Stiga 1581 PRO [118/168] Magyar
![Stiga 1371 PRO [118/168] Magyar](/views2/1121106/page118/bg76.png)
118
MAGYAR
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
1 SZIMBÓLUMOK
A gépen a következő szimbólumok láthatók. Az a rendelteté-
sük, hogy emlékeztessenek a használat közben szükséges
karbantartásra és figyelemre.
A szimbólumok jelentése:
Figyelmeztetés.
A gép használata előtt olvassa el és ismerje meg a
használati útmutatót!
Veszély – forgó marócsiga.
Veszély – forgó turbina.
Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől.
A nézelődők maradjanak biztonságos távolságra a
géptől.
A kidobócső soha ne irányuljon a nézelődők felé.
A gépen végzendő munka megkezdése előtt vegye ki
az indítókulcsot.
Égési sérülést szenvedhet!
Viseljen fülvédőt.
Mégező gázok veszélye.
Tűzveszély.
2 BIZTONSÁGTECHNIKAI UTASÍTÁSOK
2.1 ÁLTALÁNOS
• Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a biztonságtechnikai
útmutatót. Ismerkedjen meg a vezérlőszervekkel és a gép
helyes működtetésével.
• Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek
üzemeltessék a hómarót, akik nincsenek tisztában a biz-
tonságtechnikai utasításokkal. A helyi előírások korláto-
kat szabhatnak a vezető életkorát illetően.
• Soha ne használja a gépet, ha mások, elsősorban gyerme-
kek vagy állatok, is vannak a közelben.
• Soha ne feledje, hogy a vezető felel a személyeket vagy
vagyontárgyaikat ért balesetekért, sérülésekért.
• Ügyeljen arra, hogy soha ne botoljon meg vagy essen el,
főleg, ha a gép hátramenetben halad.
• Soha ne üzemeltesse a hómarót, ha alkohol vagy gyógy-
szer hatása alatt áll, fáradt vagy beteg.
2.2 ELŐKÉSZÜLETEK
•Ellenőrizze a megtisztítandó területet, és távolítson el
minden szétszóródott vagy idegen tárgyat.
• A motor indítása előtt kapcsoljon ki minden vezérlést.
• A hómarót kizárólag megfelelő öltözékben használja. Vi-
seljen olyan lábbelit, amely csúszós felületen is jól tapad.
• Figyelmeztetés – a benzin erősen gyúlékony!
a. A benzint mindig kifejezetten üzemanyag tárolására
kialakított edényben tartsa.
b. A benzintartályt mindig a szabadban töltse fel, és soha
ne dohányozzon a művelet közben.
c. A benzintartályt mindig a motor beindítása előtt töltse
tele. Soha ne távolítsa el a tanksapkát vagy töltsön a tank-
ba benzint, ha a motor még jár vagy meleg.
d. Zárja szorosan a tanksapkát és törölje fel a kifolyt ben-
zint.
• Úgy állítsa be a marócsiga magasságát, hogy az biztosan
a kavicsos út szintje felett maradjon.
• Soha, semmilyen körülmények között se módosítsa a be-
állításokat, ameddig a motor jár (kivéve, ha az útmutató
ezzel ellentétes utasítást tartalmaz).
• Használat előtt várjon, hogy a hómaró alkalmazkodhas-
son a külső hőmérséklethez.
• Használat, karbantartás és szervizelés közben mindig
használjon védőszenüveget.
2.3 ÜZEMELTETÉS
• Kezét-lábát tartsa távol a forgó alkatrészektől. Mindig
kerülje el a kidobócső nyílását.
• A hómaró kizárólag hóeltakarításra használható.
• Legyen óvatos, amikor kavicsos ösvényeken, járdán vagy
úton halad, vagy azokat keresztezi. Legyen tisztában a
rejtett veszélyekkel és a közlekedőkkel.
• A kidobócső soha ne irányuljon a közút vagy a közleke-
dők felé.
• Ha a hómaró idegen tárgyba ütközik, állítsa le a motort,
húzza ki a gyertya kábelét és körültekintően vizsgálja
meg a gépet, hogy érte-e sérülés. Mielőtt újra használná a
gépet, javítsa ki a sérülést.
• Ha a gép abnormálisan vibrálni kezd, állítsa le a motort
és keresse meg annak okát. A vibráció általában valami-
lyen hibát jelez.
• Állítsa le a motort és húzza ki a gyertya kábelét.
a, Ha a gép eltér a haladási iránytól.
b. Ha a marócsiga burkolata vagy a kidobócső elzáródott
és meg kell tisztítani.
c. Javítás vagy módosítás előtt.
•Mielőtt a tisztítást, javítást vagy ellenőrzést megkezdené,
mindig győződjön meg róla,, hogy a forgó alkatrészek
megálltak, és minden vezérlés kikapcsolt.
•Mielőtt a gépet magára hagyná, kapcsoljon ki minden ve-
zérlőszervet, a sebességváltót helyezze üresbe, állítsa le a
motort és vegye ki az indítókulcsot.
• Zárt térben soha ne járassa a motort, kivéve ha a gépet a
tárolási helyére viszi, vagy onnan kihozza. Ebben az eset-
ben gondoskodjon róla, hogy a tárolóhely ajtaja nyitva le-
gyen. A kipufogógázok mérgezők.
•Lejtőn soha ne haladjon keresztben. Fentről lefelé és lent-
ről felfelé haladjon. Legyen óvatos, amikor lejtőn irányt
változtat. Kerülje a meredek lejtőket.
• Soha ne használja a gépet elégtelen védelemmel vagy
úgy, hogy a biztonsági berendezések ne legyenek a helyü-
kön.
•A meglévő biztonsági eszközök nem lehetnek kikapcsol-
va vagy eltávolítva.
• Ne módosítson a motor beállításán, és ne növelje a motor
fordulatszámát. Amikor a motor magasabb fordulatszá-
Содержание
- Pro 1581pro 2
- Svenska 6
- Symboler 6
- Säkerhetsföreskrifter 6
- Montering 7
- Reglage 7
- Svenska 7
- Svenska 8
- Användning 9
- Svenska 9
- Svenska 10
- Svenska 11
- Underhåll 11
- Service och reparationer 12
- Svenska 12
- Förvaring 13
- Köpvillkor 13
- Om något går sönder 13
- Svenska 13
- Symbolit 14
- Turvaohjeet 14
- Asennus 15
- Hallintalaitteet 15
- Käyttö 17
- Huolto 19
- Huolto ja korjaukset 20
- Jos jotain rikkoutuu 21
- Säilytys 21
- Takuuehdot 21
- Sikkerhedsbestemmelser 22
- Symboler 22
- Håndtag 23
- Montering 23
- Anvendelse 25
- Vedligeholdelse 27
- Service og reparationer 28
- Hvis noget går i stykker 29
- Opbevaring 29
- Salgsbetingelser 29
- Sikkerhetsinstrukser 30
- Symboler 30
- Betjening 31
- Montering 31
- Vedlikehold 35
- Service og reparasjoner 36
- Hvis noe går i stykker 37
- Kjøpsvilkår 37
- Oppbevaring 37
- Deutsch 38
- Sicherheitsvorschriften 38
- Symbole 38
- Deutsch 39
- Montage 39
- Bedienelemente 40
- Deutsch 40
- Betrieb 41
- Deutsch 41
- Deutsch 42
- Deutsch 43
- Wartung 43
- Deutsch 44
- Service und reparaturen 44
- Deutsch 45
- Aufbewahrung 46
- Deutsch 46
- Verkaufsbedingungen 46
- Wenn teile defekt sind 46
- English 47
- Safety instructions 47
- Symbols 47
- Assembly 48
- Controls 48
- English 48
- English 49
- English 50
- Using the snow thrower 50
- English 51
- English 52
- Maintenance 52
- English 53
- Service and repairs 53
- English 54
- If something breaks 54
- Purchase terms 54
- Storage 54
- Nederlands 55
- Symbolen 55
- Veiligheidsinstructies 55
- Montage 56
- Nederlands 56
- Bedieningselementen 57
- Nederlands 57
- De sneeuwfrees gebruiken 58
- Nederlands 58
- Nederlands 59
- Nederlands 60
- Onderhoud 60
- Nederlands 61
- Service en reparatie 61
- Nederlands 62
- Aankoopvoorwaarden 63
- Als er iets kapotgaat 63
- Nederlands 63
- Stalling 63
- Français 64
- Règles de sécurité 64
- Symboles 64
- Français 65
- Montage 65
- Commandes 66
- Français 66
- Français 67
- Utilisation du chasse neige 67
- Français 68
- Entretien 69
- Français 69
- Entretien et réparations 70
- Français 70
- Français 71
- Remisage 71
- Conditions générales d achat 72
- En cas de casse 72
- Français 72
- Español 73
- Instrucciones de seguridad 73
- Símbolos 73
- Controles 74
- Español 74
- Montaje 74
- Español 75
- Español 76
- Uso del quitanieves 76
- Español 77
- Español 78
- Mantenimiento 78
- Español 79
- Reparaciones 79
- Español 80
- Almacenamiento 81
- Condiciones de compra 81
- En caso de avería 81
- Español 81
- Italiano 82
- Norme di sicurezza 82
- Simboli 82
- Assemblaggio 83
- Italiano 83
- Comandi 84
- Italiano 84
- Italiano 85
- Utilizzo dello spazzaneve 85
- Italiano 86
- Italiano 87
- Manutenzione 87
- Assistenza e riparazioni 88
- Italiano 88
- Italiano 89
- Condizioni d acquisto 90
- In caso di guasti 90
- Italiano 90
- Rimessaggio 90
- Instrukcja bezpieczeństwa 91
- Polski 91
- Symbole 91
- Montaż 92
- Polski 92
- Polski 93
- Sterowanie 93
- Polski 94
- Używanie odśnieżarki 94
- Polski 95
- Konserwacja 96
- Polski 96
- Polski 97
- Serwisowanie i naprawy 97
- Polski 98
- Jeśli coś się zepsuje 99
- Polski 99
- Przechowywanie 99
- Warunki zakupu 99
- Меры безопасности 100
- Предупреждающие знаки 100
- Русский 100
- Инструкции по сборке 101
- Русский 101
- Органы управления 102
- Русский 102
- Изменяет направление отбрасывания снега 103
- Инструкции по эксплуатации 103
- Русский 103
- Снегоочистителя 103
- Русский 104
- Русский 105
- Русский 106
- Техническое обслуживание 106
- Обслуживание и ремонт 107
- Русский 107
- Русский 108
- Действия при обнаружении по 109
- Ломок 109
- Русский 109
- Условия продажи 109
- Хранение 109
- Bezpečnostní pokyny 110
- Symboly 110
- Čeština 110
- Montáž 111
- Ovládací prvky 111
- Čeština 111
- Čeština 112
- Použití sněhové frézy 113
- Čeština 113
- Čeština 114
- Údržba 115
- Čeština 115
- Servis a opravy 116
- Čeština 116
- Skladování 117
- Smluvní podmínky prodeje 117
- V případě poškození 117
- Čeština 117
- Biztonságtechnikai utasítások 118
- Magyar 118
- Szimbólumok 118
- Magyar 119
- Szabályozók 119
- Összeszerelés 119
- Magyar 120
- A hómaró használata 121
- Magyar 121
- Magyar 122
- Karbantartás 123
- Magyar 123
- Magyar 124
- Szervizelés és javítások 124
- A vásárlás feltételei 125
- Ha valami elromlik 125
- Magyar 125
- Tárolás 125
- Simboli 126
- Slovensko 126
- Varnostna navodila 126
- Ročice za upravljanje 127
- Sestavljanje 127
- Slovensko 127
- Slovensko 128
- Slovensko 129
- Uporaba snežne freze 129
- Slovensko 130
- Slovensko 131
- Vzdrževanje 131
- Servis in popravila 132
- Slovensko 132
- Nakupni pogoji 133
- Skladiščenje 133
- Slovensko 133
- Če se kaj zlomi 133
- Bezpečnostné pokyny 134
- Slovensky 134
- Symboly 134
- Montáž 135
- Ovládacie prvky 135
- Slovensky 135
- Mení smer vyhadzovaného snehu 136
- Slovensky 136
- Používanie snehovej frézy 137
- Slovensky 137
- Slovensky 138
- Slovensky 139
- Údržba 139
- Servis a opravy 140
- Slovensky 140
- Ak sa niečo pokazí 141
- Podmienky predaja 141
- Skladovanie 141
- Slovensky 141
- Ohutusjuhised 142
- Sümbolid 142
- Juhtimisseadised 143
- Monteerimine 143
- Lumepuhuri kasutamine 145
- Hooldus 147
- Hooldus ja remont 148
- Hoiustamine 149
- Kui midagi läheb katki 149
- Ostutingimused 149
- Lietuvių kalba 150
- Saugos instrukcijos 150
- Simboliai 150
- Lietuvių kalba 151
- Montavimas 151
- Valdymo prietaisai 151
- Lietuvių kalba 152
- Lietuvių kalba 153
- Sniego valytuvo naudojimas 153
- Lietuvių kalba 154
- Lietuvių kalba 155
- Techninė priežiūra 155
- Lietuvių kalba 156
- Priežiūra ir remontas 156
- Laikymas 157
- Lietuvių kalba 157
- Jeigu kas nors sugedo 158
- Lietuvių kalba 158
- Įsigijimo sąlygos 158
- Drošības instrukcijas 159
- Latviski 159
- Simboli 159
- Latviski 160
- Montāža 160
- Vadības ierīces 160
- Latviski 161
- Latviski 162
- Sniega metēja ekspluatācija 162
- Latviski 163
- Apkope 164
- Latviski 164
- Apkope un remonts 165
- Latviski 165
- Latviski 166
- Uzglabāšana 166
- Iegādes nosacījumi 167
- Ja kaut kas salūzt 167
- Latviski 167
- W w w s t i g a c o m 168
Похожие устройства
- Honda CB350 CL350 Инструкция по эксплуатации
- Stiga 1581 PRO SNOW THROWER STIGA Инструкция по эксплуатации
- Honda CB250 CL250 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD Инструкция по эксплуатации
- Honda CL200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW BLIZZARD SNOW THROWER Инструкция по эксплуатации
- Honda CB200 (1974) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL Инструкция по эксплуатации
- Honda CB100 CL100 SL100 CB125S CD125S SL125 (1970) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CRYSTAL ES Инструкция по эксплуатации
- Honda TRANSALP XL600-650V (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW CUBE Инструкция по эксплуатации
- Honda AFRICA TWIN XRV750 (1987-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC Инструкция по эксплуатации
- Honda CBR1100XX (1999-2002) Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 2000 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 31 SNOW SHOVEL Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW ELECTRIC 45 Инструкция по эксплуатации
- Stiga SNOW FLAKE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения