Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) — инструкции по использованию комбинированной микроволновой печи [41/64]
Превью страниц
Страница 41 /
64
![Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) [41/64] Размораживание по весу](/views2/1129043/page41/bg29.png)
41MW3133-001_v01
3
Нажмите Start, чтобы запустить программу гриля.
С целью получения лучшего результата гриля, нажмите кнопку
Pause/Cancel, чтобы задержать работу печи, после чего откройте
дверцы и оберните пищу на другую сторону. После закрытия две-
рец нажмите кнопку Start, чтобы продолжить работу печи.
Комбинированное приготовление (микроволны + гриль)
В случае использования прибора в режиме комбинированного приго-
товлении дети могут использовать печи исключительно под над-
зором взрослого лица, потому что прибор нагревается до высокой
температуры.
КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ 1
Комбинированное приготовление 1 особенно полезно в случае рыб и картошки.
1
Нажмите кнопку Combi. На табло появится надпись „ ” и символы ,
, .
= 30% времени – микроволновое приготовление, 70% времени – гриль
2
С помощью кнопок установки часов и времени введите время комбинированного
приготовления. Максимальное время приготовления равно 99 минут и 59 секунд.
3
Нажмите Start, чтобы начать приготовление.
КОМБИНИРОВАННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ 2
Комбинированное приготовление 2 особенно полезно в случае пудингов, омлетов,
запеченных картошек и птицы.
1
Нажмите кнопку Combi. дважды. На табло появится надпись „ ” и сим-
волы , , .
= 55% времени – микроволновое приготовление, 45% времени – гриль
2
С помощью кнопок установки часов и времени введите время комбинированного
приготовления. Максимальное время приготовления равно 99 минут и 59 секунд.
3
Нажмите кнопку Start, чтобы начать приготовление.
Быстрое начало приготовления
Если печь находится в режиме ожидания, достаточно с помощью номерной клавиа-
туры ввести время приготовления и потом нажать кнопку Start, чтобы включить при-
готовление на установленное время при полной мощности микроволн. Максималь-
ное время приготовления равно 99 минут и 59 секунд.
Размораживание по весу
Микроволновая печь обладает функцией размораживание по весу. Время и мощ-
ность действия микроволн выбираются автоматически по весу продукта.
1
Нажмите кнопку Weight Defrost. На табло появится надпись „ ” и символы
, , .
2
Нажмите кнопку Weight Adjust, чтобы установить вес размораживаемого про-
дукта. Вес должен удерживаться в диапазоне от 100 г до 1800 г.
3
Нажмите кнопку Start, чтобы начать размораживание.
Во время размораживания печь сделает перерыв в работе, Вы услы-
шите звуковой сигнал, задание которого – напоминание пользова-
телю, что с целью получения лучшего эффекта размораживания
следует обернуть пищу на другую сторону. Нажмите кнопку Start,
чтобы продолжить программу размораживания.
Отложенный старт
Функция позволяет запуск печи в более позднем времени, например, часы показы-
вают 11:10, Вы планирует начать приготовление 11:30.
1
Установите часы (смотрите раздел Установка часов).
2
Установите программу приготовления. Максимально могут быть установлены три
этапа приготовления. Размораживание не может быть установлено в функции отло-
женного старта.
ПРИМЕР: Вы хотите установить приготовление на 7 минут при мощности 80%.
a) Нажмите кнопку Micro. Два раза, на табло появится надпись „ ”, засве-
тятся символы , .
б) С помощью кнопок установки часов и времени введите время микроволнового
приготовления, нажмите семь раз кнопку „1 Min” (7 минут).
После выполнения вышеуказанных действий не нажимайте кнопку Start, поступайте
таким образом:
3
Нажмите кнопку Preset. На табло появится надпись „ ”, засветится сим-
вол .
4
С помощью кнопок установки часов и времени установите время, когда должна
запустится программа, нажмите „10 Min, 1 Min, 3 раза 10 Sec”.
Установки часов
После подключения микроволновой печи к питанию на табло появится надпись
„ ” и символ , прозвучит ординарный звуковой сигнал.
1
Нажмите и удержите в течении 3 секунд кнопку Clock, чтобы установить часы. На
табло появится „ ”. Повторное нажимание кнопки Clock переключит часы на
12-часовой формат времени, на табло появится „ ”.
2
Чтобы установить время 24-часовом формате времени, в момент когда на табло
будет видно надпись „ ”, с помощью кнопок установки часов и времени
введите актуальное время. Например, чтобы установить время на 12:10 нажмите
„10 Min, 2 раза 1 Min, 10 Sek”.
3
Нажмите кнопку Clock, чтобы закончить установку времени. Символ „:” начнет
мигать, на дисплее появится установленное время и символ .
Установки удерживаются на время подключения печи к гнезду сети
(а доступ тока стабилен).
Чтобы изменить установки часов, повторите шаги 1-3.
Нажимание кнопки Pause/Cancel во время установки часов приведет
к тому, что установки автоматически вернутся в прежнее состоя-
ние.
Включение печи
После подключения прибора к соответствующему источнику питания и перед нача-
лом программирования печи сперва поместите блюдо в камеру и закройте дверцы.
Микроволновое приготовление
Для микроволнового приготовления не используйте решетку! Перед
микроволновым приготовлением всегда выньте решетку изнутри
печи.
1
Нажмите кнопку Micro., чтобы выбрать требуемый уровень мощности. На табло
появится надпись „ ”, засветятся символы и .
2
Чтобы выбрать другую мощность микроволн, напр. 60%, нажмите кнопку Micro.,
до момента появления на табло надписи „ ”.
3
С помощью кнопок установки часов введите время микроволнового приготовле-
ния. Максимальное время приготовления равно 99 минут и 59 секунд.
4
Нажмите кнопку Start, чтобы начать приготовление.
ПРИМЕР
Чтобы установить приготовление на 20 минут при мощности микроволн 80%, выпол-
ните следующие действия:
1
Нажмите кнопку Micro., чтобы выбрать требуемый уровень мощности. На табло
появится надпись „ ”, засветятся символы , .
2
Чтобы выбрать мощность микроволн 80%, нажмите кнопку Micro. один раз, на
табло появится надпись „ ”.
3
С помощью кнопок установки часов и времени введите время микроволнового
приготовления, нажмите дважды кнопку „10 Мin” (20 минут).
4
Нажмите кнопку Start, чтобы начать приготовление.
Нажатие кнопки Pause/Cancel во время установки времени или мощ-
ности микроволнового приготовления или бездействие в течении
20 секунд приведет к тому, что установки автоматически вер-
нутся к предыдущему состоянию.
После выбора 0% мощности, микроволновая печь действует без
микроволн с выключенным вентилятором. Уровень 0% мощности
может быть использован с целью уничтожения неприятных запа-
хов из камеры микроволновки.
ТАБЛИЦА МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН
Табло
P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Мощность
микроволн
100% 80% 60% 40% 20% 0%
Гриль
Гриль особо рекомендуется в ситуации тонких ломтиков мяса, стейков, котлет, кеба-
бов, колбасок и кусков курицы. Также полезен в ситуации тостов и панированных блюд.
1
Нажмите кнопку Grill. На табло появится надпись „ ” и символы , .
2
С помощью кнопок установки часов и времени введите время приготовления
гриля. Максимальное время равно 99 минут и 59 секунд.
Содержание
520- Mw3133 mw4163ls
- Kuchenka mikrofalowa
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven
- Zmw3133b
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze
- Wskazówka
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem
- Kalnych
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem
- Jedzenie
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach miesz
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania
- W gospodarstwach rolnych
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się
- Uwaga gorąca powierzchnia
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy
- Urządzenia
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia
- Dane techniczne
- Czyszczenie konserwacja i obsługa
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci
- Zanim wezwiesz serwis
- Wskazówki dotyczące naczyń
- Tryb oszczędzania energii
- Test naczyń kuchennych
- Stan normalny
- Montaż szklanego talerza obrotowego
- Jeżeli kuchenka nie działa
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki
- Funkcje dodatkowe
- Panel sterowania
- Ekran wyświetlacza wskaźniki sygnalizacja
- Budowa kuchenki
- Auto menu automatyczne menu
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill
- Gotowanie kombinacyjne 2
- Gotowanie kombinacyjne 1
- Włączanie kuchenki
- Ustawianie zegara
- Tabela mocy mikrofal
- Szybkie rozpoczęcie gotowania
- Rozmrażanie wg wagi
- Opóźniony start
- Grillowanie
- Gotowanie mikrofalowe
- Tabela menu automatycznego
- Minutnik
- Menu automatyczne auto menu
- Gotowanie wieloetapowe
- Informacje dodatkowe
- Ekologia zadbajmy o środowisko
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví
- Nebezpečí varování
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech
- Pokyny
- Penziony typu bed and breakfast
- Obalů uniká pára
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit
- Místech na pracovišti
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných
- Informace o výrobku a pokyny k použití
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké
- Účelům v takových místnostech jako jsou
- Biče nahřát
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových
- Agroturistických hospodářstvích
- Vaření s mikrovlnami pokyny
- Test kuchyňského nádobí
- Technické údaje
- Režim úspory energie
- Pokyny týkající se nádobí
- Pokud trouba nefunguje
- Normální
- Než zavoláte do servisu
- Montáž skleněného otočného talíře
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí
- Doplňující funkce
- Konstrukce trouby
- Displej ukazatele signalizace
- Auto menu automatické menu
- Ovládací panel
- Zapnutí trouby
- Vaření s mikrovlnami
- Tabulka výkonu mikrovln
- Rychlý start
- Rozmrazování váhové
- Odložený start
- Nastavení hodin
- Kombinovaný ohřev mikrovlny gril
- Kombinovaný ohřev 2
- Kombinovaný ohřev 1
- Grilování
- Vaření ve více etapách
- Tabulka automatického menu
- Doplňující informace
- Automatické menu auto menu
- Časovač
- Ekologicky vhodná likvidace
- Nebezpečenstvo varovanie
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích
- Pozor horúci povrch
- Pokyny
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať
- Zariadeniach
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce
- V penziónoch bed and breakfast
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para
- V agroturistických zariadeniach
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom
- Riach a v iných pracovných priestoroch
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku
- Normálny stav
- Mikrovlnné varenie pokyny
- Dodatočné funkcie
- Aplikácia skleneného otočného taniera
- Čistenie údržba a obsluha
- Test kuchynských nádob
- Technické údaje
- Skôr ako zavoláte servis
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi
- Režim úspory energie
- Pokyny k použitiu varných nádob
- Časti mikrovlnnej rúry
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná
- Ovládací panel
- Displej indikátory signalizácia
- Auto menu automatické menu
- Kombinované varenie 2
- Kombinované varenie 1
- Grilovanie
- Funkcia rýchleho varenia
- Zapojenie mikrovlnnej rúry
- Tabuľka mikrovlnného výkonu
- Rozmrazovanie podľa váhy
- Oneskorený štart
- Nastavenie hodín
- Mikrovlnné varenie
- Kombinované varenie mikrovlny gril
- Ďalšie informácie
- Viacfázové varenie
- Tabuľka automatického menu
- Minútovník
- Automatické menu auto menu
- Ekologicky vhodná likvidácia
- Veszély figyelmeztetés
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet
- Munkahelyeken
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által
- Forrósodhatnak
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat
- Figyelem forró felületek
- Figyelem
- Felhasználásra készült mint például
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken
- Bed and breakfast típusú panziókban
- Útmutatás
- A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek
- A készülék üzemelése közben
- Történő igénybevételre
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk
- A fólia csomagolás kinyitásakor
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt
- Működő berendezések használatától
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő
- Műszaki adatok
- Mikrohullámú melegítés útmutatások
- Mielőtt szervizhez fordul
- Konyhaedények tesztelése
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani
- Energiatakarékos üzemmód
- Az edényre vonatkozó útmutatások
- A forgó üvegtányér beszerelése
- További funkciók
- Normál állapot
- Vezérlő panel
- Auto menu automatikus menü
- A sütő felépítése
- A kijelző képernyője kijelzések szignál
- Késleltetett start
- Kombinált melegítés mikrohullám grill
- Kombinált melegítés 2
- Kombinált melegítés 1
- Kiolvasztás súly alapján
- Grillezés
- Az óra beállítása
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása
- A mikrohullám teljesítmények táblázata
- A melegítés gyors megkezdése
- Mikrohullámú melegítés
- Visszaszámláló
- Több lépéses melegítés
- További információk
- Az automatikus menü táblázata
- Automatikus menü auto menu
- Ökológia óvjuk a környezetet
- Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be
- Pericol avertizare
- Ne respectarea poate conduce la leziuni
- Pensionate tip bed and breakfast
- Atenţie suprafaţă fierbinte
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit
- Atenţie
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera
- Aparatului
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în
- Mâncarea încălzită
- Alte medii de lucru
- Locuri de genul
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare
- Indicaţie
- Gospodării agroturistice
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care
- Când aparatul este în funcţiune
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri şi
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării
- Sau deschideţi ambalajele de folie
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani
- Test pentru vasele de bucătărie
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii
- Montajul platoului rotativ de sticlă
- Modul de economisire a energiei
- Indicaţii cu privire la vasele folosite
- Funcţii suplimentare
- Date tehnice
- Curăţare conservare şi deservire
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează
- Construcţia cuptorului
- Auto menu meniul automat
- Înainte de a lua legătura cu service ul
- Starea normală
- Panoul de comandă
- Ecranul display ului indicatori semnalizare
- Începerea rapidă a fierberii
- Tabelul puterilor microundelor
- Start întârziat
- Setare timer ceas
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grătar
- Pregătirea combinată a mâncărurilor 2
- Pregătirea combinată a mâncărurilor 1
- Pornirea cuptorului
- Grătarul
- Decongelare în funcţie de greutate
- Fierberea pe mai multe etape
- Tabelul meniului automat
- Meniul automat auto menu
- Informaţii suplimentare
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător
- Опасность предупреждение
- Несоблюдение грозит увечьями
- Храните устройство вместе с проводом в месте
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре
- Устройство предназначено для бытового использова
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых объ
- Указание
- Время работы устройства
- Рабочей среде
- Вок закрытых пленкой выходит пар
- При контакте с подогретой пищей следует использо
- Внимание
- Предупреждение при открывании крышек или упако
- Ваться во время работы устройства
- Пансионатах типа bed and breakfast
- Вать кухонные рукавицы
- Открытые поверхности могут быть горячими во
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением
- Обратите внимание горячая поверхность
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых
- Ния и аналогичного применения в таких местах как
- Агротуристических хозяйствах
- Несоблюдение грозит порчей имущества
- Недоступном для детей до восьми лет
- Не вынимайте миковую плитку которая находится
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации
- Ектах
- Чистка хранение и обслуживание
- Указания касающиеся посуды
- Технические параметры
- Тест кухонной посуды
- Родительская блокировка защита перед доступом детей
- Режим экономии энергии
- Монтаж стеклянного оборотного блюда
- Микроволновое приготовление указания
- Дополнительные функции
- Панель управления
- Экран табло указатели сигнализация
- Строение печи
- Перед обращением в сервисный центр
- Нормальное состояние
- Если печь не работает
- Auto menu автоматическое меню
- Размораживание по весу
- Установки часов
- Таблица мощности микроволн
- Отложенный старт
- Микроволновое приготовление
- Комбинированное приготовление микроволны гриль
- Комбинированное приготовление 2
- Комбинированное приготовление 1
- Гриль
- Включение печи
- Быстрое начало приготовления
- Таймер
- Таблица автоматического меню
- Многоэтапное приготовление
- Дополнительная информация
- Автоматическое меню auto menu
- Экология забота об окружающей среде
- Опасност предупреждение
- Неспазването води до наранявания
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате
- И подобно приложение на места като
- Уредът е предназначен за домашна употреба
- Затоплената храна
- Указание
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор
- Това оборудване може да се използва от деца на
- Време на работа
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на
- Врати и други външни повърхности могат да се наго
- Рещят по време на работа
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на
- Работни среди
- Внимание гореща повърхност
- Пластмасови опаковки излиза пара
- Внимание
- Пансион тип bed and breakfast
- В кухни за персонал в магазини офиси и други
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията
- Неспазването може да доведе до имуществени щети
- Агро туристически стопанства
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се
- Налични повърхности могат да се нагорещят по
- Място недостъпно за деца до осем голини
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца
- Допълнителни функции
- Готвене с микровълни указания
- Чистене поддържане и обслужване
- Указания касаещи съдовете за готвене
- Технически данни
- Тест за кухненските съдове
- Режим на спестяване на електрическа енергия
- Радио смущения
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния
- Управляващ панел
- Строеж на печката
- Преди да извикате сервизен работник
- Нормално състояние
- Екран на дисплея индикатори сигнализация
- Ако печката не работи
- Auto menu автоматично меню
- Включване на печката
- Бързо започване на готвенето
- Табела с мощността на микровълните
- Размразяване според теглото
- Настройка на часовника
- Комбинирано готвене микровълни грил
- Комбинирано готвене 2
- Комбинирано готвене 1
- Закъснял старт
- Грил
- Готвене с микровълни
- Таймер
- Табела на автоматичното меню
- Многоетапно готвене
- Автоматично меню auto menu
- Екология грижа за околната среда
- Допълнителни информации
- Небезпека попередження
- Недотримання загрожує травмами
- Недотримання загрожує псуванням майна
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням
- Кухонні рукавиці
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому
- Зверніть увагу гаряча поверхня
- Час роботи пристрою
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення
- Увага
- Закритих плівкою виходить пара
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під
- Робочому середовищі
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах
- Роботи пристрою
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час
- Проведено інструктаж із експлуатації приладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гра тися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих
- Вказівка
- Пристрій призначений для побутового використання
- Агротуристичні господарства
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати
- І аналогічного застосування в таких місцях як
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок
- Пансіонати типу bed and breakfast
- Нормальний стан
- Мікрохвильове приготування вказівки
- Монтаж скляної оборотної таці
- Додаткові функції
- Вказівки щодо посуду
- Батьківське блокування захист перед доступом дітей
- Чистка зберігання та обслуговування
- Технические параметры
- Тест кухонного посуду
- Режим экономии энергии
- Перед зверненням в сервіс
- Якщо піч не працює
- Панель управління
- Екран табло вказівники сигналізація
- Будова печі
- Auto menu автоматичне меню
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль
- Комбіноване приготування 2
- Комбіноване приготування 1
- Гриль
- Відкладений старт
- Включення печі
- Швидкий початок приготування
- Установки годинника
- Таблиця потужності мікрохвиль
- Розморожування за вагою
- Мікрохвильове приготування
- Таймер
- Таблиця автоматичного меню
- Додаткова інформація
- Багатоетапне приготування
- Автоматичне меню auto menu
- Транспортування і зберігання
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище
- Warning
- Risk of property damage
- Risk of injury
- Danger warning
- Tips and information about the product and its use
- This appliance is intended to be used in household and
- Staff kitchen areas in shops offices and other working
- Similar applications such as
- Farm houses
- Environments
- By clients in hotels motels and other residential
- Bed and breakfast type environments
- Microwave cooking tips
- Kitchen utensils tips
- If the microwave oven does not work
- Glass tray installation
- Energy saving mode
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven
- Before calling the service centre
- Additional functions
- Utensil test
- Technical data
- Normal situation
- Microwave oven features
- Starting the microwave oven
- Setting the clock
- Microwave power table
- Microwave cooking
- Grilling
- Display indicators signalling
- Control panel
- Auto menu automatic menu
- Combination cooking 2
- Combination cooking 1
- Automatic menu table
- Automatic menu auto menu
- Quick start
- Delayed start
- Defrosting by weight
- Combination cooking microwaves grill
- Multi stage cooking
- Ecology environmental protection
- Additional information
Похожие устройства
-
Zelmer 29Z018Инструкция по эксплуатации -
Zelmer MW4163LSИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZMW3131W (MW3131)Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z024Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z012Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z017Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z016Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z015Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z014Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z023Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z021Инструкция по эксплуатации -
Zelmer 29Z020Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно использовать комбинированную микроволновую печь для гриля и размораживания. Следуйте простым шагам для достижения наилучших результатов.