Zelmer ZMW3133B (MW4163LS) [6/64] Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill
![Zelmer MW4163LS [6/64] Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill](/views2/1129043/page6/bg6.png)
6 MW3133-001_v01
Grillowanie
Grillowanie jest szczególnie użyteczne w przypadku cienkich plastrów mięsa, steków,
kotletów, kebabów, kiełbasek i kawałków kurczaka. Jest również użyteczne w przypadku
tostów i dań panierowanych.
1
Naciśnij przycisk Grill. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz symbole
, .
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas grillowania. Maksy-
malny czas grillowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć grillowanie.
W celu uzyskania lepszego efektu grillowania, mniej więcej po upływie
połowy zadanego czasu, naciśnij przycisk Pause/Cancel, aby wstrzy-
mać pracę kuchenki, po czym otwórz drzwiczki i obróć jedzenie na drugą
stronę. Po zamknięciu drzwiczek, naciśnij przycisk Start aby wznowić pracę
kuchenki.
Gotowanie kombinacyjne (mikrofale + grill)
W przypadku stosowania urządzenia w trybie gotowania kombinacyjnego
dzieci mogą korzystać z kuchenki wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej,
ponieważ urządzenie nagrzewa się do wysokiej temperatury.
GOTOWANIE KOMBINACYJNE 1
Gotowanie kombinacyjne 1 jest szczególnie użyteczne w przypadku ryb i ziemniaków.
1
Naciśnij przycisk Combi. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz symbole
, , .
= 30% czasu – gotowanie mikrofalowe, 70% czasu – grillowanie
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania kombina-
cyjnego. Maksymalny czas gotowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
GOTOWANIE KOMBINACYJNE 2
Gotowanie kombinacyjne 2 jest szczególnie użyteczne w przypadku puddingów, omletów,
pieczonych ziemniaków i drobiu.
1
Naciśnij przycisk Combi. dwa razy. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz
symbole , , .
= 55% czasu – gotowanie mikrofalowe, 45% czasu – grillowanie
2
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania kombina-
cyjnego. Maksymalny czas gotowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
Szybkie rozpoczęcie gotowania
Jeżeli kuchenka znajduje się w trybie oczekiwania, wystarczy za pomocą klawiatury nume-
rycznej wprowadzić czas gotowania i następnie nacisnąć przycisk Start, aby włączyć goto-
wanie na ustawiony czas przy pełnej mocy mikrofal. Maksymalny czas gotowania wynosi
99 minut i 59 sekund.
Rozmrażanie wg wagi
Kuchenka mikrofalowa posiada funkcję rozmrażania wg wagi. Czas i moc działania mikro-
fal dobierany jest automatycznie wg wagi produktu.
1
Naciśnij przycisk Weight Defrost. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ ” oraz
symbole , , .
2
Naciśnij przycisk Weight Adjust, aby ustawić wagę rozmrażanego produktu. Waga
musi zawierać się w przedziale od 100 g do 1800 g.
3
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć rozmrażanie.
W czasie rozmrażania kuchenka zrobi przerwę w pracy, usłyszysz sygnał
dźwiękowy, którego zadaniem jest przypomnienie użytkownikowi, że w celu
uzyskania lepszego efektu rozmrażania, należy obrócić jedzenie na drugą
stronę. Naciśnij przycisk Start, aby wznowić program rozmrażania.
Opóźniony start
Funkcja ta umożliwia uruchomienie kuchenki w późniejszym czasie, np. zegar pokazuje
11:10, planujesz rozpocząć gotowanie o 11:30.
1
Ustaw zegar (patrz rozdział Ustawianie zegara).
2
Ustaw program gotowania. Maksymalnie mogą być ustawione trzy etapy gotowania.
Rozmrażanie nie może być ustawione w funkcji opóźnionego startu.
PRZYKŁAD: Chcesz ustawić gotowanie na 7 minut przy mocy 80%.
a) Naciśnij przycisk Micro. dwa razy, na wyświetlaczu pojawi się napis „ ”,
zaświecą się symbole , .
b) Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego, naciśnij siedem razy przycisk „1 Min” (7 minut).
Ustawianie zegara
Po podłączeniu kuchenki mikrofalowej do zasilania, na wyświetlaczu pojawi się napis
„ ” oraz symbol , rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy.
1
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Clock, aby ustawić godzinę.
Na wyświetlaczu pojawi się „ ”. Ponowne naciśnięcie przycisku Clock przełączy
zegar na 12-godzinny format czasu, na wyświetlaczu pojawi się „ ”.
2
Aby ustawić godzinę w 24-godzinnym formacie czasu, podczas gdy na wyświetlaczu
widoczny będzie napis „ ”, za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu
wprowadź aktualny czas. Na przykład, aby ustawić godzinę 12:10 naciśnij „10 Min, 2 razy
1 Min, 10 Sec”.
3
Naciśnij przycisk Clock, Aby zakończyć ustawianie czasu. Zacznie migać symbol „:”,
na wyświetlaczu pojawi się ustawiony czas oraz symbol .
Ustawienia utrzymują się tak długo jak kuchenka jest podłączona do
gniazda sieciowego (a dopływ prądu utrzymany).
Aby zmienić ustawienia zegara, powtórz kroki 1-3.
Naciśnięcie przycisku Pause/Cancel podczas ustawiania zegara spowo-
duje, że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu.
Włączanie kuchenki
Po podłączeniu urządzenia do odpowiedniego źródła zasilania i przed rozpoczęciem
programowania kuchenki mikrofalowej, najpierw umieść potrawę w jej komorze i zamknij
drzwiczki.
Gotowanie mikrofalowe
Do gotowania mikrofalowego nie używaj rusztu! Przed gotowaniem mikro-
falowym zawsze wyjmij ruszt z wnętrza kuchenki.
1
Naciśnij przycisk Micro., aby wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „ ”, zaświecą się symbole i .
2
Aby wybrać inną moc mikrofal, np. 60%, naciskaj przycisk Micro., do momentu poja-
wienia się na wyświetlaczu napisu „ ”.
3
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego. Maksymalny czas gotowania wynosi 99 minut i 59 sekund.
4
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
PRZYKŁAD
Aby ustawić gotowanie na 20 minut przy mocy mikrofal 80%, wykonaj następujące czyn-
ności:
1
Naciśnij przycisk Micro., aby wybrać wymagany poziom mocy. Na wyświetlaczu pojawi
się napis „ ”, zaświecą się symbole , .
2
Aby wybrać moc mikrofal 80%, naciśnij przycisk Micro. jeden raz, na wyświetlaczu
pojawi się napis „ ”.
3
Za pomocą przycisków ustawiania zegara i czasu wprowadź czas gotowania mikrofa-
lowego, naciśnij dwa razy przycisk „10 Min” (20 minut).
4
Naciśnij przycisk Start, aby rozpocząć gotowanie.
Naciśnięcie przycisku Pause/Cancel podczas ustawiania czasu lub mocy
gotowania mikrofalowego lub nie podjęcie działań przez 20 sekund, spowo-
duje, że ustawienia automatycznie powrócą do poprzedniego stanu.
Po wybraniu poziomu 0% mocy, kuchenka mikrofalowa działa bez mikrofal,
z włączonym wentylatorem. Poziom 0% mocy, może zostać wykorzystany
w celu pozbycia się nieprzyjemnych zapachów z komory mikrofalówki.
TABELA MOCY MIKROFAL
Wyświetlacz
P-Hi P-80 P-60 P-40 P-20 P-00
Moc mikrofal
100% 80% 60% 40% 20% 0%
Содержание
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Mw3133 mw4163ls 1
- Zmw3133b 1
- Микpoвoлнoвaя пeчь microwave oven 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy 3
- Drzwiczki i inne powierzchnie zewnętrzne mogą się 3
- Giem dzieci poniżej ósmego roku życia 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Jedzenie 3
- Kalnych 3
- Kuchenki mikrofalowej pełni ona rolę ochronną przed promieniowaniem 3
- Nagrzewać podczas pracy urządzenia 3
- Nie usuwaj płytki mikowej znajdującej w komorze 3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 3
- Oraz podobnego zastosowania w miejscach takich jak 3
- Ostrzeżenie para wydostanie się podczas podnoszenia 3
- Pokrywek lub otwierania opakowań foliowych 3
- Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasię 3
- Sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci nie powinny bawić się sprzętem dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu 3
- Urządzenia 3
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego 3
- Uwaga gorąca powierzchnia 3
- Używaj rękawic kuchennych jeśli wyjmujesz podgrzane 3
- W gospodarstwach rolnych 3
- W hotelach motelach i innych pomieszczeniach miesz 3
- W obiektach oferujących nocleg ze śniadaniem 3
- W sklepach urzędach i innych podobnych miejscach 3
- Wskazówka 3
- Blokada rodzicielska zabezpieczenie urządzenia przed przypadko wym uruchomieniem przez dzieci 4
- Czyszczenie konserwacja i obsługa 4
- Dane techniczne 4
- Funkcje dodatkowe 4
- Gotowanie mikrofalowe wskazówki 4
- Jeżeli kuchenka nie działa 4
- Montaż szklanego talerza obrotowego 4
- Stan normalny 4
- Test naczyń kuchennych 4
- Tryb oszczędzania energii 4
- Wskazówki dotyczące naczyń 4
- Zanim wezwiesz serwis 4
- Auto menu automatyczne menu 5
- Budowa kuchenki 5
- Ekran wyświetlacza wskaźniki sygnalizacja 5
- Panel sterowania 5
- Gotowanie kombinacyjne 1 6
- Gotowanie kombinacyjne 2 6
- Gotowanie kombinacyjne mikrofale grill 6
- Gotowanie mikrofalowe 6
- Grillowanie 6
- Opóźniony start 6
- Rozmrażanie wg wagi 6
- Szybkie rozpoczęcie gotowania 6
- Tabela mocy mikrofal 6
- Ustawianie zegara 6
- Włączanie kuchenki 6
- Gotowanie wieloetapowe 7
- Menu automatyczne auto menu 7
- Minutnik 7
- Tabela menu automatycznego 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 8
- Informacje dodatkowe 8
- Nebezpečí varování 9
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 9
- Agroturistických hospodářstvích 10
- Biče nahřát 10
- Dostupné plochy mohou být při používání spotřebiče horké 10
- Dvířka a jiné vnější plochy se mohou při provozu spotře 10
- Informace o výrobku a pokyny k použití 10
- Kuchyňské prostory v obchodech kancelářích a jiných 10
- Mikrovlnné trouby plní ochrannou funkci před zářením 10
- Místech na pracovišti 10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit 10
- Neodstraňujte slídovou destičku která se nachází v komoře 10
- Obalů uniká pára 10
- Penziony typu bed and breakfast 10
- Pokyny 10
- Pro hosty v hotelech motelech a obytných objektech 10
- Při vyjímání ohřátého jídla používejte kuchyňské rukavice 10
- Spotřebič je určen k domácímu použití a k podobným 10
- Varování při nadzvednutí víka a otevírání fóliových 10
- Účelům v takových místnostech jako jsou 10
- Doplňující funkce 11
- Dětská pojistka zabezpečení před přístupem dětí 11
- Montáž skleněného otočného talíře 11
- Než zavoláte do servisu 11
- Normální 11
- Pokud trouba nefunguje 11
- Pokyny týkající se nádobí 11
- Režim úspory energie 11
- Technické údaje 11
- Test kuchyňského nádobí 11
- Vaření s mikrovlnami pokyny 11
- Auto menu automatické menu 12
- Displej ukazatele signalizace 12
- Konstrukce trouby 12
- Ovládací panel 12
- Grilování 13
- Kombinovaný ohřev 1 13
- Kombinovaný ohřev 2 13
- Kombinovaný ohřev mikrovlny gril 13
- Nastavení hodin 13
- Odložený start 13
- Rozmrazování váhové 13
- Rychlý start 13
- Tabulka výkonu mikrovln 13
- Vaření s mikrovlnami 13
- Zapnutí trouby 13
- Automatické menu auto menu 14
- Doplňující informace 14
- Tabulka automatického menu 14
- Vaření ve více etapách 14
- Časovač 14
- Ekologicky vhodná likvidace 15
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb 16
- Nebezpečenstvo varovanie 16
- Dvierka a ostatné vonkajšie časti mikrovlnnej rúry sa 17
- Fóliových obalov sa z nádoby uvoľní para 17
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu zariadenia 17
- Kuchynky pre zmestnancov v predajniach kancelá 17
- Meho kontaktu môžu byť počas činnosti rúry horúce 17
- Mimo dosahu detí mladších než osem rokov 17
- Môžu počas činnosti spotrebiča nahrievať 17
- Neodstraňujte kryciu sľudovú dosku ktorá je umiestnená 17
- Pečnom používaní spotrebiča a s tým spojených rizikách deti by sa so spotrebičom nemali hrať čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru 17
- Pokyny 17
- Pozor horúci povrch 17
- Pre hostí v hoteloch moteloch a iných ubytovacích 17
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpečenstvo poškodenia majetku 17
- Pri vyberaní zohriateho jedla používajte kuchynské ruka 17
- Riach a v iných pracovných priestoroch 17
- Spotrebič skladujte spolu elektrickým prívodným káblom 17
- Upozornenie po nadvihnutí pokrievky alebo po otvorení 17
- V agroturistických zariadeniach 17
- V komore mikrovlnnej rúry plní ochrannú funkciu pre pôsobením žiarenia 17
- V penziónoch bed and breakfast 17
- V podobných zariadeniach ako sú napríklad 17
- Zariadeniach 17
- Zariadenie je určené na použitie v domácnosti a na účely 17
- Časti mikrovlnnej rúry s ktorými môžete prísť do pria 17
- Aplikácia skleneného otočného taniera 18
- Dodatočné funkcie 18
- Mikrovlnné varenie pokyny 18
- Normálny stav 18
- Pokyny k použitiu varných nádob 18
- Režim úspory energie 18
- Rodičovský zámok ochrana spotrebiča pred jeho náhodným zapnu tím deťmi 18
- Skôr ako zavoláte servis 18
- Technické údaje 18
- Test kuchynských nádob 18
- Čistenie údržba a obsluha 18
- Auto menu automatické menu 19
- Displej indikátory signalizácia 19
- Ovládací panel 19
- V prípade že mikrovlnná rúra je nečinná 19
- Časti mikrovlnnej rúry 19
- Funkcia rýchleho varenia 20
- Grilovanie 20
- Kombinované varenie 1 20
- Kombinované varenie 2 20
- Kombinované varenie mikrovlny gril 20
- Mikrovlnné varenie 20
- Nastavenie hodín 20
- Oneskorený štart 20
- Rozmrazovanie podľa váhy 20
- Tabuľka mikrovlnného výkonu 20
- Zapojenie mikrovlnnej rúry 20
- Automatické menu auto menu 21
- Minútovník 21
- Tabuľka automatického menu 21
- Viacfázové varenie 21
- Ďalšie informácie 21
- Ekologicky vhodná likvidácia 22
- Figyelmen kívül hagyása sérüléshez vezethet 23
- Veszély figyelmeztetés 23
- A berendezés ajtói és külső felületei felmelegedhetnek 24
- A berendezés otthoni és ehhez hasonló helyeken történő 24
- A felmelegített étel kivételekor használjon konyhai kesztyűt 24
- A fólia csomagolás kinyitásakor 24
- A hozzáférhető felületek a berendezés üzemelésekor fel 24
- A készülék üzemelése közben 24
- A nyolc év alatti gyermekek tartózkodjanak az árammal 24
- Bed and breakfast típusú panziókban 24
- Falusi vendéglátási szálláshelyeken 24
- Felhasználásra készült mint például 24
- Figyelem 24
- Figyelem forró felületek 24
- Figyelmen kívül hagyása a vagyontárgy sérülésével járhat 24
- Figyelmeztetés a gőz kicsap a fedő felemelésekor vagy 24
- Forrósodhatnak 24
- Hotelek motelek és más szálláshelyek vendégei által 24
- Munkahelyeken 24
- Működő berendezések használatától 24
- Ne vegye ki a mikrohullámú sütő kamrájában található 24
- Személyzeti konyhák boltokban irodákban és egyéb 24
- Tájékoztatás a termékről és a használatára vonatkozó információk 24
- Történő igénybevételre 24
- Védő lemezeket ezek a sugárzás ellen védenek 24
- Útmutatás 24
- A forgó üvegtányér beszerelése 25
- Az edényre vonatkozó útmutatások 25
- Energiatakarékos üzemmód 25
- Gyerekzár a készülék védelme hogy a gyerekek ne tudják véletlenül elindítani 25
- Ha a mikrohullámú sütő nem működik 25
- Konyhaedények tesztelése 25
- Mielőtt szervizhez fordul 25
- Mikrohullámú melegítés útmutatások 25
- Műszaki adatok 25
- Normál állapot 25
- További funkciók 25
- A kijelző képernyője kijelzések szignál 26
- A sütő felépítése 26
- Auto menu automatikus menü 26
- Vezérlő panel 26
- A melegítés gyors megkezdése 27
- A mikrohullám teljesítmények táblázata 27
- A mikrohullámú sütő bekapcsolása 27
- Az óra beállítása 27
- Grillezés 27
- Kiolvasztás súly alapján 27
- Kombinált melegítés 1 27
- Kombinált melegítés 2 27
- Kombinált melegítés mikrohullám grill 27
- Késleltetett start 27
- Mikrohullámú melegítés 27
- Automatikus menü auto menu 28
- Az automatikus menü táblázata 28
- További információk 28
- Több lépéses melegítés 28
- Visszaszámláló 28
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 29
- Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt 29
- Ökológia óvjuk a környezetet 29
- Ne respectarea poate conduce la leziuni 30
- Pericol avertizare 30
- Alte medii de lucru 31
- Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în 31
- Aparatului 31
- Atenţie 31
- Atenţie suprafaţă fierbinte 31
- Au acces copiii cu vârsta de sub opt ani 31
- Avertisment aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele 31
- Bucătărie anexă pentru personal în magazine birouri şi 31
- Cuptorului cu microunde aceasta joacă un rol protector împotriva radiaţiilor 31
- Când aparatul este în funcţiune 31
- Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care 31
- Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi 31
- Gospodării agroturistice 31
- Indicaţie 31
- Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare 31
- Locuri de genul 31
- Mâncarea încălzită 31
- Ne respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor 31
- Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera 31
- Oaspeţi în hoteluri moteluri şi alte clădiri de locuit 31
- Pensionate tip bed and breakfast 31
- Pot apărea nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul atunci când nu sunt supravegheaţi 31
- Sau deschideţi ambalajele de folie 31
- Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării 31
- Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci 31
- Curăţare conservare şi deservire 32
- Date tehnice 32
- Funcţii suplimentare 32
- Indicaţii cu privire la vasele folosite 32
- Modul de economisire a energiei 32
- Montajul platoului rotativ de sticlă 32
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor indicaţii 32
- Siguranta pentru copii protejarea dispozitivului împotriva punerea accidentală în funcţiune de către copii 32
- Test pentru vasele de bucătărie 32
- Auto menu meniul automat 33
- Construcţia cuptorului 33
- Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează 33
- Ecranul display ului indicatori semnalizare 33
- Panoul de comandă 33
- Starea normală 33
- Înainte de a lua legătura cu service ul 33
- Decongelare în funcţie de greutate 34
- Grătarul 34
- Pornirea cuptorului 34
- Pregătirea combinată a mâncărurilor 1 34
- Pregătirea combinată a mâncărurilor 2 34
- Pregătirea combinată a mâncărurilor microunde grătar 34
- Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor 34
- Setare timer ceas 34
- Start întârziat 34
- Tabelul puterilor microundelor 34
- Începerea rapidă a fierberii 34
- Fierberea pe mai multe etape 35
- Informaţii suplimentare 35
- Meniul automat auto menu 35
- Tabelul meniului automat 35
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 36
- Несоблюдение грозит увечьями 37
- Опасность предупреждение 37
- Агротуристических хозяйствах 38
- Бора и связанными с этим угрозами запрещается детям играть с прибором не допускать проведения чистки и консервации прибора детьми без присмотра взрослых 38
- В камере микроволновой печи она выполняет защит ную роль перед излучением 38
- Вать кухонные рукавицы 38
- Ваться во время работы устройства 38
- Внимание 38
- Вок закрытых пленкой выходит пар 38
- Время работы устройства 38
- Гостями в гостиницах мотелях и других жилых объ 38
- Двери и другие внешние поверхности могут нагре 38
- Ектах 38
- Информация про продукт и указания касающиеся эксплуатации 38
- Кухни для персонала в магазинах офисах и другой 38
- Не вынимайте миковую плитку которая находится 38
- Недоступном для детей до восьми лет 38
- Несоблюдение грозит порчей имущества 38
- Ния и аналогичного применения в таких местах как 38
- Обратите внимание горячая поверхность 38
- Открытые поверхности могут быть горячими во 38
- Пансионатах типа bed and breakfast 38
- Предупреждение при открывании крышек или упако 38
- При контакте с подогретой пищей следует использо 38
- Рабочей среде 38
- Указание 38
- Устройство предназначено для бытового использова 38
- Храните устройство вместе с проводом в месте 38
- Дополнительные функции 39
- Микроволновое приготовление указания 39
- Монтаж стеклянного оборотного блюда 39
- Режим экономии энергии 39
- Родительская блокировка защита перед доступом детей 39
- Тест кухонной посуды 39
- Технические параметры 39
- Указания касающиеся посуды 39
- Чистка хранение и обслуживание 39
- Auto menu автоматическое меню 40
- Если печь не работает 40
- Нормальное состояние 40
- Панель управления 40
- Перед обращением в сервисный центр 40
- Строение печи 40
- Экран табло указатели сигнализация 40
- Быстрое начало приготовления 41
- Включение печи 41
- Гриль 41
- Комбинированное приготовление 1 41
- Комбинированное приготовление 2 41
- Комбинированное приготовление микроволны гриль 41
- Микроволновое приготовление 41
- Отложенный старт 41
- Размораживание по весу 41
- Таблица мощности микроволн 41
- Установки часов 41
- Автоматическое меню auto menu 42
- Дополнительная информация 42
- Многоэтапное приготовление 42
- Таблица автоматического меню 42
- Таймер 42
- Экология забота об окружающей среде 43
- Неспазването води до наранявания 44
- Опасност предупреждение 44
- Агро туристически стопанства 45
- В камерата на микровълновата фурна тя играе защитна роля срещу радиацията 45
- В кухни за персонал в магазини офиси и други 45
- Внимание 45
- Внимание гореща повърхност 45
- Внимание при повдигане на капака или отворяне на 45
- Врати и други външни повърхности могат да се наго 45
- Време на работа 45
- Възраст от 8 години и от лица с намалена физическа или психическа способност и хора с липса на опит и познания за използване на уреда ако са под над зор или са им преказани инструкций за използване на оборудването по безопасен начин децата не трябва да си играят с уреда не се разрешава извършване на чистене и действия по поддръжка на оборудва нето от деца без надзор 45
- Затоплената храна 45
- И подобно приложение на места като 45
- Използвайте кухненски ръкавици когато изваждате 45
- Информация за продукта и указания касаещи неговото използване 45
- Място недостъпно за деца до осем голини 45
- Налични повърхности могат да се нагорещят по 45
- Не изваждайте плочата от слюда намираща се 45
- Неспазването може да доведе до имуществени щети 45
- От гости на хотели мотели и други жилищни обекти 45
- Пансион тип bed and breakfast 45
- Пластмасови опаковки излиза пара 45
- Работни среди 45
- Рещят по време на работа 45
- Съхранявайте устройството заедно с кабела на 45
- Това оборудване може да се използва от деца на 45
- Указание 45
- Уредът е предназначен за домашна употреба 45
- Готвене с микровълни указания 46
- Допълнителни функции 46
- Защита за деца предпазва печката от случайно включване от деца 46
- Монтиране на стъклената въртяща се чиния 46
- Радио смущения 46
- Режим на спестяване на електрическа енергия 46
- Тест за кухненските съдове 46
- Технически данни 46
- Указания касаещи съдовете за готвене 46
- Чистене поддържане и обслужване 46
- Auto menu автоматично меню 47
- Ако печката не работи 47
- Екран на дисплея индикатори сигнализация 47
- Нормално състояние 47
- Преди да извикате сервизен работник 47
- Строеж на печката 47
- Управляващ панел 47
- Бързо започване на готвенето 48
- Включване на печката 48
- Готвене с микровълни 48
- Грил 48
- Закъснял старт 48
- Комбинирано готвене 1 48
- Комбинирано готвене 2 48
- Комбинирано готвене микровълни грил 48
- Настройка на часовника 48
- Размразяване според теглото 48
- Табела с мощността на микровълните 48
- Автоматично меню auto menu 49
- Многоетапно готвене 49
- Табела на автоматичното меню 49
- Таймер 49
- Допълнителни информации 50
- Екология грижа за околната среда 50
- Небезпека попередження 51
- Недотримання загрожує травмами 51
- І аналогічного застосування в таких місцях як 52
- Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації 52
- Агротуристичні господарства 52
- Вказівка 52
- Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час 52
- Гості в готелях мотелях та інших житлових об єктах 52
- Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під 52
- Закритих плівкою виходить пара 52
- Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення 52
- Зверніть увагу гаряча поверхня 52
- Кухні для персоналу в магазинах офісах та іншому 52
- Кухонні рукавиці 52
- Мікрохвильової печі вона виконує захисну роль перед випромінюванням 52
- Не виймайте мікову плитку яка знаходиться в камері 52
- Недотримання загрожує псуванням майна 52
- Пансіонати типу bed and breakfast 52
- Попередження при відкриванні кришок або упаковок 52
- При контакті з підігрітою їжею слід використовувати 52
- Пристрій призначений для побутового використання 52
- Проведено інструктаж із експлуатації приладу та пов язаними із цим загрозами не дозволяти дітям гра тися з приладом не допускати проведення чищення та консервації приладу дітьми без нагляду дорослих 52
- Роботи пристрою 52
- Робочому середовищі 52
- У місці недоступному для дітей віком до 8 років 52
- Увага 52
- Час роботи пристрою 52
- Батьківське блокування захист перед доступом дітей 53
- Вказівки щодо посуду 53
- Додаткові функції 53
- Монтаж скляної оборотної таці 53
- Мікрохвильове приготування вказівки 53
- Нормальний стан 53
- Перед зверненням в сервіс 53
- Режим экономии энергии 53
- Тест кухонного посуду 53
- Технические параметры 53
- Чистка зберігання та обслуговування 53
- Auto menu автоматичне меню 54
- Будова печі 54
- Екран табло вказівники сигналізація 54
- Панель управління 54
- Якщо піч не працює 54
- Включення печі 55
- Відкладений старт 55
- Гриль 55
- Комбіноване приготування 1 55
- Комбіноване приготування 2 55
- Комбіноване приготування мікрохвилі гриль 55
- Мікрохвильове приготування 55
- Розморожування за вагою 55
- Таблиця потужності мікрохвиль 55
- Установки годинника 55
- Швидкий початок приготування 55
- Автоматичне меню auto menu 56
- Багатоетапне приготування 56
- Додаткова інформація 56
- Таблиця автоматичного меню 56
- Таймер 56
- Екологія дбаймо про навколишнє середовище 57
- Транспортування і зберігання 57
- Danger warning 58
- Risk of injury 58
- Risk of property damage 58
- Warning 58
- Bed and breakfast type environments 59
- By clients in hotels motels and other residential 59
- Environments 59
- Farm houses 59
- Similar applications such as 59
- Staff kitchen areas in shops offices and other working 59
- This appliance is intended to be used in household and 59
- Tips and information about the product and its use 59
- Additional functions 60
- Before calling the service centre 60
- Child lock preventing children from accidentally activating the microwave oven 60
- Energy saving mode 60
- Glass tray installation 60
- If the microwave oven does not work 60
- Kitchen utensils tips 60
- Microwave cooking tips 60
- Microwave oven features 60
- Normal situation 60
- Technical data 60
- Utensil test 60
- Auto menu automatic menu 61
- Control panel 61
- Display indicators signalling 61
- Grilling 61
- Microwave cooking 61
- Microwave power table 61
- Setting the clock 61
- Starting the microwave oven 61
- Automatic menu auto menu 62
- Automatic menu table 62
- Combination cooking 1 62
- Combination cooking 2 62
- Combination cooking microwaves grill 62
- Defrosting by weight 62
- Delayed start 62
- Quick start 62
- Additional information 63
- Ecology environmental protection 63
- Multi stage cooking 63
Похожие устройства
- Nokia Asha 202 Black Руководство по эксплуатации
- Nokia 308 Asha Black Инструкция по эксплуатации
- Nokia Asha 501 Red Инструкция по эксплуатации
- Nokia 112 Red Инструкция по эксплуатации
- Nokia 112 Blue Инструкция по эксплуатации
- Bosch psr select Инструкция по эксплуатации
- Bosch ghg 660 lcd professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch phg 600-3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch gnf 35 ca professional Инструкция по эксплуатации
- Bort BDS-10,8N-LI Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1500 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEP/EXT-1000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu BEC/EZM-1000 Инструкция по эксплуатации
- Canon i-SENSYS LBP6030B Инструкция по началу работы
- Canon i-SENSYS LBP6030B Краткая инструкция
- Canon i-SENSYS LBP6030B Драйвер Win 7(32)
- Philips RQ1295/23 Брошюра
- Philips RQ1295/23 Краткая инструкция
- Hansa FCCW 58226 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения