Stiga SILEX 500 G — varnostni nasveti za delo s stroji na nagnjenem terenu [106/111]
Превью страниц
Страница 106 /
111
![Stiga SILEX 500 G [106/111] Vzdrževanje](/views2/1121182/page106/bg6a.png)
106
SLOVENSKO
SL
zaprte delovne čevlje.
• Med delom na nagnjenem zemljišču naj bo
rezervoar samo do polovice poln. Drugače se
lahko gorivo preliva iz njega.
• Motor ugasnite v naslednjih primerih:
• Če stroj pustite brez nadzora.
• Pred nalivanjem goriva
•Ves čas pazite, da trdno stojite na tleh, zlasti na
nagnjenem zemljišču.
• Pred zagonom rezil preverite, da pred strojem
ali ob njem ni nobene osebe. Ves čas trdno
držite krmilo. Ob zagonu rotorja se stroj
privzdigne. Posebej pazljivi bodite pri
vzvratnem gibanju.
•Med delom ves čas vzdržujte varno razdaljo od
rotorja.
• Varno razdaljo si zagotovite, če pravilno držite
krmilo.
• Med delom na nagnjenem zemljišču se nihče ne
sme zadrževati manj kot 20 m oddaljen od
stroja. Uporabnik mora ves čas držati krmilo z
obema rokama.
• Uporabnik mora biti še posebej pazljiv pri delu
na kamnitih ali trdih tleh. Na takih tleh je stroj
bolj nestabilen.
• Med delom ali neposredno po delu se ne
dotikajte motorja. Nevarnost opeklin.
2.4 PO DELU S STROJEM
• Pustite, da se motor ohladi, preden stroj
pospravite. Nevarnost požara!
• Preden stroj pospravite, odstranite umazanijo in
tujke. V okolici rezervoarja goriva in glušnika
ne sme biti listja, olja, goriva ali drugih tujkov.
Nevarnost požara!
• Če morate izprazniti rezervoar goriva, napravite
to na odprtem in pri hladnem motorju.
Nevarnost požara!
• Stroj hranite na suhem. Stroja ne pospravljajte z
gorivom v rezervoarju in ne v prostorih z
odprtim plamenom, viri iskrenja ali močnimi
viri toplote.
2.5 VZDRŽEVANJE
• Stroj redno vzdržujte. Pazite, da so vsi vijaki in
matice vedno trdno priviti.
• Uporabljajte izključno brezhibne originalne
nadomestne dele. Kot nadomestne dele ne
uporabljajte popravljenih delov. Okvarjene dele
zamenjajte z novimi. Nadomestni deli
neustrezne kakovosti lahko povzročijo telesne
poškodbe. Če je glušnik poškodovan, ga je
treba zamenjati.
• Motor ugasnite in kabel vžigalne svečke
odklopite v naslednjih primerih:
Pri nastavljanju rotorjev.
Če je treba stroj očistiti ali popraviti. Pri
preverjanju stroja po trčenju v trd predmet. Pred
nadaljevanjem dela opravite potrebna
popravila.
Če stroj začne nenormalno vibrirati: pred
nadaljevanjem dela opravite potrebna
popravila.
• Pri delih na rotorjih nosite zaščitne rokavice.
3 SESTAVLJANJE
3.1 Pomožno kolo
Pomožno kolo (2:F) namestite v sprednjo odprtino
in ga pritrdite z varovalno razcepko (2:A).
3.2 Globinska smučka
Globinsko smučko (3:G) namestite v srednjo
odprtino zadaj in jo pritrdite z varovalno razcepko
(3:B).
3.3 Ročaj
Nosilec ročaja (4:G) z ročajem (4:E) namestite po
naslednjem postopku:
1. Nosilec (4:G) nastavite na stroj.
2. Odvijte štiri vijake (4) s podložkami (4:H).
Vijakov še ne zategnite.
3. Pridržujte desni in levi ročaj (4:E) ter ju
namestite z dvema vijakoma (4:F) s
podložkama in maticama (4:C+D). Privijte
vijake.
4. Nastavite ročaj v položaj za udobno delo in
privijte vijake (4:H).
3.4 Ročica za plin
Namestite ročico za plin (1:A) na levi ročaj. Glejte
sl. 6.
3.5 Kabel za plin
1. Če kabel za plin še ni nameščen, ga namestite
na motor. Glejte navodila proizvajalca motorja.
2. Namestite kabel na loputo. Glejte sl. 7.
3.6 Kabel za vzvratno smer
Velja samo za model 500R-G.
Kabel ima oznako R.
1. Zataknite kabel na ročico za vzvratno vožnjo
(1:C) in ga vtaknite v režo na pritrdišču
kabelskega ohišja na levem ročaju.
2. Po potrebi nastavite objemko za kabel.
Содержание
- Silex 500 g p.1
- Silex 500r g p.1
- Allmänt p.4
- Förberedelse p.4
- Säkerhetföreskrifter p.4
- Symboler p.4
- Svenska p.4
- Körning p.4
- Hänvisningar p.4
- Underhåll p.5
- Svenska p.5
- Stödhjul p.5
- Sporre p.5
- Montering p.5
- Efter körning p.5
- Gas och stopp 1 a p.6
- Frontskydd p.6
- Framdrivning 1 d p.6
- Beskrivning p.6
- Backreglage 1 c p.6
- Vinkeljustering styre 1 e p.6
- Vajer till backreglage p.6
- Vajer för drivning p.6
- Tanklock p.6
- Svenska p.6
- Stödhjul 1 h p.6
- Styre 1 b p.6
- Oljepåfyllning avtappning p.6
- Höjdjustering styre 1 f p.6
- Gasvajer p.6
- Gasreglage p.6
- Svenska p.7
- Rotorer 1 j p.7
- Motorolja p.7
- Körning p.7
- Chokereglage p.7
- Bränsle p.7
- Starthandtag p.7
- Sporre 1 g p.7
- Skärtrissa 1 k p.7
- Underhåll p.8
- Svenska p.8
- Periodiskt underhåll p.8
- Luftfilter p.8
- Körtips p.8
- Körning p.8
- Förvaring p.8
- Svenska p.9
- Service p.9
- Rengöring p.9
- Köpvillkor p.9
- Felsökning p.9
- Byte av olja p.9
- Tändstift p.9
- Yleistä p.10
- Valmistelu p.10
- Turvamääräykset p.10
- Symbolit p.10
- Ajaminen p.10
- Työntöaisa p.11
- Tukipyörä p.11
- Kunnossapito p.11
- Kannus p.11
- Kaasuvipu p.11
- Kaasuvaijeri p.11
- Asennus p.11
- Ajon jälkeen p.11
- Etusuojus p.12
- Öljyn täyttö tyhjennys p.12
- Vedonkytkentä 1 d p.12
- Vedon käyttövaijeri p.12
- Vaijeri peruutusvipuun p.12
- Työntöaisan kulman säätämin en 1 e p.12
- Työntöaisan korkeudensäätö 1 f p.12
- Työntöaisa 1 b p.12
- Tukipyörä 1 h p.12
- Polttoainesäiliön tulppa p.12
- Peruutusvipu 1 c p.12
- Kuvaus p.12
- Kaasu ja seis 1 a p.12
- Jyrsinterät 1 j p.12
- Leikkuukiekot 1 k p.13
- Käynnistyskahva p.13
- Kannus 1 g p.13
- Rikastimen säädin p.13
- Polttoaine p.13
- Moottoriöljy p.13
- Säännöllinen huolto p.14
- Säilytys p.14
- Pysäyttäminen p.14
- Ilmansuodatin p.14
- Huolto p.14
- Ajovinkkejä p.14
- Öljynvaihto p.15
- Vianmääritys p.15
- Takuuehdot p.15
- Sytytystulppa p.15
- Puhdistus p.15
- Huolto p.15
- Forberedelse p.16
- Symboler p.16
- Sikkerhedsforskrifter p.16
- Kørsel p.16
- Generelt p.16
- Wire til bakhåndtag p.17
- Vedligeholdelse p.17
- Støttehjul p.17
- Montering p.17
- Gaswire p.17
- Gashåndtag p.17
- Efter kørsel p.17
- Frontbeskyttelse p.18
- Fremdrift 1 d p.18
- Chokerhåndtag p.18
- Beskrivelse p.18
- Bakhåndtag 1 c p.18
- Wire til fremdrift p.18
- Vinkeljustering styr 1 e p.18
- Tankdæksel p.18
- Støttehjul 1 h p.18
- Styr 1 b p.18
- Skæretrisse 1 k p.18
- Rotorer 1 j p.18
- Oliepåfyldning aftapning p.18
- Højdejustering styr 1 f p.18
- Gas og stop 1 a p.18
- Starthåndtag p.19
- Spore 1 g p.19
- Motorolie p.19
- Kørsel p.19
- Benzin p.19
- Køretips p.20
- Vedligeholdelse p.20
- Tændrør p.20
- Periodisk vedligeholdelse p.20
- Opbevaring p.20
- Olieskift p.20
- Luftfilter p.20
- Service p.21
- Salgsbetingelser p.21
- Rengøring p.21
- Fejlsøgning p.21
- Symboler p.22
- Sikkerhetsregler p.22
- Klargjøring p.22
- Kjøring p.22
- Generelt p.22
- Etter kjøring p.23
- Vedlikehold p.23
- Vaier til ryggehåndtak p.23
- Støttehjulet p.23
- Støttehjul p.23
- Montering p.23
- Gassvaier p.23
- Gasshåndtak p.23
- Skjærehjul 1 k p.24
- Ryggehåndtak 1 c p.24
- Høydejustering styre 1 f p.24
- Gass og stopp 1 a p.24
- Fylling tapping av olje p.24
- Frontdeksel p.24
- Freseblader 1 j p.24
- Fremdrift 1 d p.24
- Beskrivelse p.24
- Vinkeljustering styre 1 e p.24
- Vaier for drift p.24
- Tanklokk p.24
- Støttehjul 1h p.24
- Styre 1 b p.24
- Starthåndtak p.25
- Slippstøtte 1 g p.25
- Motorolje p.25
- Kjøring p.25
- Drivstoff p.25
- Vedlikehold p.26
- Periodisk vedlikehold p.26
- Oppbevaring p.26
- Luftfilter p.26
- Kjøring p.26
- Kjøretips p.26
- Tennplugg p.27
- Service p.27
- Rengjøring p.27
- Oljeskift p.27
- Kjøpsvilkår p.27
- Feilsøking p.27
- Vorbereitung p.28
- Symbole p.28
- Sicherheitsvorschrift p.28
- Deutsch p.28
- Betrieb p.28
- Allgemeines p.28
- Stützrad p.29
- Nach dem betrieb p.29
- Montage p.29
- Deutsch p.29
- Wartung p.29
- Winkeleinstellung des führung sholms 1 h p.30
- Vorwärtsfahrhebel 1 d p.30
- Tankverschluss p.30
- Startseilzug p.30
- Seilzug für vorwärtsfahrhebel p.30
- Seilzug für rückwärtsfahrhebel p.30
- Rückwärtsfahrhebel 1 c p.30
- Gashebel p.30
- Gas und stopp 1 a p.30
- Führungsholm 1 b p.30
- Führungsholm p.30
- Frontschutz p.30
- Deutsch p.30
- Beschreibung p.30
- Betrieb p.31
- Stützrad 1 h p.31
- Startergriff p.31
- Rotoren 1 j p.31
- Kreismesser 1 k p.31
- Kraftstoff p.31
- Höheneinstellung des führung sholms 1 f p.31
- Einfüllen ablassen von öl p.31
- Dorn 1 g p.31
- Deutsch p.31
- Motoröl p.32
- Deutsch p.32
- Betrieb p.32
- Periodische wartung p.33
- Luftfilter p.33
- Deutsch p.33
- Aufbewahrung p.33
- Ölwechsel p.33
- Zündkerze p.33
- Wartung p.33
- Verkaufsbedingungen p.34
- Service p.34
- Reinigung p.34
- Fehlersuche p.34
- Deutsch p.34
- Symbols p.35
- Safety instructions p.35
- Preparations p.35
- Operating p.35
- General p.35
- English p.35
- Assembly p.36
- After operating p.36
- Throttle control p.36
- Throttle cable p.36
- Maintenance p.36
- Handle p.36
- English p.36
- Depth skid p.36
- Auxiliary wheel p.36
- Fuel cap p.37
- Front protection p.37
- English p.37
- Drive control 1 d p.37
- Drive cable p.37
- Description p.37
- Cable for reverse control p.37
- Auxiliary wheel 1 h p.37
- Angle adjustment handle 1 e p.37
- Throttle and stop 1 a p.37
- Rotors 1 j p.37
- Reverse control 1 c p.37
- Oil filling draining p.37
- Height adjustment handle 1 f p.37
- Handle 1 b p.37
- Starting handle p.38
- Operation p.38
- English p.38
- Engine oil p.38
- Depth skid 1 g p.38
- Cutting disc 1 k p.38
- Operating p.39
- Maintenance p.39
- English p.39
- Air filter p.39
- Storage p.39
- Periodic maintenance p.39
- Operating tips p.39
- Spark plug p.40
- Service p.40
- Purchase terms p.40
- Fault tracing p.40
- English p.40
- Cleaning p.40
- Changing the oil p.40
- Symboles p.41
- Préparations p.41
- Généralités p.41
- Français p.41
- Consignes de sécurité p.41
- Conduite p.41
- Support de guidon p.42
- Roues auxiliaires p.42
- Maintenance p.42
- Français p.42
- Assemblage p.42
- Après la conduite p.42
- Guidon 1 d p.43
- Guidon p.43
- Français p.43
- Description p.43
- Câble pour marche arrière p.43
- Câble de marche avant p.43
- Câble d accélérateur p.43
- Commande de marche avant 1 b p.43
- Accélérateur et arrêt 1 c p.43
- Accélérateur p.43
- Marche arrière 1 a p.43
- Réglage latéral du guidon 1 p p.44
- Réglage de hauteur du guidon 1 g p.44
- Roues auxiliaires 1 t p.44
- Lames rotatives 1 k p.44
- Huile moteur remplissage et vi dange p.44
- Grille de protection 1 h p.44
- Français p.44
- Disques 1 l p.44
- Carter 1 f p.44
- Bouchon du réservoir de car burant p.44
- Patin régulateur de profondeur 1 s p.45
- Huile moteur p.45
- Français p.45
- Carburant p.45
- Amorceur p.45
- Utilisation p.45
- Starter p.45
- Poignée de démarreur p.45
- Utilisation du motoculteur p.46
- Remisage p.46
- Français p.46
- Filtre à air p.46
- Entretien périodique p.46
- Entretien p.46
- Conseils d utilisation p.46
- Arrêt p.46
- Vidange d huile p.47
- Réglage latéral p.47
- Nettoyage p.47
- Français p.47
- Bougie d allumage p.47
- Guide de dépannage p.48
- Français p.48
- Entretien p.48
- D achat p.48
- Conditions générales p.48
- Voorbereiding p.49
- Veiligheidsvoorschrift p.49
- Symbolen p.49
- Rijden p.49
- Nederlands p.49
- Algemeen p.49
- Nederlands p.50
- Na het rijden p.50
- Montage p.50
- Handgrepen p.50
- Dieptepen p.50
- Steunwiel p.50
- Onderhoud p.50
- Tankdop p.51
- Olie bijvullen aftappen p.51
- Nederlands p.51
- Kabel voor achteruithendel p.51
- Hoogte handgrepen instellen 1 f p.51
- Hoek handgrepen instellen 1 e p.51
- Handgreep 1 b p.51
- Gasregeling p.51
- Gaskabel p.51
- Gas en stopregeling 1 a p.51
- Beschrijving p.51
- Achteruithendel 1 c p.51
- Aandrijfkabel p.51
- Aandrijfhendel 1 d p.51
- Voorbeschermer p.51
- Steunwiel 1 h p.52
- Startkoord p.52
- Snijschijf 1 k p.52
- Rotors 1 j p.52
- Nederlands p.52
- Gebruik p.52
- Dieptepen 1 g p.52
- Brandstof p.52
- Stalling p.53
- Periodiek onderhoud p.53
- Onderhoud p.53
- Nederlands p.53
- Motorolie p.53
- Bedieningstips p.53
- Bediening p.53
- Stoppen p.53
- Reiniging p.54
- Problemen oplossen p.54
- Olie verversen p.54
- Nederlands p.54
- Luchtfilter p.54
- Bougie p.54
- Service p.55
- Nederlands p.55
- Aankoopvoorwaarden p.55
- Simboli p.56
- Preparativi p.56
- Norme di sicurezza p.56
- Italiano p.56
- Generalita p.56
- Assemblaggio p.57
- Ruota ausiliaria p.57
- Pattino di profondità p.57
- Manutenzione p.57
- Manico p.57
- Italiano p.57
- Dopo l uso p.57
- Comando del gas p.57
- Levetta di regolazione dell altez za 1 f p.58
- Italiano p.58
- Descrizione p.58
- Comando di azionamento 1 d p.58
- Comando della retromarcia 1 c p.58
- Comando del gas e di arresto 1 a p.58
- Cavo di azionamento p.58
- Cavo della retromarcia p.58
- Cavo del gas p.58
- Tappo del carburante p.58
- Ruota ausiliaria 1 h p.58
- Rabbocco drenaggio olio p.58
- Protezione anteriore p.58
- Manico 1 b p.58
- Levetta di regolazione dell an golo 1 e p.58
- Rotori 1 j p.59
- Pattino di profondità 1 g p.59
- Leva di avviamento p.59
- Italiano p.59
- Funzionamento p.59
- Disco di taglio 1 k p.59
- Comando dell aria p.59
- Carburante p.59
- Italiano p.60
- Arresto p.60
- Suggerimenti per l uso p.60
- Rimessaggio p.60
- Olio motore p.60
- Manutenzione periodica p.60
- Manutenzione p.60
- Ricerca guasti p.61
- Pulizia p.61
- Italiano p.61
- Filtro dell aria p.61
- Candela p.61
- Cambio dell olio p.61
- Italiano p.62
- Condizioni d acquisto p.62
- Assistenza p.62
- Funcionamiento p.63
- Español p.63
- Símbolos p.63
- Preparativos p.63
- Instrucciones de seguri p.63
- Generalidades p.63
- Rueda auxiliar p.64
- Patín de profundidad p.64
- Montaje p.64
- Mantenimiento p.64
- Manillar p.64
- Español p.64
- Después del funcionami ento p.64
- Control de mando 1 d p.65
- Cable para el control de retro ceso p.65
- Cable del acelerador p.65
- Cable de transmisión p.65
- Acelerar y parada 1 a p.65
- Tapón del depósito p.65
- Protección frontal p.65
- Manillar de ajuste de ángulo 1 e p.65
- Manillar de ajuste de altura 1 f p.65
- Manillar 1 b p.65
- Español p.65
- Descripción p.65
- Control del acelerador p.65
- Control de retroceso 1 c p.65
- Mango de arranque p.66
- Llenado vaciado de aceite p.66
- Funcionamiento p.66
- Estrangulador p.66
- Español p.66
- Disco de corte 1 k p.66
- Carburante p.66
- Rueda auxiliar 1 h p.66
- Rotores 1 j p.66
- Patín de profundidad 1 g p.66
- Recomendaciones de uso p.67
- Parada p.67
- Funcionamiento p.67
- Español p.67
- Almacenamiento p.67
- Aceite de motor p.67
- Mantenimiento periódico p.68
- Mantenimiento p.68
- Limpieza p.68
- Filtro de aire p.68
- Español p.68
- Cambio del aceite p.68
- Bujía p.68
- Reparación p.69
- Localización de fallos p.69
- Español p.69
- Condiciones de compra p.69
- Urança p.70
- Símbolos p.70
- Sugestões de operação p.70
- Preparativos p.70
- Português p.70
- Instruções de seg p.70
- Generalidades p.70
- Português p.71
- Patim de profundidade p.71
- Montagem p.71
- Manutenção p.71
- Depois de utilizar a máqui na p.71
- Roda auxiliar p.71
- Tampão de combustível p.72
- Protecção dianteira p.72
- Português p.72
- Manípulo de regulação de ângu lo 1 e p.72
- Manípulo de regulação da altura 1 f p.72
- Guiador 1 b p.72
- Guiador p.72
- Descrição p.72
- Controlo do acelerador p.72
- Controlo de marcha atrás 1 c p.72
- Controlo de accionamento 1 d p.72
- Cabo para controlo de marcha atrás p.72
- Cabo do acelerador p.72
- Cabo de accionamento p.72
- Acelerador e paragem 1 a p.72
- Rotores 1 j p.73
- Roda auxiliar 1 h p.73
- Português p.73
- Patim de profundidade 1 g p.73
- Obturador de ar p.73
- Manípulo de arranque p.73
- Funcionamento p.73
- Enchimento drenagem do óleo p.73
- Disco de corte 1 k p.73
- Combustível p.73
- Óleo do motor p.74
- Sugestões de operação p.74
- Português p.74
- Funcionamento p.74
- Armazenamento p.74
- Detecção de avarias p.75
- Português p.75
- Mudar o óleo p.75
- Manutenção periódica p.75
- Manutenção p.75
- Limpeza p.75
- Filtro de ar p.75
- Português p.76
- Condições de compra p.76
- Assistência técnica p.76
- Symbole p.77
- Przygotowania p.77
- Polski p.77
- Instrukcje p.77
- Informacje ogólne p.77
- Bezpieczeństwa p.77
- Konserwacja p.78
- Polski p.78
- Po pracy p.78
- Przepustnica i wyłącznik 1 a p.79
- Przepustnica p.79
- Polski p.79
- Osłona przednia p.79
- Montaż p.79
- Manetka sprzęgła napędu 1 d p.79
- Manetka ruchu wstecz 1 c p.79
- Linka przepustnicy p.79
- Linka napędu p.79
- Linka manetki ruchu wstecz p.79
- Koło pomocnicze p.79
- Korek wlewu paliwa p.79
- Kierownica 1 b p.79
- Kierownica p.79
- Regulacja kierownicy 1 e p.79
- Pręt głębokości p.79
- Wirniki 1 j p.80
- Uzupełnianie spuszczanie oleju p.80
- Tarcza tnąca 1 k p.80
- Ssanie p.80
- Rączka rozrusznika p.80
- Regulacja wysokości 1 f p.80
- Pręt głębokości 1 g p.80
- Polski p.80
- Paliwo p.80
- Koło pomocnicze 1 h p.80
- Olej silnikowy p.81
- Obsługa p.81
- Konserwacja okresowa p.81
- Konserwacja p.81
- Zatrzymywanie p.81
- Wskazówki dotyczące obsługi p.81
- Przechowywanie p.81
- Polski p.81
- Świeca zapłonowa p.82
- Wymiana oleju p.82
- Rozwiązywanie problemów p.82
- Polski p.82
- Filtr powietrza p.82
- Czyszczenie p.82
- Warunki zakupu p.83
- Serwis p.83
- Polski p.83
- Инструкции по технике p.84
- Безопасности p.84
- Общая информация p.84
- Подготовка к работе p.84
- Эксплуатация p.84
- Русский p.84
- Символы p.84
- Техническое обслуживание p.85
- Русский p.85
- По окончании работы p.85
- Регулятор реверса 1 c p.86
- Регулятор движения 1 d p.86
- Трос привода p.86
- Рукоятка p.86
- Регулятор дроссельной заслонки p.86
- Полоз глубины p.86
- Передняя крышка p.86
- Описание p.86
- Дроссельная заслонка и останов 1 a p.86
- Вспомогательное колесо p.86
- Тросик дроссельной заслонки p.86
- Трос для реверса p.86
- Сборка p.86
- Русский p.86
- Заливание слив масла p.87
- Рукоятка регулировки высоты 1 f p.87
- Рукоятка настройки наклона 1 e p.87
- Рукоятка 1 в p.87
- Роторы 1 j p.87
- Режущий диск 1 k p.87
- Пусковая рукоятка p.87
- Полоз глубины 1 g p.87
- Крышка топливного бака p.87
- Заслонка p.87
- Вспомогательное колесо 1 h p.87
- Русский p.87
- Эксплуатация p.88
- Эксплуатации p.88
- Топливо p.88
- Русский p.88
- Останов p.88
- Моторное масло p.88
- Инструкции по p.88
- Периодическое техническое обслуживание p.89
- Хранение p.89
- Техническое обслуживание p.89
- Советы по эксплуатации p.89
- Русский p.89
- Воздушный фильтр p.89
- Поиск и устранение неисправностей p.90
- Замена масла p.90
- Обслуживание p.90
- Чистка p.90
- Свеча зажигания p.90
- Русский p.90
- Условия приобретения p.91
- Русский p.91
- Čeština p.92
- Symboly p.92
- Pøípravné práce p.92
- Provoz p.92
- Obecnì p.92
- Bezpeènostní pøedpisy p.92
- Montáž p.93
- Lanko zpáteèky p.93
- Lanko plynu p.93
- Kluzná lišta k nastavení hloubky p.93
- Čeština p.93
- Údržba p.93
- Seøízení lanka pohonu p.93
- Rukoje p.93
- Pomocné kolo p.93
- Po skonèení provozu p.93
- Ovladaè plynu p.93
- Víèko palivové nádrže p.94
- Rukoje 1 b p.94
- Rotory 1 j p.94
- Pøední kryt p.94
- Pomocné kolo 1 h p.94
- Plnìní vypouštìní oleje p.94
- Ovládání zpáteèky 1 c p.94
- Ovládání pohonu 1 d p.94
- Ovládání plynu a vypnutí 1 a p.94
- Šrouby pro nastavení výšky rukojeti 1 f p.94
- Šroub pro nastavení úhlu rukojeti 1 e p.94
- Čeština p.94
- Øezací kotouè 1 k p.94
- Čeština p.95
- Sytiè p.95
- Rukoje startéru p.95
- Palivo p.95
- Motorový olej p.95
- Kluzná lišta k nastavení hloubky 1 g p.95
- Vzduchový filtr p.96
- Vypnutí stroje p.96
- Uskladnìní p.96
- Rady pro použití stroje p.96
- Provoz p.96
- Pravidelná údržba p.96
- Čeština p.96
- Údržba p.96
- Čeština p.97
- Èištìní p.97
- Zapalovací svíèka p.97
- Výmìna oleje p.97
- Smluvní podmínky prode p.97
- Servis p.97
- Odstraòování problémù p.97
- Üzemeltetés p.98
- Általános p.98
- Utasítások p.98
- Szimbólumok p.98
- Magyar p.98
- Előkészületek p.98
- Biztonságtechnikai p.98
- Üzemeltetés után p.99
- Összeszerelés p.99
- Segédkerék p.99
- Magyar p.99
- Karbantartás p.99
- Gázkar vezérlése p.99
- Csúszótalp p.99
- Magasságbeállító kar 1 f p.100
- Leírás p.100
- Kábel a hátramenet vezérléséhez p.100
- Kar 1 b p.100
- Hátramenetvezérlés 1 c p.100
- Hajtásvezérlés 1 d p.100
- Gázkar és stop 1 a p.100
- Elülső védőelem p.100
- A gázkar kábele p.100
- Tanksapka p.100
- Szögbeállító kar 1 e p.100
- Segédkerék 1 h p.100
- Olajfelöltés leengedés p.100
- Meghajtókábel p.100
- Magyar p.100
- Üzemeltetés p.101
- Üzemanyag p.101
- Talajlazító tárcsa 1 k p.101
- Motorolaj p.101
- Magyar p.101
- Indítókar p.101
- Hidegindító p.101
- Forgórészek 1 j p.101
- Csúszótalp 1 g p.101
- Karbantartás p.102
- Üzemeltetés p.102
- Ötletek a működtetéshez p.102
- Tárolás p.102
- Rendszeres karbantartás p.102
- Magyar p.102
- Légszűrő p.102
- Tisztítás p.103
- Szervizelés p.103
- Olajcsere p.103
- Magyar p.103
- Hibakeresés p.103
- Gyújtógyertya p.103
- Magyar p.104
- A vásárlás feltételei p.104
- Priprave p.105
- Delo s strojem p.105
- Varnostna navodila p.105
- Splošno p.105
- Slovensko p.105
- Simboli p.105
- Vzdrževanje p.106
- Slovensko p.106
- Sestavljanje p.106
- Ročica za plin p.106
- Ročaj p.106
- Pomožno kolo p.106
- Po delu s strojem p.106
- Kabel za vzvratno smer p.106
- Kabel za plin p.106
- Globinska smučka p.106
- Kabel pogona p.107
- Dolivanje izpuščanje olja p.107
- Sprednji ščitnik p.107
- Slovensko p.107
- Ročaj 1 b p.107
- Rotorji 1 j p.107
- Rezilni krožnik 1 k p.107
- Pomožno kolo 1 h p.107
- Pokrovček rezervoarja goriva p.107
- Plin in zaustavitev 1 a p.107
- Nastavitev višine ročaja 1 f p.107
- Nastavitev kota ročaja 1 e p.107
- Komanda za vzvratno smer 1 c p.107
- Komanda pogona 1 d p.107
- Loputa za hladni zagon p.108
- Gorivo p.108
- Globinska smučka 1 g p.108
- Delovanje p.108
- Slovensko p.108
- Ročica za zagon motorja p.108
- Motorno olje p.108
- Zračni filter p.109
- Zaustavitev stroja p.109
- Vzdrževanje p.109
- Upravljanje p.109
- Slovensko p.109
- Skladiščenje p.109
- Redno vzdrževanje p.109
- Nasveti za uporabo p.109
- Vžigalna svečka p.110
- Ugotavljanje napak p.110
- Slovensko p.110
- Servisiranje p.110
- Prodajni pogoji p.110
- Čiščenje p.110
- Zamenjava olja p.110
- Www s tig a co m p.111
Похожие устройства
-
Stiga silex 75 r-h 217510032/08Инструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 82 RHXИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75R-HИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75R-BИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75 RHXИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75 - GИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 50R-BИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 500 RGИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 50-HИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 50 GИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 40R-GИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 40 GИнструкция по эксплуатации
Odkrijte ključne varnostne smernice za delo s stroji na nagnjenem terenu. Naučite se, kako pravilno ravnati z gorivom in vzdrževati opremo za varno delo.