Marta MT-4309 — ieteikumi multikatla lietošanai un apkopei [78/85]
![Marta MT-4309 [78/85] Tīrīšana un apkopšana](/views2/1135178/page78/bg4e.png)
78
Kad darbs ar ierīci ir pabeigts, nelieciet gatavošanai paredzēto kausu uzreiz zem auksta ūdens – strauja temperatūras maiņa var radīt iekšējā pārklājuma bojājumus.
Lai nesabojātu kausa pārklājumu, ražotājs iesaka izmantot aksesuārus, kas ietilpst multikatla pārdošanas komplektā. Tāpat var izmantot koka, plastmasas vai silikona piederumus.
DROŠĪBAS SISTĒMA
Ierīces vāka konstrukcija ir izveidota tā, lai nodrošinātu maksimālu aizsardzību pat pie ļoti lieliem spiediena rādītājiem ierīces iekšpusē.
Vāka bloķēšanas uzbūve ir ļoti svarīgs elements Jūsu drošībai. Jūs nevarēsiet atvērt ierīces vāku, ja ierīces iekšpusē būs pārāk augsts spiediens.
Ja spiediena lielums ierīcē pārsniegs to rādītāju, kāds ir nepieciešams ēdiena pagatavošanai, nostrādās iekšējā pārspiediena novadīšanas iekārta. Tās darbības laikā no ierīces tiks izvadīts gaiss, un
spiediens pazemināsies.
Multikatls ir aprīkots ar temperatūras kontroles devēju, kurš nostrādā tad, kad ierīces iekšpusē ir pārsniegta uzstādītā temperatūra.
Automātiskās atslēgšanas devējs nostrādā tad, kad ierīce ir pārkarsusi.
PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS
Izsaiņojiet ierīci un noņemiet visas etiķetes.
Pārbaudiet, vai ir saņemtas visas ierīces komponentes, un vai ierīce nav bojāta.
Notīriet visas komponentes saskaņā ar nodaļas „Tīrīšana un apkopšana” norādījumiem.
Noslaukiet visas detaļas un uzstādiet tās tā, lai ierīce būtu gatava darbam.
Pirms pirmās ierīces lietošanas ir jāieslēdz programma «Пар/Варка» uz 30 minūtēm ar kausu, kurš par 70% ir piepildīts ar ūdeni.
TĪRĪŠANA UN APKOPŠANA
Pirms uzsākt ierīces tīrīšanu atslēdziet to no elektrotīkla.
Ļaujiet ierīcei pilnībā atdzist.
Nomazgājiet ēdiena gatavošanas kausu ar mazgājamo līdzekli, noskalojiet ar ūdeni un nosusiniet to ar mīkstas drāniņas palīdzību.
Nemazgājiet ēdiena gatavošanas kausu trauku mazgājamā mašīnā.
Neizmantojiet ierīces un aksesuāru tīrīšanai abrazīvus tīrītājus un agresīvus mazgāšanas līdzekļus.
Nekādā gadījumā nepieļaujiet ūdens iekļūšanu ierīces iekšpusē.
Konteineris kondensāta savākšanai ir paredzēts kondensāta pilienu savākšanai, atverot vāku. Noņemiet un izmazgājiet to pēc katras lietošanas.
Noņemiet multikatla-ātrvārīšanas katla iekšējo aizsargvāku. Rūpīgi to nomazgājiet.
Noņemiet blīvēšanas gredzenu. Saspiediet ar rokām blīvēšanas gredzena malas un pavelciet uz augšu. Nomazgājiet iekšējo blīvēšanas gredzenu ar ūdeni, noslaukiet sausu (tīrīšanas procesā var tikt
izmantots nedaudz mazgājamā līdzekļa). Pēc tam ielieciet blīvēšanas gredzenu atpakaļ savā vietā.
Содержание
- Руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ mt 4309 mt 4310 p.1
- Мультиварка скороварка multicooker p.1
- Мультиварки скороварки marta mt 4309 mt 4310 p.9
- Меры безопасности p.12
- Дисплей p.13
- Система безопасности p.13
- Перед первым использованием p.13
- Использование прибора p.14
- Приготовление без давления p.15
- Приготовление под давлением p.16
- Шеф про установка и изменение времени и температуры приготовления вручную в программах мультиповар шеф и в выбранной автоматической программе p.18
- Описание функций p.20
- Чистка и уход p.22
- Дополнительные возможности p.23
- Советы по приготовлению p.24
- Устранение неполадок p.27
- Технические характеристики p.28
- Eng user manual multicooker marta mt 4309 mt 4310 p.29
- Important safeguards p.31
- Safety system p.32
- Before first use p.32
- Using the multicooker p.33
- Display p.33
- Cooking without pressure in multicooker mode p.34
- Pressure cooking pressure cooker mode p.35
- Chef pro temperature and time adjustment manual set up and save for further use in мультиповар multicook шеф chef programs and in required automatic program p.37
- Functions p.39
- Cleaning and maintenance p.41
- Extra features p.43
- Cooking tips p.44
- Troubleshooting p.46
- Specification p.46
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки p.47
- Система безпеки p.48
- Перед першим використанням p.48
- Очищення і догляд p.48
- Технічні характеристики p.49
- Қауіпсіздік шаралары қауіпсіздік шаралары p.50
- Kaz пайдалану бойынша нұсқаулық p.50
- Қауіпсіздік жүйесі p.51
- Тазалау және күту p.51
- Алғашқы пайдалану алдында p.51
- Техникалық сипаттамалары p.52
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі p.53
- Чыстка і догляд p.54
- Сістэма бяспекі p.54
- Перад першым выкарыстаннем p.54
- Тэхнічныя характарыстыкі p.55
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen p.56
- Vor der ersten anwendung p.57
- Sicherheitssystem p.57
- Reinigung und pflege p.57
- Technische charakteristiken p.58
- Ita manuale d uso precauzioni p.59
- Sistema di sicurezza p.60
- Pulizia e cura p.60
- Prima del primo utilizzo p.60
- Caratteristiche tecniche p.61
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad p.62
- Sistema de seguridad p.63
- Limpieza y cuidado p.63
- Antes del primer uso p.63
- Características técnicas p.64
- Fra notice d utilisation recommandations de securite p.65
- Avant la premiere utilisation p.66
- Systeme de securite p.66
- Nettoyage et entretien p.66
- Caracteristiques techniques p.67
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança p.68
- Sistema de segurança p.69
- Limpeza e manutenção p.69
- Antes de usar pela primeira vez p.69
- Especificações p.70
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded p.71
- Seadme hooldus ja puhastamine p.72
- Ohutussüsteem p.72
- Enne esmast kasutamist p.72
- Tehnilised andmed p.73
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės p.74
- Saugumo sistema p.75
- Prieš naudodami pirmą kartą p.75
- Valymas ir priežiūra p.75
- Techniniai duomenys p.76
- Lva lietošanas instrukcija drošības pasākumi p.77
- Tīrīšana un apkopšana p.78
- Pirms pirmās lietošanas p.78
- Drošības sistēma p.78
- Tehniskie parametri p.79
- Fin käyttöohje turvatoimet p.80
- Turvallinen toiminta p.81
- Puhdistus ja huolto p.81
- Ennen laitteen ensimmäistä käyttöä p.81
- Tekniset tiedot p.82
- תוחיטב p.83
- תוארוה הלעפה isr p.83
- ןושאר שומיש ינפל p.84
- הקוזחתו יוקינ p.84
- תוחיטב תוארוה p.84
- םיינכט םינייפוא p.85
Похожие устройства
-
Marta MT-4321Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4320Руководство по эксплуатации -
Marta MT-1968Книга рецептов -
Marta MT-1968Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4312Книга рецептов -
Marta MT-4312Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4309Книга рецептов -
Marta MT-4309Руководство по эксплуатации -
Marta MT-4309Книга рецептов -
Redmond RMC-PM388Инструкция по работе -
Moulinex MLX-EPC-YC10Инструкция по применению -
Moulinex CE620D32Инструкция по работе
Uzziniet, kā pareizi lietot un kopt multikatlu, lai nodrošinātu tā ilgmūžību un drošību. Ievērojiet ieteikumus par tīrīšanu un sagatavošanu pirms pirmās lietošanas.