Dyson SV09 V06 Total Clean [11/19] 2 3 4 5
![Dyson SV09 V06 Total Clean [11/19] 2 3 4 5](/views2/1129761/page11/bgb.png)
31
• Faire attention aux éventuels objets pointus en vérifiant l’absence d’obstructions.
• Pour accéder aux obstructions dans la brosse, retirez la semelle en desserrant la
vis à côté de laquelle figure un cadenas à l’aide d’une pièce de monnaie.
• Si vous ne parvenez pas à éliminer une obstruction, il se peut que vous deviez
retirer les brosses. Pour ce faire, reportez-vous à la section «Lavage des
brosses». Éliminez l’obstruction et reposez les brosses comme illustré à la
section «Lavage des brosses». Vérifiez que l’attache est complètement tournée
et que les brosses sont bien fixées avant d’utiliser l’appareil.
• Cette brosse contient des poils en fibre de carbone. Faire attention si vous
touchez les poils. Ils peuvent causer de légères irritations cutanées. Se laver les
mains après avoir manipulé les poils.
• Remettre en place toutes les pièces avant d'utiliser l'appareil.
• L’élimination des obstructions n’est pas couverte par la garantie.
LAVAGE DES BROSSES
• Votre appareil est équipé de deux brosses lavables. Contrôlez-les et nettoyez-les
régulièrement conformément aux instructions suivantes pour maintenir
leurs performances.
• Vérifiez que l’appareil est débranché du chargeur avant de retirer la brosse.
Veillez à ne pas tirer sur la gâchette de mise en marche.
POuR RETIRER, LAVER ET REPOSER LES BROSSES:
• Reportez-vous aux illustrations «Lavage des brosses» conjointement aux
instructions ci-dessous.
• Retournez la tête de nettoyage de sorte que le dessous soit face à vous.
Tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens antihoraire dans la position
déverrouillée à l’aide d’une pièce.
• Tournez le capuchon d’extrémité en position ouverte. Retirez délicatement la
grande brosse de la tête de nettoyage en la faisant glisser.
• Retirez le capuchon d’extrémité de la grande brosse.
• Soulevez la petite brosse par l’extrémité octogonale et retirez-la de la tête
de nettoyage.
• Placez les brosses sous l’eau et frottez-les doucement pour éliminer les peluches
et la poussière.
• Posez les deux brosses à la verticale. Veillez à ce que la grande brosse soit
posée à la verticale comme illustré. Laissez sécher complètement pendant au
moins 24heures.
• Avant de les reposer, vérifiez que les brosses sont complètement sèches.
Réinstallez la petite brosse avant la grande. Insérez l’extrémité ronde de la
petite brosse en place. Appuyez sur l’extrémité octogonale jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
• Reposez le capuchon d’extrémité sur la brosse.
• Faites glisser la grande brosse sur la tête de nettoyage, autour du moteur. Le
capuchon d’extrémité doit être en position ouverte comme illustré. Une fois la
brosse en place, tournez le capuchon d’extrémité en position fermée.
• Tournez l’attache d’un quart de tour dans le sens horaire dans la position
fermée. Vérifiez que l’attache est complètement tournée et que les brosses sont
bien fixées.
ANLEITuNG FÜR ELEKTROBÜRSTE mIT
SOFT-WALZE
SuCHEN NACH BLOCKIERuNGEN
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist, bevor Sie
Blockierungen entfernen. Achten Sie darauf, dass Sie den EIN-/AUS-Schalter
nicht betätigen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mögliche Blockierungen entfernen. Sonst
besteht Verletzungsgefahr.
• Achten Sie auf scharfe Objekte, wenn Sie eine Blockierung entfernen.
• Um Blockierungen in der Elektrobürste zu erreichen, entfernen Sie die
Bodenplatte, indem Sie die mit einem Schloss markierte Schraube mithilfe einer
Münze lösen.
1 2 3
4 5
1
2
2
1
1
1 2 3
4
9
876
5
10
2
clik
2
1
1
2
clik
Содержание
- Clik clik 1
- Important 1
- Lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filters 1
- Your guarantee today 1
- Assistenza clienti dyson 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registrierung online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Register online or by phone 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Www dyson com 2
- Сервис дайсон 2
- Leia e guarde estas instruções 3
- Важные инструкции по технике безопасности 3
- Предупреждение 4
- Varning 5
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 5
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 5
- Important 8
- 2 3 4 5 10
- Clearing brush bar obstructions enlever les obstructions dans la brosse reinigung der bürstwalze borstelverstoppingen verwijderen cómo eliminar las obstrucciones del cepillo come eliminare le ostruzioni dalla spazzola регулярная очистка валиков щетки čiščenje zagozdene krtače 10
- Washing the brush bars lavage des brosses waschen der bürstenwalzen de borstels reinigen lavado de los cepillos lavaggio delle spazzole промывка валиков электрощетки pranje krtače 10
- 2 3 4 5 11
- Anvisningar för städhuvud med mjuk rulle 12
- Detecção de obstruções 12
- Instruções para cabeça de limpeza de rolos macia 12
- Iskanje blokad 12
- Kontrollera igensättningar 12
- Lavagem das escovas 12
- Navodila za nastavek soft roller cleaner 12
- Pranje krtače 12
- Tvätta borsthuvudena 12
- Инструкции по использованию электрощетки с мягким валиком 12
- Промывка валиков электрощетки 12
- Устранение засоров 12
- Anleitung für elektrobürste mit direktantrieb 13
- Assurez vous l absence d obstructions 13
- Clearing brush bar obstructions enlever les obstructions dans la brosse reinigung der bürstwalze borstelverstoppingen verwijderen cómo eliminar las obstrucciones del cepillo come eliminare le ostruzioni dalla spazzola регулярная очистка валиков щетки čiščenje zagozdene krtače 13
- Direct drive cleaner head instructions 13
- Instructions pour la tête de nettoyage à entraînement direct 13
- Looking for blockages 13
- Looking for blockages vérification de l absence d obstructions blockierungen entfernen controleren op verstoppingen eliminación de obstrucciones ricerca delle ostruzioni поиск засоров iskanje blokad 13
- Suchen nach blockierungen 13
- Anvisningar för städhuvud med direktdrivning 14
- Detecção de obstruções 14
- Doğrudan tahrikli temizleme başliği talimatlari 14
- Instrukcja mycia głowicy turboszczotki 14
- Instruções para cabeça de limpeza de accionamento directo 14
- Iskanje blokad 14
- Kontrollera igensättningar 14
- Navodila za nastavek direct drive cleaner 14
- Poszukiwanie źródeł zatorów 14
- Tikanikliğin araştirilmasi 14
- Инструкции по использованию насадки с прямым приводом 14
- Устранение засоров 14
- Carga e arrumação 15
- Cobertura 15
- Cuidado 15
- Diagnóstico bateria 15
- Informação para eliminação 15
- Instruções de segurança da bateria 15
- Obstruções disjuntor automático 15
- Установка настенного крепления 15
- Эксплуатация 15
- Эксплуатация устройства dyson 15
- Диагностика корпус 16
- Зарядка и хранение 16
- Засоры автоматический выключатель 16
- Ковры или твердые полы 16
- Опустошение контейнера 16
- Очистка прозрачного контейнера 16
- Промывка фильтров 16
- Уход за устройством dyson 16
- Чистка пылесосом 16
- Гарантия 17
- Диагностика аккумулятор 17
- Информация по утилизации 17
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 17
- Предостережение 17
- Рекомендации по использованию 17
- Сервис дайсон 17
- Уважаемый покупатель 17
- Что не покрывается 17
- Что покрывается 17
- Använda dyson maskinen 18
- Användning 18
- Dammsugning 18
- Diagnostik huvuddel 18
- Installation av dockningsstation 18
- Mattor eller hårda golv 18
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 18
- Skötsel av dyson maskinen 18
- Tvätta filtren 18
- Tömning av den genomskinliga behållaren 18
- Зарегистрируйте свое изделие 18
- Срок службы 18
- Important 19
- Wash filters lavage des filtres filter waschen filters wassen lavado de los filtros lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 19
- Wash filters with cold water at least every month laver les filtres à l eau froide au moins une fois par mois waschen sie die filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser aus was de filters ten minste één keer per maand met koud water lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes lavare i filtri con acqua fredda almeno una volta al mese промывайте фильтры в холодной воде по крайней мере раз в месяц operite filtre pod mrzlo vodo vsaj enkrat na mesec 19
- Www dyson com 19
Похожие устройства
- Dyson AM06 Инструкция по эксплуатации
- Dyson AM07 Инструкция по эксплуатации
- Draper Luma 106' HDTV MW White Сase (132x234) Инструкция по эксплуатации
- Digma R658 Инструкция по эксплуатации
- Delimano 3D MULTIFUNCTIONAL AIR FRYER HA-02A Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93854MX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93454MW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93458MW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93858MW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93858MX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93888MW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93888MX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EN93888OX Инструкция по эксплуатации
- Bosch Sensixx B45L SilenceComfort400 TDS4581 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAT24441OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WAE20465OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6, 3D Washing WLK2426MOE Инструкция по эксплуатации
- Bose SoundLink Colour Red Инструкция по эксплуатации
- Bose CineMate 220 Black Инструкция по эксплуатации
- Epson Stylus CX3700 Краткое руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Что делать трубне пропускает ток на насадки?Без трубы все насадки работают.Спасибо
8 лет назад