3 filtripaigaldamine 12
- Korduvsisselülitus 12
- Ohutusnõuanded 12
- Puhastus ja hooldus 12
- Sisselülitamine 12
- Teekann on varustatud ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga kui teekannus ei ole või on vähe vett ta lülitub automaatselt välja kui see on juhtunud tuleb lasta teekannul 10 minuti jooksulmahajahtuda siisvõibkannveegatäita 12
- Veegatäitmine 12
- Väljalülitamine 12
- Atkārtotaieslēgšana 13
- Darbs 3 filtrauzstādīšana 13
- Drošības pasākumi 13
- Filtratīrīšana 13
- Glabāšana 13
- Ieslēgšana 13
- Izslēgšana 13
- Jūsu tējkanna ir aprīkota ar pretpārkaršanas aizsardzības sistēmu ja tējkannā ir maz vai vispārnavūdens tāautomātiskiatslēgsies jatā irnoticisnepieciešamsnogaidītnemazākpar10 minūtēm laitējkannaatdzistu pēctamvarieliet ūdeni 13
- Sagatavošana 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Ūdensieliešana 13
- Filtro valymas 14
- Išjungimas 14
- Jūsų virdulyje yra įrengta apsaugos nuo perkaitimo sistema kai prietaise nėra vandens arba vandens yra mažai jis automatiškai išsijungia atsitikus tokiai situacijai palaukite ne mažiau kaip 10 minučių kol virdulys atvės ir vėl galite pilti vandenį 14
- Pakartotinas įjungimas 14
- Prieš pirmąjį naudojimą 14
- Saugojimas 14
- Saugumo priemonės 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Vandens įpylimas 14
- Veikimas 3 filtro įtaisymas 14
- Įjungimas 14
- Aszűrőtisztitása 15
- Az ön teafőzője túlmelegedés gátló védőrendszerrel van ellátva hogyha a teáskannában nincs vagy kevés víz van akkor az automatikusan kikapcsol ha ez megtörtént várjonlegalább10percig amígateafőzőlehűl miutánfeltölthetivízzel 15
- Bekapcsolás 15
- Előkészítés 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- Ismételtbekapcsolás 15
- Javaslatok a kezeléshez 3 aszűrőfelhelyezése 15
- Kikapcsolás 15
- Tisztitás és karbantartás 15
- Tárolás 15
- Vízzelvalófeltöltés 15
- Ажырату 16
- Дайындау 16
- Жұмыс 3 сүзгініқондыру 16
- Сақтау 16
- Судықұю 16
- Сіздің шәйнегіңіз қызып кетуден қорғаныш жүйесімен жабдықталған егер шәйнекте су жоқ не аз болса ол автоматты түрде сөніп қалады егер бұл болса шәйнектің суынуы үшін10минуттанкемемескүткеқажет содан кейінсуқұюғаболады 16
- Сүзгінітазалау 16
- Тазалау және күтім 16
- Қайтақосу 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- Қосу 16
- Isključenje 17
- Ponovnouključenje 17
- Pripreme 17
- Rad 3 postavljanjefiltra 17
- Sigurnosne mjere 17
- Sipanjevode 17
- Ukljućenje 17
- Vašekuhaloimasustavzaštiteodpregrijevanja akoukuhalunemavodeiliimamalovode ono će se automatski isključiti ako se to dogodilo sačekajte najmanje 10 minuta da se kuhalo ohladi poslečegamožetenalitivodu 17
- Čišćenje i održavanje 17
- Čišćenjefiltra 17
- Čuvanje 17
- Ausschalten 18
- Einfüllenvonwasser 18
- Einschalten 18
- Ihr wasserkocher ist mit dem trockengeh schutzsystem ausgestattet wenn es kein oder nurwenigwasserimwasserkochergibt springt derschalterautomatischaufdieposition aus sollte das vorkommen warten sie mindestens 10 minuten ab damit sich der wasserkocher abkühlt erstdanachkanndaswassereingefüllt werden 18
- Inbetriebnahme 3 filtersetzung 18
- Reinigung und pflege 18
- Sicherheitshinweise 18
- Vorbereitung 18
- Wiederholteseinschalten 18
Похожие устройства
- Citizen LC-110N Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SILVER 470 B PREMIUM 119311 Инструкция по эксплуатации
- Honda CB600FA (2011) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-160 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB LE Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-X20 Инструкция по эксплуатации
- Citizen FS-60BKII Инструкция по эксплуатации
- Mega 4720 HHT Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF1000F (2010) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-200 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB SE Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-UP30K Инструкция по эксплуатации
- Simplicity ESPV21675SW 7800721 Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF1000FA (2010) Инструкция по эксплуатации
- Haier 17UX30V-20B Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TZ315 Инструкция по эксплуатации
- Vox AC30CCH Инструкция по эксплуатации
- Citizen LC-110 III Инструкция по эксплуатации
- Mega 5250 XQT Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF600NA (2010) Инструкция по эксплуатации