Scarlett IS 500 [17/19] Rad 3 postavljanjefiltra
![Scarlett IS 500 [17/19] Rad 3 postavljanjefiltra](/views2/1012060/page17/bg11.png)
30
CR
UPUTA ZA UPORABU
31
CR
UPUTA ZA UPORABU
1. SIGURNOSNE MJERE
Pažljivo pročitajte ovu Uputu prije uporabe uređaja da
izbjegnete njegovo kvarenje za vrijeme korištenja.
Prije prvog uključenja provjerite da li tehničke
karakteristike proizvoda, naznačene na naljepnici,
odgovaraju parametrima električne mreže.
Nepravilna uporaba može dovest do kvarenja proizvoda,
nanijeti materijalnu štetu i nanijeti štetu zdravlju
korisnika.
Koristiti samo u domaćinstvu. Uređaj nije namijenjen za
proizvodnju.
Uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja kad ga ne
upotrebljavate.
Pazite da se na bazi napajanja ne nalazi voda.
Ne stavljajte uređaj i kabel napajanja u vodu ili druge
tekućine. Ako se to dogodilo, odmah isključite uređaj iz
mreže napajanja i prije dalje uporabe provjerite njegovu
ispravnost i sigurnost kod kvalificiranih stručnjaka.
Ne uporabljujte uređaj sa oštećenim kablom ili utikačem,
uređaj koji je pao ili dobio druga oštećenja. Za provjeru i
popravljanje obratite se u najbliži servisni centar.
Pazite da kabel ne dodira oštre ivice ili vruće površine.
Kad isključujete uređaj iz mreže napajanja, držite utikač,
ne vucite za kabel.
Uređaj mora stabilno stajat na suhoj ravnoj površini. Ne
stavite uređaj na vruće površine, a također blizu izvora
topline (na primjer, električnog štednjaka), zavjesa i
ispod obješenih polica.
Nikad ne ostavljajte uključen uređaj bez kontrole.
Ne dozvoljavajte djeci korištenje uređaja bez kontrole
odraslih.
Uporabljujte uređaj samo sa bazom napajanja iz njegovog
kompleta. Zabranjuje se koristit bazu u druge svrhe.
Zabranjuje se micati kuhalo sa baze napajanja u vrijeme
rada, prvo ga isključite.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prije uključenja uvjerite se da je poklopac čvrsto
zatvoren, ili sustav automatskog isključenja neće raditi
prilikom kipljenja i voda se može proliti
Uređaj je namijenjen samo za podgrijevanje vode.
Zabranjuje se uporaba u druge svrhe jer to može dovest
do kvarenja proizvoda.
2. PRIPREME
Raspakirajte proizvod i skinite etiketu sa tijela.
Namjestite filtar.
Nalijte vodu do maksimalnog nivoa, prokuhajte je i izlijte.
Ponovite postupak. Kuhalo je spremno za uporabu.
3. RAD
3.1. POSTAVLJANJE FILTRA
Otvorite poklopac kuhala
Postavite filtar u izreze unutar grlića.
Uvjerite se da je filtar ispravno namješten i sigurno
fiksiran. Zatvorite poklopac.
3.2. SIPANJE VODE
Podignite kuhalo sa baze napajanja.
Možete ga napunit preko grlića ili otvorivši poklopac.
Da se izbjegne pregrijavanje kuhala, ne preporučuje se
sipat manje od 0.25 litra vode (dolje od oznake “MIN”).
Ne sipajte više od 1.7 l vode (gore od oznake “MAX“), ili
se voda može proliti preko grlića u vrijeme kipljenja.
3.3. UKLJUĆENJE
Postavite napunjeno vodom kuhalo na bazu napajanja.
Priključite kabel mreži napajanja i uključite kuhalo , pri
tome će gorjeti svjetlosni indikator rada.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.4. ISKLJUČENJE
Kad voda proključa, kuhalo će se automatski isključit,
svjetlosni indikator će se ugasit.
Vaše kuhalo ima sustav zaštite od pregrijevanja.
Ako u kuhalu nema vode ili ima malo vode, ono
će se automatski isključiti. Ako se to dogodilo,
sačekajte najmanje 10 minuta da se kuhalo
ohladi, posle čega možete naliti vodu.
3.5. PONOVNO UKLJUČENJE
Ako je voda tek prokuhala i kuhalo se automatski
isključilo, a Vama je potrebno ponovo podgrijati vodu,
sačekajte 15-20 sekundi prije ponovnog uključenja.
4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Izlijte svu vodu kroz grlo, otvorivši poklopac.
Prije čišćenja uvijek isključite uređaj iz mreže napajanja i
pričekajte da se potpuno ohladi.
Nikad ne perite kuhalo i bazu napajanja tekućom
vodom. Obrišite površinu baze prvo vlažnom mekanom
tkaninom, zatim suhom krpom. Ne uporabljujte abrazivna
sredstva za čišćenje, metalne četke, a također organske
rastvarače.
Proizvod čistite od nataloženog kamenca pomoću
specijalnih sredstava koja se mogu kupit u
prodavaonicama. Prilikom uporabe sredstava za čišćenje
slijedite upute na njihovom pakiranju.
4.1. ČIŠĆENJE FILTRA
Izvadite filtar iz kuhala.
Lagano obrišite filtar, mekanom četkom (nije u kompletu)
uklonite prljavštinu pod mlazom vode.
Vratite filtar na njegovo mjesto.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5. ČUVANJE
Ako je potrebno, kabel napajanja se može sklonit u
specijalno odjeljenje u bazi napajanja.
Prije sklanjanja uvjerite se da je uređaj isključen iz
električne mreže i da se potpuno ohladio.
Ispunite zahtjeve odjeljka ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.
Čuvajte uređaj na suhom i prohladnom mjestu.
•
•
•
•
Содержание
- Is 500 1
- Инструкция 1
- По применению 1
- 1 kg 206 х 315 х 206 мм ш х в х гл 2
- 220 240 v 50 hz 2300 w 2
- Гарантийный талон 2
- Дата код работы сервис центр мастер работу принял 2
- Дата продажи 2
- Модель 2
- Подпись продавца 2
- Свидетельство о ремонте 2
- Серийный номер 2
- Bg описание 3
- Cr opis 3
- Cz popis 3
- D gerätebeschreibung 3
- Est kirjeldus 3
- H leírás 3
- Kz сипаттама 3
- Lt aprašymas 3
- Lv apraksts 3
- Pl opis 3
- Ro descriere 3
- Scg опис 3
- Ua опис 3
- Before using for the first time 4
- Care and cleaning 4
- Filling 4
- Filtercleaning 4
- Important safeguards 4
- Instruction for use 3 filterplacing 4
- Storage 4
- Switchingoff 4
- Switchingon 4
- Switchingonagain 4
- This appliance has a safety system which automaticallyswitchesoffheatingelementifthe appliance inadvertently has been switched on whenempty orifitoperatesdry inthiscaselet theappliancecooldownfor10minutesbefore fillingitwithwateragain 4
- Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева если в чайнике нет или мало воды онавтоматическиотключится еслиэто произошло необходимоподождатьнеменее 10 минут чтобы чайник остыл после чего можнозаливатьводу 5
- Включение 5
- Выключение 5
- Заливводы 5
- Меры безопасности 5
- Очистка и уход 5
- Очисткафильтра 5
- Повторноевключение 5
- Подготовка 5
- Работа 3 установкафильтра 5
- Хранение 5
- Bezpečtnostní pokyny 6
- Nalévánívody 6
- Opakovanézapnutí 6
- Provoz 3 instalacefiltru 6
- Příprava 6
- Skladování 6
- Vaše konvice je vybavena systémem ochrany před přehřátím není li v konvici voda nebo je li jí málo automaticky se vypne po vypnutí musítepočkatminimálně10minut abykonvice vychladla pakmůžetenalévatvodu 6
- Vypnutí 6
- Zapnutí 6
- Čištění a údržba 6
- Čištěnífiltru 6
- Вашия уред има специална система срещу прегряване аковканатанямаилиесипано недостатъчно количество вода той се изключва автоматично тогава трябва да изчакатеоколо10минути уредътдаизстине послеможетедасипватеводаидаползвате уредаотново 7
- Включване 7
- Експлоатация на уреда 3 монтираненафилтрите 7
- Изключване 7
- Повторновключване 7
- Подготовка за експлоатация 7
- Почистване и поддръжка 7
- Почистваненафилтрите 7
- Правила за безопасност 7
- Сипваненавода 7
- Съхраняване 7
- Czajnik jest zaopatrzony w system zabezpieczenia przed przegrzaniem jeśli w czajniku nie ma wody lub jest jej za mało on wyłączy się automatycznie w takim przypadku należy zaczekać nie mniej niż 10 minut żeby czajnik się schłodził dopiero wtedy można wlewaćwodę 8
- Czyszczenie i obsługa 8
- Czyszczeniefiltra 8
- Napełnieniewodą 8
- Ponownewłączenie 8
- Praca 3 ustawieniefiltra 8
- Przechowywanie 8
- Przygotowanie 8
- Wyłączenie 8
- Włączenie 8
- Środki bezpieczeństwa 8
- Curăţarea şi întreţinerea 9
- Curăţareafiltrului 9
- Deschiderea 9
- Deschiderearepetată 9
- Fierbătorul este prevăzut cu un sistem de protecţie împotriva suprâncălzirii dacă în fierbătornuesteapăsauestefoartepuţinăapă acestasevaînchideautomat dacaaceastas a întâmplat trebuiesăaşteptaţiminim10minute pentrucafierbătorulsăserăcească dupăcare puteţifolosiapa 9
- Folosire 3 ataşareafiltrului 9
- Măsuri de siguranţă 9
- Pregătire 9
- Păstrarea 9
- Turnareaapei 9
- Închiderea 9
- Ваш чайник обладнаний системою захисту видперегріву якщоучайникунемаєчимало води він автоматично вимкнеться якщо це відбулося необхідно почекати не менше ніж 10 хвилин щоб чайник охолонув після чого можназаливативоду 10
- Вимикання 10
- Вмикання 10
- Експлуатація 3 установкафільтра 10
- Заливанняводи 10
- Збереження 10
- Міри безпеки 10
- Очищення та догляд 10
- Очищенняфільтра 10
- Повторневмикання 10
- Підготовка 10
- Ваш чајник има систем заштите од прегревања ако у чајнику нема воде или воде није довољно чајник се аутоматски искључује ако се то десило неопходно је сачекати 10 минута да се чајник охлади затимможетесипативоду 11
- Искључење 11
- Поновноукључење 11
- Припрема 11
- Пуњење 11
- Сигурносне мере 11
- Укључење 11
- Употреба 3 намештањефилтра 11
- Чишћење и одржавање 11
- Чишћењефилтра 11
- Чување 11
- Enne esmakasutust 12
- Filtripuhastamine 12
- Hoidmine 12
- Kasutamine 3 filtripaigaldamine 12
- Korduvsisselülitus 12
- Ohutusnõuanded 12
- Puhastus ja hooldus 12
- Sisselülitamine 12
- Teekann on varustatud ülekuumenemisvastase kaitsesüsteemiga kui teekannus ei ole või on vähe vett ta lülitub automaatselt välja kui see on juhtunud tuleb lasta teekannul 10 minuti jooksulmahajahtuda siisvõibkannveegatäita 12
- Veegatäitmine 12
- Väljalülitamine 12
- Atkārtotaieslēgšana 13
- Darbs 3 filtrauzstādīšana 13
- Drošības pasākumi 13
- Filtratīrīšana 13
- Glabāšana 13
- Ieslēgšana 13
- Izslēgšana 13
- Jūsu tējkanna ir aprīkota ar pretpārkaršanas aizsardzības sistēmu ja tējkannā ir maz vai vispārnavūdens tāautomātiskiatslēgsies jatā irnoticisnepieciešamsnogaidītnemazākpar10 minūtēm laitējkannaatdzistu pēctamvarieliet ūdeni 13
- Sagatavošana 13
- Tīrīšana un kopšana 13
- Ūdensieliešana 13
- Filtro valymas 14
- Išjungimas 14
- Jūsų virdulyje yra įrengta apsaugos nuo perkaitimo sistema kai prietaise nėra vandens arba vandens yra mažai jis automatiškai išsijungia atsitikus tokiai situacijai palaukite ne mažiau kaip 10 minučių kol virdulys atvės ir vėl galite pilti vandenį 14
- Pakartotinas įjungimas 14
- Prieš pirmąjį naudojimą 14
- Saugojimas 14
- Saugumo priemonės 14
- Valymas ir priežiūra 14
- Vandens įpylimas 14
- Veikimas 3 filtro įtaisymas 14
- Įjungimas 14
- Aszűrőtisztitása 15
- Az ön teafőzője túlmelegedés gátló védőrendszerrel van ellátva hogyha a teáskannában nincs vagy kevés víz van akkor az automatikusan kikapcsol ha ez megtörtént várjonlegalább10percig amígateafőzőlehűl miutánfeltölthetivízzel 15
- Bekapcsolás 15
- Előkészítés 15
- Fontos biztonsági intézkedések 15
- Ismételtbekapcsolás 15
- Javaslatok a kezeléshez 3 aszűrőfelhelyezése 15
- Kikapcsolás 15
- Tisztitás és karbantartás 15
- Tárolás 15
- Vízzelvalófeltöltés 15
- Ажырату 16
- Дайындау 16
- Жұмыс 3 сүзгініқондыру 16
- Сақтау 16
- Судықұю 16
- Сіздің шәйнегіңіз қызып кетуден қорғаныш жүйесімен жабдықталған егер шәйнекте су жоқ не аз болса ол автоматты түрде сөніп қалады егер бұл болса шәйнектің суынуы үшін10минуттанкемемескүткеқажет содан кейінсуқұюғаболады 16
- Сүзгінітазалау 16
- Тазалау және күтім 16
- Қайтақосу 16
- Қауіпсіздік шаралары 16
- Қосу 16
- Isključenje 17
- Ponovnouključenje 17
- Pripreme 17
- Rad 3 postavljanjefiltra 17
- Sigurnosne mjere 17
- Sipanjevode 17
- Ukljućenje 17
- Vašekuhaloimasustavzaštiteodpregrijevanja akoukuhalunemavodeiliimamalovode ono će se automatski isključiti ako se to dogodilo sačekajte najmanje 10 minuta da se kuhalo ohladi poslečegamožetenalitivodu 17
- Čišćenje i održavanje 17
- Čišćenjefiltra 17
- Čuvanje 17
- Ausschalten 18
- Einfüllenvonwasser 18
- Einschalten 18
- Ihr wasserkocher ist mit dem trockengeh schutzsystem ausgestattet wenn es kein oder nurwenigwasserimwasserkochergibt springt derschalterautomatischaufdieposition aus sollte das vorkommen warten sie mindestens 10 minuten ab damit sich der wasserkocher abkühlt erstdanachkanndaswassereingefüllt werden 18
- Inbetriebnahme 3 filtersetzung 18
- Reinigung und pflege 18
- Sicherheitshinweise 18
- Vorbereitung 18
- Wiederholteseinschalten 18
Похожие устройства
- Citizen LC-110N Инструкция по эксплуатации
- Al-Ko SILVER 470 B PREMIUM 119311 Инструкция по эксплуатации
- Honda CB600FA (2011) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-160 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB LE Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-X20 Инструкция по эксплуатации
- Citizen FS-60BKII Инструкция по эксплуатации
- Mega 4720 HHT Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF1000F (2010) Инструкция по эксплуатации
- Haier HF-200 Инструкция по эксплуатации
- Vox TONELAB SE Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-UP30K Инструкция по эксплуатации
- Simplicity ESPV21675SW 7800721 Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF1000FA (2010) Инструкция по эксплуатации
- Haier 17UX30V-20B Инструкция по эксплуатации
- Samsung HT-TZ315 Инструкция по эксплуатации
- Vox AC30CCH Инструкция по эксплуатации
- Citizen LC-110 III Инструкция по эксплуатации
- Mega 5250 XQT Инструкция по эксплуатации
- Honda CBF600NA (2010) Инструкция по эксплуатации