Stiga SILEX 500 G — guía para el uso y mantenimiento de cultivadores rotativos [67/111]
Превью страниц
Страница 67 /
111
![Stiga SILEX 500 RG [67/111] Recomendaciones de uso](/views2/1121182/page67/bg43.png)
67
ESPAÑOL
ES
1. Limpie la zona alrededor del tapón de
carburante.
2. Quite el tapón de llenado.
3. Realice el llenado utilizando un embudo o una
lata con boquilla para evitar derrames.
4. Apriete el tapón de llenado.
5. Antes de arrancar el cultivador rotativo
desplácelo por lo menos 3 metros desde el lugar
en el que lo haya llenado.
Antes de arrancar el cultivador rotativo
desplácelo por lo menos 3 metros desde
el lugar en el que lo haya llenado.
5.2 Aceite de motor
Compruebe siempre el nivel de aceite
antes de arrancar la máquina. De lo con-
trario existe un alto riesgo de dañar el
motor.
Ver también “4.8”. El procedimiento para compro-
bar el nivel de aceite es el siguiente:
1. Coloque la máquina de forma que el motor esté
en posición horizontal.
2. Desatornille el tapón de llenado de aceite y
compruebe que el nivel de aceite llega a la mar-
ca superior de la varilla. Consulte el manual del
motor adjunto.
3. Reponga aceite si es necesario. Utilice aceite de
motor normal SAE 10W-30.
4. Vuelva a montar el tapón de llenado de aceite.
Antes de arrancar el cultivador rotativo,
desplácelo por lo menos 3 metros desde
el lugar en el que lo haya llenado.
5.2.1 Arrancar el motor en frío
1. Ponga el estrangulador en posición “ESTRAN-
GULADOR”. Consulte el manual del motor ad-
junto.
2. Coloque el acelerador (1:A) en la posición
“ARRANQUE”.
3. Sostenga el tirador con una mano y tire lenta-
mente del tirador de arranque con la otra mano.
Consulte el manual del motor adjunto. Cuando
se active el mecanismo de arranque, tire rápida-
mente y con fuerza del tirador de arranque hasta
que se encienda el motor.
¡NOTA! No tire del cordón con mucha fuerza
hasta su posición de parada y no lo suelte en la
posición de rearme. Esto podría dañar el
mecanismo de arranque.
5. Reinicie el estrangulador transcurridos 3-5 seg-
undos.
5.2.2 Arrancar un motor en caliente
Arrancar un motor en caliente de acuerdo con los
puntos 2 y 3 indicados anteriormente. No debe uti-
lizarse el estrangulador/cebador.
5.3 Funcionamiento
1. Incline el cultivador rotativo hacia atrás ligera-
mente de forma que el rotor quede sobre el sue-
lo.
2. Active el control de mando (1:D).
3. Incline el cultivador hacia delante de forma que
penetre en la tierra.
4. Si la máquina dispone de un control de retro-
ceso, actívelo (1:C).
5.4 Parada
Detenga el cultivador rotativo colocando el acel-
erador y el mando de parada (1:A) en la posición
de “PARADA”.
5.5 Recomendaciones de uso
Los rotores propulsan la máquina hacia delante. La
velocidad de los rotores se controla mediante el
acelerador (1:A).
Mantenga los pies y las manos lejos de
las piezas rotativas (1:J, K).
La profundidad de trabajo optima varía en función
de las condiciones de la tierra. La profundidad de
trabajo se determina por la fuerza con la que el
patín de profundidad se empuja hacia abajo
durante la propulsión. Funcionamiento y pruebas.
Impulse la máquina 2-3 veces en diferentes
direcciones para obtener mejor resultados.
No utilice la máquina nunca si la tierra está
húmeda. Se crean matas que son difíciles de
romper. La tierra dura y seca requiere un recorrido
adicional en los ángulos correctos respecto al
primer recorrido.
¡ADVERTENCIA! No sobrecargue
nunca una máquina nueva. Maneje la
máquina lentamente durante las
primeras 5 horas.
6 ALMACENAMIENTO
Almacene él cultivador rotativo en un lugar seco.
Consulte también el apartado “Instrucciones de
seguridad”.
Después de drenar la gasolina, arranque el motor y
déjela en funcionamiento hasta que se acabe la
gasolina.
Содержание
- Silex 500 g p.1
- Silex 500r g p.1
- Allmänt p.4
- Förberedelse p.4
- Säkerhetföreskrifter p.4
- Symboler p.4
- Svenska p.4
- Körning p.4
- Hänvisningar p.4
- Underhåll p.5
- Svenska p.5
- Stödhjul p.5
- Sporre p.5
- Montering p.5
- Efter körning p.5
- Gas och stopp 1 a p.6
- Frontskydd p.6
- Framdrivning 1 d p.6
- Beskrivning p.6
- Backreglage 1 c p.6
- Vinkeljustering styre 1 e p.6
- Vajer till backreglage p.6
- Vajer för drivning p.6
- Tanklock p.6
- Svenska p.6
- Stödhjul 1 h p.6
- Styre 1 b p.6
- Oljepåfyllning avtappning p.6
- Höjdjustering styre 1 f p.6
- Gasvajer p.6
- Gasreglage p.6
- Svenska p.7
- Rotorer 1 j p.7
- Motorolja p.7
- Körning p.7
- Chokereglage p.7
- Bränsle p.7
- Starthandtag p.7
- Sporre 1 g p.7
- Skärtrissa 1 k p.7
- Underhåll p.8
- Svenska p.8
- Periodiskt underhåll p.8
- Luftfilter p.8
- Körtips p.8
- Körning p.8
- Förvaring p.8
- Svenska p.9
- Service p.9
- Rengöring p.9
- Köpvillkor p.9
- Felsökning p.9
- Byte av olja p.9
- Tändstift p.9
- Yleistä p.10
- Valmistelu p.10
- Turvamääräykset p.10
- Symbolit p.10
- Ajaminen p.10
- Työntöaisa p.11
- Tukipyörä p.11
- Kunnossapito p.11
- Kannus p.11
- Kaasuvipu p.11
- Kaasuvaijeri p.11
- Asennus p.11
- Ajon jälkeen p.11
- Etusuojus p.12
- Öljyn täyttö tyhjennys p.12
- Vedonkytkentä 1 d p.12
- Vedon käyttövaijeri p.12
- Vaijeri peruutusvipuun p.12
- Työntöaisan kulman säätämin en 1 e p.12
- Työntöaisan korkeudensäätö 1 f p.12
- Työntöaisa 1 b p.12
- Tukipyörä 1 h p.12
- Polttoainesäiliön tulppa p.12
- Peruutusvipu 1 c p.12
- Kuvaus p.12
- Kaasu ja seis 1 a p.12
- Jyrsinterät 1 j p.12
- Leikkuukiekot 1 k p.13
- Käynnistyskahva p.13
- Kannus 1 g p.13
- Rikastimen säädin p.13
- Polttoaine p.13
- Moottoriöljy p.13
- Säännöllinen huolto p.14
- Säilytys p.14
- Pysäyttäminen p.14
- Ilmansuodatin p.14
- Huolto p.14
- Ajovinkkejä p.14
- Öljynvaihto p.15
- Vianmääritys p.15
- Takuuehdot p.15
- Sytytystulppa p.15
- Puhdistus p.15
- Huolto p.15
- Forberedelse p.16
- Symboler p.16
- Sikkerhedsforskrifter p.16
- Kørsel p.16
- Generelt p.16
- Wire til bakhåndtag p.17
- Vedligeholdelse p.17
- Støttehjul p.17
- Montering p.17
- Gaswire p.17
- Gashåndtag p.17
- Efter kørsel p.17
- Frontbeskyttelse p.18
- Fremdrift 1 d p.18
- Chokerhåndtag p.18
- Beskrivelse p.18
- Bakhåndtag 1 c p.18
- Wire til fremdrift p.18
- Vinkeljustering styr 1 e p.18
- Tankdæksel p.18
- Støttehjul 1 h p.18
- Styr 1 b p.18
- Skæretrisse 1 k p.18
- Rotorer 1 j p.18
- Oliepåfyldning aftapning p.18
- Højdejustering styr 1 f p.18
- Gas og stop 1 a p.18
- Starthåndtag p.19
- Spore 1 g p.19
- Motorolie p.19
- Kørsel p.19
- Benzin p.19
- Køretips p.20
- Vedligeholdelse p.20
- Tændrør p.20
- Periodisk vedligeholdelse p.20
- Opbevaring p.20
- Olieskift p.20
- Luftfilter p.20
- Service p.21
- Salgsbetingelser p.21
- Rengøring p.21
- Fejlsøgning p.21
- Symboler p.22
- Sikkerhetsregler p.22
- Klargjøring p.22
- Kjøring p.22
- Generelt p.22
- Etter kjøring p.23
- Vedlikehold p.23
- Vaier til ryggehåndtak p.23
- Støttehjulet p.23
- Støttehjul p.23
- Montering p.23
- Gassvaier p.23
- Gasshåndtak p.23
- Skjærehjul 1 k p.24
- Ryggehåndtak 1 c p.24
- Høydejustering styre 1 f p.24
- Gass og stopp 1 a p.24
- Fylling tapping av olje p.24
- Frontdeksel p.24
- Freseblader 1 j p.24
- Fremdrift 1 d p.24
- Beskrivelse p.24
- Vinkeljustering styre 1 e p.24
- Vaier for drift p.24
- Tanklokk p.24
- Støttehjul 1h p.24
- Styre 1 b p.24
- Starthåndtak p.25
- Slippstøtte 1 g p.25
- Motorolje p.25
- Kjøring p.25
- Drivstoff p.25
- Vedlikehold p.26
- Periodisk vedlikehold p.26
- Oppbevaring p.26
- Luftfilter p.26
- Kjøring p.26
- Kjøretips p.26
- Tennplugg p.27
- Service p.27
- Rengjøring p.27
- Oljeskift p.27
- Kjøpsvilkår p.27
- Feilsøking p.27
- Vorbereitung p.28
- Symbole p.28
- Sicherheitsvorschrift p.28
- Deutsch p.28
- Betrieb p.28
- Allgemeines p.28
- Stützrad p.29
- Nach dem betrieb p.29
- Montage p.29
- Deutsch p.29
- Wartung p.29
- Winkeleinstellung des führung sholms 1 h p.30
- Vorwärtsfahrhebel 1 d p.30
- Tankverschluss p.30
- Startseilzug p.30
- Seilzug für vorwärtsfahrhebel p.30
- Seilzug für rückwärtsfahrhebel p.30
- Rückwärtsfahrhebel 1 c p.30
- Gashebel p.30
- Gas und stopp 1 a p.30
- Führungsholm 1 b p.30
- Führungsholm p.30
- Frontschutz p.30
- Deutsch p.30
- Beschreibung p.30
- Betrieb p.31
- Stützrad 1 h p.31
- Startergriff p.31
- Rotoren 1 j p.31
- Kreismesser 1 k p.31
- Kraftstoff p.31
- Höheneinstellung des führung sholms 1 f p.31
- Einfüllen ablassen von öl p.31
- Dorn 1 g p.31
- Deutsch p.31
- Motoröl p.32
- Deutsch p.32
- Betrieb p.32
- Periodische wartung p.33
- Luftfilter p.33
- Deutsch p.33
- Aufbewahrung p.33
- Ölwechsel p.33
- Zündkerze p.33
- Wartung p.33
- Verkaufsbedingungen p.34
- Service p.34
- Reinigung p.34
- Fehlersuche p.34
- Deutsch p.34
- Symbols p.35
- Safety instructions p.35
- Preparations p.35
- Operating p.35
- General p.35
- English p.35
- Assembly p.36
- After operating p.36
- Throttle control p.36
- Throttle cable p.36
- Maintenance p.36
- Handle p.36
- English p.36
- Depth skid p.36
- Auxiliary wheel p.36
- Fuel cap p.37
- Front protection p.37
- English p.37
- Drive control 1 d p.37
- Drive cable p.37
- Description p.37
- Cable for reverse control p.37
- Auxiliary wheel 1 h p.37
- Angle adjustment handle 1 e p.37
- Throttle and stop 1 a p.37
- Rotors 1 j p.37
- Reverse control 1 c p.37
- Oil filling draining p.37
- Height adjustment handle 1 f p.37
- Handle 1 b p.37
- Starting handle p.38
- Operation p.38
- English p.38
- Engine oil p.38
- Depth skid 1 g p.38
- Cutting disc 1 k p.38
- Operating p.39
- Maintenance p.39
- English p.39
- Air filter p.39
- Storage p.39
- Periodic maintenance p.39
- Operating tips p.39
- Spark plug p.40
- Service p.40
- Purchase terms p.40
- Fault tracing p.40
- English p.40
- Cleaning p.40
- Changing the oil p.40
- Symboles p.41
- Préparations p.41
- Généralités p.41
- Français p.41
- Consignes de sécurité p.41
- Conduite p.41
- Support de guidon p.42
- Roues auxiliaires p.42
- Maintenance p.42
- Français p.42
- Assemblage p.42
- Après la conduite p.42
- Guidon 1 d p.43
- Guidon p.43
- Français p.43
- Description p.43
- Câble pour marche arrière p.43
- Câble de marche avant p.43
- Câble d accélérateur p.43
- Commande de marche avant 1 b p.43
- Accélérateur et arrêt 1 c p.43
- Accélérateur p.43
- Marche arrière 1 a p.43
- Réglage latéral du guidon 1 p p.44
- Réglage de hauteur du guidon 1 g p.44
- Roues auxiliaires 1 t p.44
- Lames rotatives 1 k p.44
- Huile moteur remplissage et vi dange p.44
- Grille de protection 1 h p.44
- Français p.44
- Disques 1 l p.44
- Carter 1 f p.44
- Bouchon du réservoir de car burant p.44
- Patin régulateur de profondeur 1 s p.45
- Huile moteur p.45
- Français p.45
- Carburant p.45
- Amorceur p.45
- Utilisation p.45
- Starter p.45
- Poignée de démarreur p.45
- Utilisation du motoculteur p.46
- Remisage p.46
- Français p.46
- Filtre à air p.46
- Entretien périodique p.46
- Entretien p.46
- Conseils d utilisation p.46
- Arrêt p.46
- Vidange d huile p.47
- Réglage latéral p.47
- Nettoyage p.47
- Français p.47
- Bougie d allumage p.47
- Guide de dépannage p.48
- Français p.48
- Entretien p.48
- D achat p.48
- Conditions générales p.48
- Voorbereiding p.49
- Veiligheidsvoorschrift p.49
- Symbolen p.49
- Rijden p.49
- Nederlands p.49
- Algemeen p.49
- Nederlands p.50
- Na het rijden p.50
- Montage p.50
- Handgrepen p.50
- Dieptepen p.50
- Steunwiel p.50
- Onderhoud p.50
- Tankdop p.51
- Olie bijvullen aftappen p.51
- Nederlands p.51
- Kabel voor achteruithendel p.51
- Hoogte handgrepen instellen 1 f p.51
- Hoek handgrepen instellen 1 e p.51
- Handgreep 1 b p.51
- Gasregeling p.51
- Gaskabel p.51
- Gas en stopregeling 1 a p.51
- Beschrijving p.51
- Achteruithendel 1 c p.51
- Aandrijfkabel p.51
- Aandrijfhendel 1 d p.51
- Voorbeschermer p.51
- Steunwiel 1 h p.52
- Startkoord p.52
- Snijschijf 1 k p.52
- Rotors 1 j p.52
- Nederlands p.52
- Gebruik p.52
- Dieptepen 1 g p.52
- Brandstof p.52
- Stalling p.53
- Periodiek onderhoud p.53
- Onderhoud p.53
- Nederlands p.53
- Motorolie p.53
- Bedieningstips p.53
- Bediening p.53
- Stoppen p.53
- Reiniging p.54
- Problemen oplossen p.54
- Olie verversen p.54
- Nederlands p.54
- Luchtfilter p.54
- Bougie p.54
- Service p.55
- Nederlands p.55
- Aankoopvoorwaarden p.55
- Simboli p.56
- Preparativi p.56
- Norme di sicurezza p.56
- Italiano p.56
- Generalita p.56
- Assemblaggio p.57
- Ruota ausiliaria p.57
- Pattino di profondità p.57
- Manutenzione p.57
- Manico p.57
- Italiano p.57
- Dopo l uso p.57
- Comando del gas p.57
- Levetta di regolazione dell altez za 1 f p.58
- Italiano p.58
- Descrizione p.58
- Comando di azionamento 1 d p.58
- Comando della retromarcia 1 c p.58
- Comando del gas e di arresto 1 a p.58
- Cavo di azionamento p.58
- Cavo della retromarcia p.58
- Cavo del gas p.58
- Tappo del carburante p.58
- Ruota ausiliaria 1 h p.58
- Rabbocco drenaggio olio p.58
- Protezione anteriore p.58
- Manico 1 b p.58
- Levetta di regolazione dell an golo 1 e p.58
- Rotori 1 j p.59
- Pattino di profondità 1 g p.59
- Leva di avviamento p.59
- Italiano p.59
- Funzionamento p.59
- Disco di taglio 1 k p.59
- Comando dell aria p.59
- Carburante p.59
- Italiano p.60
- Arresto p.60
- Suggerimenti per l uso p.60
- Rimessaggio p.60
- Olio motore p.60
- Manutenzione periodica p.60
- Manutenzione p.60
- Ricerca guasti p.61
- Pulizia p.61
- Italiano p.61
- Filtro dell aria p.61
- Candela p.61
- Cambio dell olio p.61
- Italiano p.62
- Condizioni d acquisto p.62
- Assistenza p.62
- Funcionamiento p.63
- Español p.63
- Símbolos p.63
- Preparativos p.63
- Instrucciones de seguri p.63
- Generalidades p.63
- Rueda auxiliar p.64
- Patín de profundidad p.64
- Montaje p.64
- Mantenimiento p.64
- Manillar p.64
- Español p.64
- Después del funcionami ento p.64
- Control de mando 1 d p.65
- Cable para el control de retro ceso p.65
- Cable del acelerador p.65
- Cable de transmisión p.65
- Acelerar y parada 1 a p.65
- Tapón del depósito p.65
- Protección frontal p.65
- Manillar de ajuste de ángulo 1 e p.65
- Manillar de ajuste de altura 1 f p.65
- Manillar 1 b p.65
- Español p.65
- Descripción p.65
- Control del acelerador p.65
- Control de retroceso 1 c p.65
- Mango de arranque p.66
- Llenado vaciado de aceite p.66
- Funcionamiento p.66
- Estrangulador p.66
- Español p.66
- Disco de corte 1 k p.66
- Carburante p.66
- Rueda auxiliar 1 h p.66
- Rotores 1 j p.66
- Patín de profundidad 1 g p.66
- Recomendaciones de uso p.67
- Parada p.67
- Funcionamiento p.67
- Español p.67
- Almacenamiento p.67
- Aceite de motor p.67
- Mantenimiento periódico p.68
- Mantenimiento p.68
- Limpieza p.68
- Filtro de aire p.68
- Español p.68
- Cambio del aceite p.68
- Bujía p.68
- Reparación p.69
- Localización de fallos p.69
- Español p.69
- Condiciones de compra p.69
- Urança p.70
- Símbolos p.70
- Sugestões de operação p.70
- Preparativos p.70
- Português p.70
- Instruções de seg p.70
- Generalidades p.70
- Português p.71
- Patim de profundidade p.71
- Montagem p.71
- Manutenção p.71
- Depois de utilizar a máqui na p.71
- Roda auxiliar p.71
- Tampão de combustível p.72
- Protecção dianteira p.72
- Português p.72
- Manípulo de regulação de ângu lo 1 e p.72
- Manípulo de regulação da altura 1 f p.72
- Guiador 1 b p.72
- Guiador p.72
- Descrição p.72
- Controlo do acelerador p.72
- Controlo de marcha atrás 1 c p.72
- Controlo de accionamento 1 d p.72
- Cabo para controlo de marcha atrás p.72
- Cabo do acelerador p.72
- Cabo de accionamento p.72
- Acelerador e paragem 1 a p.72
- Rotores 1 j p.73
- Roda auxiliar 1 h p.73
- Português p.73
- Patim de profundidade 1 g p.73
- Obturador de ar p.73
- Manípulo de arranque p.73
- Funcionamento p.73
- Enchimento drenagem do óleo p.73
- Disco de corte 1 k p.73
- Combustível p.73
- Óleo do motor p.74
- Sugestões de operação p.74
- Português p.74
- Funcionamento p.74
- Armazenamento p.74
- Detecção de avarias p.75
- Português p.75
- Mudar o óleo p.75
- Manutenção periódica p.75
- Manutenção p.75
- Limpeza p.75
- Filtro de ar p.75
- Português p.76
- Condições de compra p.76
- Assistência técnica p.76
- Symbole p.77
- Przygotowania p.77
- Polski p.77
- Instrukcje p.77
- Informacje ogólne p.77
- Bezpieczeństwa p.77
- Konserwacja p.78
- Polski p.78
- Po pracy p.78
- Przepustnica i wyłącznik 1 a p.79
- Przepustnica p.79
- Polski p.79
- Osłona przednia p.79
- Montaż p.79
- Manetka sprzęgła napędu 1 d p.79
- Manetka ruchu wstecz 1 c p.79
- Linka przepustnicy p.79
- Linka napędu p.79
- Linka manetki ruchu wstecz p.79
- Koło pomocnicze p.79
- Korek wlewu paliwa p.79
- Kierownica 1 b p.79
- Kierownica p.79
- Regulacja kierownicy 1 e p.79
- Pręt głębokości p.79
- Wirniki 1 j p.80
- Uzupełnianie spuszczanie oleju p.80
- Tarcza tnąca 1 k p.80
- Ssanie p.80
- Rączka rozrusznika p.80
- Regulacja wysokości 1 f p.80
- Pręt głębokości 1 g p.80
- Polski p.80
- Paliwo p.80
- Koło pomocnicze 1 h p.80
- Olej silnikowy p.81
- Obsługa p.81
- Konserwacja okresowa p.81
- Konserwacja p.81
- Zatrzymywanie p.81
- Wskazówki dotyczące obsługi p.81
- Przechowywanie p.81
- Polski p.81
- Świeca zapłonowa p.82
- Wymiana oleju p.82
- Rozwiązywanie problemów p.82
- Polski p.82
- Filtr powietrza p.82
- Czyszczenie p.82
- Warunki zakupu p.83
- Serwis p.83
- Polski p.83
- Инструкции по технике p.84
- Безопасности p.84
- Общая информация p.84
- Подготовка к работе p.84
- Эксплуатация p.84
- Русский p.84
- Символы p.84
- Техническое обслуживание p.85
- Русский p.85
- По окончании работы p.85
- Регулятор реверса 1 c p.86
- Регулятор движения 1 d p.86
- Трос привода p.86
- Рукоятка p.86
- Регулятор дроссельной заслонки p.86
- Полоз глубины p.86
- Передняя крышка p.86
- Описание p.86
- Дроссельная заслонка и останов 1 a p.86
- Вспомогательное колесо p.86
- Тросик дроссельной заслонки p.86
- Трос для реверса p.86
- Сборка p.86
- Русский p.86
- Заливание слив масла p.87
- Рукоятка регулировки высоты 1 f p.87
- Рукоятка настройки наклона 1 e p.87
- Рукоятка 1 в p.87
- Роторы 1 j p.87
- Режущий диск 1 k p.87
- Пусковая рукоятка p.87
- Полоз глубины 1 g p.87
- Крышка топливного бака p.87
- Заслонка p.87
- Вспомогательное колесо 1 h p.87
- Русский p.87
- Эксплуатация p.88
- Эксплуатации p.88
- Топливо p.88
- Русский p.88
- Останов p.88
- Моторное масло p.88
- Инструкции по p.88
- Периодическое техническое обслуживание p.89
- Хранение p.89
- Техническое обслуживание p.89
- Советы по эксплуатации p.89
- Русский p.89
- Воздушный фильтр p.89
- Поиск и устранение неисправностей p.90
- Замена масла p.90
- Обслуживание p.90
- Чистка p.90
- Свеча зажигания p.90
- Русский p.90
- Условия приобретения p.91
- Русский p.91
- Čeština p.92
- Symboly p.92
- Pøípravné práce p.92
- Provoz p.92
- Obecnì p.92
- Bezpeènostní pøedpisy p.92
- Montáž p.93
- Lanko zpáteèky p.93
- Lanko plynu p.93
- Kluzná lišta k nastavení hloubky p.93
- Čeština p.93
- Údržba p.93
- Seøízení lanka pohonu p.93
- Rukoje p.93
- Pomocné kolo p.93
- Po skonèení provozu p.93
- Ovladaè plynu p.93
- Víèko palivové nádrže p.94
- Rukoje 1 b p.94
- Rotory 1 j p.94
- Pøední kryt p.94
- Pomocné kolo 1 h p.94
- Plnìní vypouštìní oleje p.94
- Ovládání zpáteèky 1 c p.94
- Ovládání pohonu 1 d p.94
- Ovládání plynu a vypnutí 1 a p.94
- Šrouby pro nastavení výšky rukojeti 1 f p.94
- Šroub pro nastavení úhlu rukojeti 1 e p.94
- Čeština p.94
- Øezací kotouè 1 k p.94
- Čeština p.95
- Sytiè p.95
- Rukoje startéru p.95
- Palivo p.95
- Motorový olej p.95
- Kluzná lišta k nastavení hloubky 1 g p.95
- Vzduchový filtr p.96
- Vypnutí stroje p.96
- Uskladnìní p.96
- Rady pro použití stroje p.96
- Provoz p.96
- Pravidelná údržba p.96
- Čeština p.96
- Údržba p.96
- Čeština p.97
- Èištìní p.97
- Zapalovací svíèka p.97
- Výmìna oleje p.97
- Smluvní podmínky prode p.97
- Servis p.97
- Odstraòování problémù p.97
- Üzemeltetés p.98
- Általános p.98
- Utasítások p.98
- Szimbólumok p.98
- Magyar p.98
- Előkészületek p.98
- Biztonságtechnikai p.98
- Üzemeltetés után p.99
- Összeszerelés p.99
- Segédkerék p.99
- Magyar p.99
- Karbantartás p.99
- Gázkar vezérlése p.99
- Csúszótalp p.99
- Magasságbeállító kar 1 f p.100
- Leírás p.100
- Kábel a hátramenet vezérléséhez p.100
- Kar 1 b p.100
- Hátramenetvezérlés 1 c p.100
- Hajtásvezérlés 1 d p.100
- Gázkar és stop 1 a p.100
- Elülső védőelem p.100
- A gázkar kábele p.100
- Tanksapka p.100
- Szögbeállító kar 1 e p.100
- Segédkerék 1 h p.100
- Olajfelöltés leengedés p.100
- Meghajtókábel p.100
- Magyar p.100
- Üzemeltetés p.101
- Üzemanyag p.101
- Talajlazító tárcsa 1 k p.101
- Motorolaj p.101
- Magyar p.101
- Indítókar p.101
- Hidegindító p.101
- Forgórészek 1 j p.101
- Csúszótalp 1 g p.101
- Karbantartás p.102
- Üzemeltetés p.102
- Ötletek a működtetéshez p.102
- Tárolás p.102
- Rendszeres karbantartás p.102
- Magyar p.102
- Légszűrő p.102
- Tisztítás p.103
- Szervizelés p.103
- Olajcsere p.103
- Magyar p.103
- Hibakeresés p.103
- Gyújtógyertya p.103
- Magyar p.104
- A vásárlás feltételei p.104
- Priprave p.105
- Delo s strojem p.105
- Varnostna navodila p.105
- Splošno p.105
- Slovensko p.105
- Simboli p.105
- Vzdrževanje p.106
- Slovensko p.106
- Sestavljanje p.106
- Ročica za plin p.106
- Ročaj p.106
- Pomožno kolo p.106
- Po delu s strojem p.106
- Kabel za vzvratno smer p.106
- Kabel za plin p.106
- Globinska smučka p.106
- Kabel pogona p.107
- Dolivanje izpuščanje olja p.107
- Sprednji ščitnik p.107
- Slovensko p.107
- Ročaj 1 b p.107
- Rotorji 1 j p.107
- Rezilni krožnik 1 k p.107
- Pomožno kolo 1 h p.107
- Pokrovček rezervoarja goriva p.107
- Plin in zaustavitev 1 a p.107
- Nastavitev višine ročaja 1 f p.107
- Nastavitev kota ročaja 1 e p.107
- Komanda za vzvratno smer 1 c p.107
- Komanda pogona 1 d p.107
- Loputa za hladni zagon p.108
- Gorivo p.108
- Globinska smučka 1 g p.108
- Delovanje p.108
- Slovensko p.108
- Ročica za zagon motorja p.108
- Motorno olje p.108
- Zračni filter p.109
- Zaustavitev stroja p.109
- Vzdrževanje p.109
- Upravljanje p.109
- Slovensko p.109
- Skladiščenje p.109
- Redno vzdrževanje p.109
- Nasveti za uporabo p.109
- Vžigalna svečka p.110
- Ugotavljanje napak p.110
- Slovensko p.110
- Servisiranje p.110
- Prodajni pogoji p.110
- Čiščenje p.110
- Zamenjava olja p.110
- Www s tig a co m p.111
Похожие устройства
-
Stiga silex 75 r-h 217510032/08Инструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 82 RHXИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75R-HИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75R-BИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75 RHXИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 75 - GИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 50R-BИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 500 RGИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 50-HИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 50 GИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 40R-GИнструкция по эксплуатации -
Stiga SILEX 40 GИнструкция по эксплуатации
Aprenda a llenar el tanque, comprobar el aceite y arrancar su cultivador rotativo. Siga nuestras recomendaciones para un funcionamiento seguro y eficiente.