Bosch PCL 20 SET — tehnilised andmed ja kasutusjuhised mõõteseadmete jaoks [63/76]
Превью страниц
Страница 63 /
76
![Bosch PCL 20 SET [63/76] Kasutamine](/views2/1129595/page63/bg3f.png)
Eesti | 63
Bosch Power Tools 1 609 929 R08 | (9.10.08)
Tehnilised andmed
Montaaž
Patareide paigaldamine/vahetamine
Kasutage üksnes leelis-mangaan-patareisid või
akusid.
Patareikorpuse kaane 10 avamiseks vajutage
lukustusele 9 ja tõmmake patareikorpuse kaas
lahti. Asetage patareid kohale. Jälgige seejuures
patareide õiget polaarsust vastavalt patarei-
korpuse kaane siseküljel toodud sümbolitele.
Vahetage alati välja kõik patareid ühekorraga.
Kasutage üksnes ühe tootja ja ühesuguse mah-
tuvusega patareisid.
f Kui Te mõõteseadet pikemat aega ei kasuta,
võtke patareid seadmest välja. Patareid
võivad pikemal seismisel korrodeeruda või
iseeneslikult tühjeneda.
Kasutamine
Kasutuselevõtt
f Kaitske mõõteseadet niiskuse ja otsese päi-
kesekiirguse eest.
f Ärge hoidke mõõteseadet väga kõrgetel ja
väga madalatel temperatuuridel, samuti
vältige temperatuurikõikumisi. Ärge jätke
seadet näiteks pikemaks ajaks autosse.
Suuremate temperatuurikõikumiste korral
laske mõõteseadmel enne kasutuselevõttu
keskkonna temperatuuriga kohaneda.
f Kaitske mõõteseadet tugevate löökide ja
kukkumiste eest. Seadme kahjustamise taga-
järjel võivad mõõtmised muutuda ebatäpse-
teks. Seadme kontrollimiseks pärast tugevat
lööki või kukkumist võrrelge laserjoont või
loodikiiri mõne kindla horisontaalse või verti-
kaalse võrdlusjoonega või kontrollitud loodi-
punktidega.
f Transportimisel lülitage mõõteseade välja.
Pendliüksus võib seadme tugeval rappumisel
kahjustuda ja seetõttu lukustub see väljalülita-
misel.
Sisse-/väljalülitus
Seadme sisselülitamiseks lükake lüliti (sisse/
välja) 7 asendisse „On“. Mõõteseade saadab kohe
pärast sisselülitamist välja kaks laserjoont 1.
f Ärge suunake laserkiirt inimeste ega loo-
made peale ning ärge vaadake laserkiire
sisse ka mitte suurema vahemaa tagant.
Mõõteseadme väljalülitamiseks lükake lüliti
(sisse/välja) 7 asendisse „Off“. Väljalülitumisel
lukustub pendliüksus.
f Ärge jätke sisselülitatud seadet järeleval-
veta ja lülitage seade pärast kasutamist
välja. Laserkiir võib teisi inimesi pimestada.
Ristjoonlaser PCL 20
Tootenumber
3 603 K08 2..
Tööpiirkond kuni ca
10 m
Loodimistäpsus
– Laserjoon
– Loodikiir (üles)
– Loodikiir (alla)
± 0,5 mm/m
± 0,5 mm/m
±1mm/m
Automaatne loodimis-
piirkond üldjuhul
±4°
Nivelleerumisaeg üldjuhul
4s
Töötemperatuur
+5 °C ... +40 °C
Hoiutemperatuur
–20 °C ... +70 °C
Suhteline õhuniiskus max.
90 %
Laseri klass
2
Laseri tüüp
– Laserjoon
– Loodikiir
635 nm, <2 mW
650 nm, <2 mW
C
6
(laserjoon) 10
Statiivi keere
1/4"
Patareid
Akud
4x1,5VLR6(AA)
4x1,2VKR6(AA)
Tööaeg ca
40 h
Kaal EPTA-Procedure
01/2003 järgi
0,5 kg
Mõõtmed
123 x 67 x 110 mm
Pöörake tähelepanu oma mõõteseadme tootenumbrile,
mõõteseadmete kaubanduslik tähistus võib olla erinev.
OBJ_BUCH-784-004.book Page 63 Thursday, October 9, 2008 2:18 PM
Содержание
228- Pcl 20
- Obj_buch 784 004 book page 3 thursday october 9 2008 2 18 pm
- Bosch power tools 1 609 929 r08 9 0 8
- Obj_buch 784 004 book page 4 thursday october 9 2008 2 18 pm
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis funkcjonowania
- Nie wolno udostępniać laserowego urządzenia pomiarowego do użytkowania dzieciom
- Dane techniczne
- Włączenie
- Wkładanie wymiana baterii
- Praca urządzenia
- Montaż
- Zob rys f g
- Rodzaje pracy zob rys
- Funkcja automatycznej niwelacji poziomowania
- Wskazówki dotyczące pracy
- Usuwanie odpadów
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Zobrazené komponenty
- Určující použití
- Funkční popis
- Bezpečnostní předpisy
- Uvedení do provozu
- Technická data
- Provoz
- Nasazení výměna baterií
- Montáž
- Nivelační automatika
- Druhy provozu viz obr
- Údržba a čištění
- Údržba a servis
- Pracovní pokyny
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Vyobrazené komponenty
- Používanie podľa určenia
- Popis fungovania
- Bezpečnostné pokyny
- Vkladanie výmena batérií
- Uvedenie do prevádzky
- Technické údaje
- Používanie
- Montáž
- Nivelačná automatika
- Druhy prevádzky pozri obrázky
- Pokyny na používanie
- Údržba a čistenie
- Údržba a servis
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov
- Likvidácia
- Rendeltetésszerű használat
- Biztonsági előírások
- Az ábrázolásra kerülő komponensek
- A működés leírása
- Üzemeltetés
- Üzembevétel
- Összeszerelés
- Műszaki adatok
- Elemek behelyezése kicserélése
- Üzemmódok lásd az a
- Szintezési automatika
- E ábrát
- Munkavégzési tanácsok
- Vevőszolgálat és tanácsadás
- Karbantartás és tisztítás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolítás
- Описание функции
- Указания по безопасности
- Применение по назначению
- Изображенные составные части
- Эксплуатация
- Технические данные
- Установка замена батареек
- Сборка
- Работа с инструментом
- Режимы работы см рис a e
- Автоматическое нивелирование
- Указания по применению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй
- Утилизация
- Опис принципу роботи
- Зображені компоненти
- Вказівки з техніки безпеки
- Призначення
- Технічні дані
- Початок роботи
- Монтаж
- Експлуатація
- Встромляння заміна батарейок
- Режими роботи див мал a e
- Автоматичне нівелювання
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування і очищення
- Видалення
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Elemente componente
- Descrierea funcţionării
- Utilizare conform destinaţiei
- Punere în funcţiune
- Montarea schimbarea bateriilor
- Montare
- Funcţionare
- Date tehnice
- Nivelare automată
- Moduri de funcţionare vezi figurile
- Instrucţiuni de lucru
- Întreţinere şi service
- Întreţinere şi curăţare
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi
- Eliminare
- Указания за безопасна работа
- Предназначение на уреда
- Изобразени елементи
- Функционално описание
- Технически данни
- Работа с уреда
- Пускане в експлоатация
- Поставяне смяна на батериите
- Монтиране
- Режими на работа вижте фигури
- Автоматично нивелиране
- Указания за работа
- Сервиз и консултации
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почистване
- Бракуване
- Upotreba koja odgovara svrsi
- Opis funkcija
- Komponente sa slike
- Uputstva o sigurnosti
- Ubacivanje baterije promena
- Tehnički podaci
- Puštanje u rad
- Montaža
- Vrste rada pogledajte slike
- Automatika niveliranja
- Uputstva za rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servis
- Uklanjanje djubreta
- Servis i savetovanja kupaca
- Varnostna navodila
- Uporaba v skladu z namenom
- Opis delovanja
- Komponente na sliki
- Vstavljanje zamenjava baterij
- Tehnični podatki
- Montaža
- Delovanje
- Vrste delovanja glejte slike
- Avtomatika niveliranja
- Vzdrževanje in čiščenje
- Vzdrževanje in servisiranje
- Navodila za delo
- Servis in svetovanje
- Odlaganje
- Upute za sigurnost
- Uporaba za određenu namjenu
- Prikazani dijelovi uređaja
- Opis djelovanja
- Montaža
- Tehnički podaci
- Stavljanje zamjena baterije
- Puštanje u rad
- Nivelacijska automatika
- Načini rada vidjeti slike
- Upute za rad
- Održavanje i čišćenje
- Održavanje i servisiranje
- Zbrinjavanje
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Tööpõhimõtte kirjeldus
- Seadme osad
- Ohutusnõuded
- Nõuetekohane kasutus
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Tehnilised andmed
- Patareide paigaldamine vahetamine
- Montaaž
- Kasutusviisid vt jooniseid a e
- Automaatne loodimine
- Tööjuhised
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus ja puhastus
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Pielietojums
- Funkciju apraksts
- Drošības noteikumi
- Attēlotās sastāvdaļas
- Lietošana
- Bateriju ievietošana nomaiņa
- Uzsākot lietošanu
- Tehniskie parametri
- Pievienošana
- Darba režīmi skatīt attēlus a e
- Automātiskā pašizlīdzināšanās
- Norādījumi darbam
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkalpošana un tīrīšana
- Apkalpošana un apkope
- Saugos nuorodos
- Prietaiso paskirtis
- Pavaizduoti prietaiso elementai
- Funkcijų aprašymas
- Montavimas
- Baterijų įdėjimas ir pakeitimas
- Techniniai duomenys
- Parengimas naudoti
- Naudojimas
- Veikimo režimai žr pav a e
- Automatinio niveliavimo įtaisas
- Darbo patarimai
- Sunaikinimas
- Priežiūra ir valymas
- Priežiūra ir servisas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba
Похожие устройства
-
Bosch PLL 360Инструкция по применению -
Bosch GCL 2-50 CGЭксплуатационная инструкция -
Bosch DIY PCL 20Инструкция по эксплуатации -
Bosch GOL 20 GИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLL 3-80 CРуководство пользователя -
Bosch GCL 2-50 CGРуководство пользователя -
Bosch GLL 3-80 CGРуководство пользователя -
Bosch quigo plusИнструкция по эксплуатации -
Bosch GOL 20 DИнструкция по эксплуатации -
Bosch PCL 20 BASICИнструкция по эксплуатации -
Bosch GLL 3-50 PROFESSIONALИнструкция по эксплуатации -
Bosch PLL 360 SETИнструкция по эксплуатации
Tutvuge mõõteseadmete tehniliste andmete ja kasutusjuhistega. Õppige, kuidas patareisid vahetada ja seadet õigesti kasutada ning kaitsta.