Stiga VILLA MASTER [10/17] Обслуживание и ремонт
![Stiga VILLA MASTER [10/17] Обслуживание и ремонт](/views2/1120773/page10/bga.png)
РУССКИЙ
RU
7. Поверните ключ зажигания и запустите
двигатель.
8a. Master - President:
Сразу после запуска двигателя постепенно
переводите рукоятку управления дроссельной
заслонкой в полностью открытое положение,
если вы пользовались ей.
8b. Royal:
Сразу после запуска двигателя постепенно
утапливайте рукоятку управления дроссельной
заслонкой, если вы пользовались ей.
9. При запуске непрогретого двигателя не
включайте машину в работу с полной
нагрузкой немедленно, а дайте двигателю
прогреться несколько минут. Это необходимо
для прогрева масла.
Во время работы машины дроссельная
заслонка должна быть полностью открыта.
ОСТАНОВ
Отключите привод орудия. Поставьте машину
на стояночный тормоз.
Дайте двигателю поработать 1 - 2 минуты на
холостом ходу. Остановите двигатель
поворотом ключа зажигания.
Перекройте кран подачи топлива. Это
особенно важно сделать, если газонокосилка
будет транспортироваться, например, на
трейлере.
Если машина будет оставлена без
присмотра, выньте ключ зажигания.
Отсоедините также от свечи
зажигания ее провод.
Двигатель может быть очень
горячим сразу после выключения.
Не прикасайтесь к глушителю,
блоку цилиндров или ребрам
охлаждения. Это может привести к
ожогам.
СОВЕТЫ ПО ВОЖДЕНИЮ
Убедитесь, что в двигателе находится нужное
количество масла при движении по склонам
(уровень масла на отметке “FULL/UPPER“).
Будьте осторожны при движении на
склонах. При движении вверх или
под уклон не допускается резкое
трогание с места или остановка.
Запрещается перемещать машину поперек
склона. Двигайтесь сверху вниз и снизу
вверх.
При движении вниз по склонам с
уклоном более 20о задние колеса
могут отрываться от поверхности
земли. Но при этом режущий блок
предохраняет машину от
опрокидывания вперед.
Не допускается движение машины,
оснащенной навесными орудиями, в
любом направлении по склонам с
уклоном свыше 10°.
Снижайте скорость на уклонах и при
выполнении резких поворотов,
чтобы не допустить опрокидывания
машины или потери управления.
При движении на высшей передаче
или на полных оборотах не
поворачивайте рулевое колесо
слишком резко. Машина может
опрокинуться.
Держите руки и пальцы дальше от
шарнирного сочленения рулевой
колонки и скобки сиденья.
Опасность получения травм и
переломов. Никогда не работайте на
машине со снятой крышкой кожуха.
Никогда не двигайтесь с поднятым
режущим блоком. Это ведет к
повреждению приводного ремня
блока.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ
ПРОГРАММА ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Чтобы поддерживать машину в хорошем
состоянии в плане обеспечения надежной и
безопасной работы и защиты окружающей
среды, следует соблюдать программу
технического обслуживания компании STIGA.
Содержание этой программы приводится в
прилагаемом журнале технического
обслуживания.
Мы рекомендуем, чтобы все работы по
Содержание
- Stiga villa 1
- A рабочий тормоз муфта сцепления master 5
- B рабочий тормоз president royal 5
- Общие сведения 5
- Органы управления и 5
- Подъем орудий 5
- Предупреждающие знаки 5
- Приборы 5
- Русский 5
- Замок зажигания 6
- Педаль управления движением president royal 6
- Регулятор положения дроссельной заслонки 6
- Русский 6
- Стояночный тормоз 6
- Управление дроссельной заслонкой royal 6
- Области использования 7
- Привод отбора мощности master president 7
- Привод отбора мощности royal 7
- Регулирование высоты скашивания royal 7
- Регулируемое рулевое колесо только на определенных моделях 7
- Русский 7
- Рычаг отключения трансмиссии president royal 7
- Рычаг переключения скоростей master 7
- Заправка топливного бака 8
- Запуск и работа 8
- Крышка кожуха двигателя 8
- Проверка уровня масла двигателя master president 8
- Русский 8
- Запуск двигателя 9
- Проверка уровня масла двигателя royal 9
- Русский 9
- Система безопасности 9
- Обслуживание и ремонт 10
- Останов 10
- Программа технического обслуживания 10
- Русский 10
- Советы по вождению 10
- Техническое 10
- Машинное масло royal 11
- Моторное масло master president 11
- Очистка 11
- Подготовка 11
- Русский 11
- Воздухозабор двигатель master president 12
- Воздушный фильтр двигатель 12
- Русский 12
- Свеча зажигания 12
- Аккумуляторная батарея 13
- Рулевые тросики 13
- Русский 13
- Смазка шасси 13
- Конструкции 14
- Патент и регистрация 14
- Русский 14
- Its testing certification ltd 15
- Izjava es o skladnosti 15
- Kategoria категория kategorie kategória kategorija 15
- Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym газонокосилки с бензиновым двигателем sekačky trávy s benzinovým motorem benzinmotoros fűnyíró kosilnice z bencinskimi motorji 15
- Numer seryjny заводской номер číslo série sorozatszám serijska številka 15
- Obrotów частота вращения rychlost otáčení rotációs sebesség hitrost vrtenja 15
- Pozycja nr поз císlo položky 15
- Producent 15
- Szerokość koszenia рабочий захват šířka sekání vágási szélesség širina košnje 15
- Tételszám izdelek št 15
- Urzad zatwierdzajacy уполномоченная организация oprávnený orgán az értesítés címzettje obveščeni organ 15
- Wibracje вибрация vibrace vibráció tresljaji 15
- Znamka 15
- Декларация ec о соответствии deklarace shody s eu ek megfelelőségi nyilatkozat 15
- Изготовитель výrobce gyártó proizvajalec 15
- Марка značka 15
- Модель model modell model 15
- См табличку на шасси viz štítek na podvozku lásd az alvázon lévő adattáblát glej nalepko na šasiji 15
- Тип typ típus tip 15
- Торговая марка značka 15
- Deklaracja zgodności ec deklarace shody s eu ek megfelelőségi nyilatkozat izjava es o skladnosti 16
- Ez a termék megfelel az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89 336 egk irányelvnek a gépekről szóló 98 37 egk irányelvnek különös tekintettel az irányelvnek a gyártással összefüggő az alapvető egészségi és biztonsági követelményekre vonatkozó 1 függelékére és a zajkibocsátásról szóló 2000 14 ek irányelvnek a termék fejlesztése és gyártása a következő szabványokkal összhangban történt 16
- Kierownik ds legalizacji начальник службы сертификации vedoucí pro certifikaci a tanúsításért felelős igazgató poslovodja za izdajo certifikatov 16
- Ta izdelek je v skladu z direktivo 89 336 egs o elektromagnetni zdru_ljivosti direktivo 98 37 egs o strojih s posebnim sklicevanjem na njen dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami skupaj s proizvodnjo direktivo 2000 14 es o emisijah hrupa hivatkozás a harmonizált szabványokra 16
- Ten produkt odpowiada nastepujacym normom kompatybilnośc elektromagnetyczna dyrektywa 89 336 eec maszyny dyrektywa 98 37 eec a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy dotyczacym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczenstwa w zwiazku z produkcja emisja halasu dyrektywa 2000 14 ec w odniesieniu do norm harmonizujących 16
- Tento výrobek vyhovuje smernici o elektromagnetické kompatibilite 89 336 eec smernici o strojních zarízeních 98 37 eec se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou smernici o emisích hluku 2000 14 ec použité harmonizované normy 16
- Www stiga com 17
Похожие устройства
- JVC KD-G152 Инструкция по эксплуатации
- Stiga VILLA PRESIDENT Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G151 Инструкция по эксплуатации
- Stiga VILLA ROYAL Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G327 Инструкция по эксплуатации
- Stiga VILLA SILENT Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G337 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SE202 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G437 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SE202Q Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G387 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 340.16 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP 460 CHAIN SAW 18 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP350 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G417 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP382 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G421 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP400 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-G521 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SP442 Инструкция по эксплуатации