Bosch PFZ 500 E [48/99] Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii
![Bosch PFZ 500 E [48/99] Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii](/views2/1136496/page48/bg30.png)
1 609 929 N71 | (23.1.08) Bosch Power Tools
48 | Română
d) Înainte de pornirea sculei electrice în-
depărtaţi dispozitivele de reglare sau
cheile fixe din aceasta. Un dispozitiv sau o
cheie lăsată într-o componentă de maşină
care se roteşte poate duce la răniri.
e) Evitaţi o ţinută corporală nefirească.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi-vă
întotdeauna echilibrul. Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii
neaşteptate.
f) Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu pur-
taţi îmbrăcăminte largă sau podoabe.
Feriţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile
de piesele aflate în mişcare. Îmbrăcămin-
tea largă, părul lung sau podoabele pot fi
prinse în piesele aflate în mişcare.
g) Dacă pot fi montate echipamente de
aspirare şi colectare a prafului, asigu-
raţi-vă că acestea sunt racordate şi
folosite în mod corect. Folosirea unei
instalaţii de aspirare a prafului poate duce
la reducerea poluării cu praf.
4) Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor
electrice
a) Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi pentru
executarea lucrării dv. scula electrică
destinată acelui scop. Cu scula electrică
potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere indicat.
b) Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are
întrerupătorul defect. O sculă electrică,
care nu mai poate fi pornită sau oprită,
este periculoasă şi trebuie reparată.
c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau
îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a
executa reglaje, a schimba accesorii sau
de a pune maşina la o parte. Această
măsură de prevedere împiedică pornirea
involuntară a sculei electrice.
d) Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc
inaccesibil copiilor. Nu lăsaţi să lucreze
cu maşina persoane care nu sunt familia-
rizate cu aceasta sau care nu au citit
aceste instrucţiuni. Sculele electrice devin
periculoase atunci când sunt folosite de
persoane lipsite de experienţă.
e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă.
Controlaţi dacă componentele mobile ale
sculei electrice funcţionează impecabil şi
dacă nu se blochează, sau dacă există
piese rupte sau deteriorate astfel încât să
afecteze funcţionarea sculei electrice.
Înainte de utilizare daţi la reparat piesele
deteriorate. Cauza multor accidente a fost
întreţinerea necorespunzătoare a sculelor
electrice.
f) Menţineţi bine ascuţite şi curate dispo-
zitivele de tăiere. Dispozitivele de tăiere
întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se
înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi
conduse mai uşor.
g) Folosiţi scula electrică, accesoriile, dis-
pozitivele de lucru etc. conform prezen-
telor instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile
de lucru şi de activitatea care trebuie
desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în
alt scop decât pentru utilizările prevăzute,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Service
a) Încredinţaţi scula electrică pentru
reparare numai personalului de specia-
litate, calificat în acest scop, repararea
făcându-se numai cu piese de schimb
originale. Astfel veţi fi siguri că este
menţinută siguranţa maşinii.
Instrucţiuni privind siguranţa
specifice maşinii
f Ţineţi mâinile în afara sectorului de debitare.
Nu apucaţi pe dedesubt piesa prelucrată. În
caz de contact cu pânza de ferăstrău există
pericol de rănire.
f Porniţi scula electrică şi numai după aceasta
conduceţi-o asupra piesei prelucrate. În caz
contrar există pericol de recul în situaţia în
care dispozitivul de lucru se agaţă în piesa
prelucrată.
OBJ_BUCH-141-002.book Page 48 Wednesday, January 23, 2008 4:43 PM
Содержание
- Pfz 500 e 1
- Pfz 500 e 3
- Ogólne przepisy bezpieczeń stwa dla elektronarzędzi 5
- Szczególne przepisy bezpie czeństwa dla urządzenia 7
- Dane techniczne 8
- Informacja na temat hałasu i wibracji 8
- Opis funkcjonowania 8
- Przedstawione graficznie komponenty 8
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 8
- Deklaracja zgodności 9
- Montaż 9
- Odsysanie pyłów wiórów 9
- Wkładanie wymiana brzeszczotu 9
- Uruchomienie 10
- Wskazówki dotyczące pracy 10
- Konserwacja i czyszczenie 11
- Konserwacja i serwis 11
- Obługa klienta oraz doradztwo techniczne 11
- Usuwanie odpadów 11
- Varování 12
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 12
- Podle typu stroje specifikované bezpečnostní pokyny 13
- Funkční popis 14
- Technická data 14
- Určující použití 14
- Zobrazené komponenty 14
- Informace o hluku a vibracích 15
- Montáž 15
- Nasazení výměna pilového listu 15
- Prohlášení o shodě 15
- Odsávání prachu třísek 16
- Pracovní pokyny 16
- Provoz 16
- Uvedení do provozu 16
- Zpracování odpadů 17
- Zákaznická a poradenská služba 17
- Údržba a servis 17
- Údržba a čištění 17
- Všeobecné výstražné upozor nenia a bezpečnostné pokyny 18
- Bezpečnostné pokyny špecifické pre dané náradie 20
- Informácia o hlučnosti vibráciách 21
- Popis fungovania 21
- Používanie podľa určenia 21
- Technické údaje 21
- Vyobrazené komponenty 21
- Montáž 22
- Odsávanie prachu a triesok 22
- Vkladanie výmena pílového listu 22
- Vyhlásenie o konformite 22
- Pokyny na používanie 23
- Prevádzka 23
- Uvedenie do prevádzky 23
- Likvidácia 24
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 24
- Údržba a servis 24
- Údržba a čistenie 24
- Figyelmeztetés 25
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszá mokhoz 25
- A berendezéssel kapcsolatos biztonsági előírások 27
- A működés leírása 28
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 28
- Műszaki adatok 28
- Rendeltetésszerű használat 28
- Zaj és vibráció értékek 28
- A fűrészlap behelyezése kicserélése 29
- Megfelelőségi nyilatkozat 29
- Por és forgácselszívás 29
- Összeszerelés 29
- Munkavégzési tanácsok 30
- Üzembe helyezés 30
- Üzemeltetés 30
- Eltávolítás 31
- Karbantartás és szerviz 31
- Karbantartás és tisztítás 31
- Vevőszolgálat és tanácsadás 31
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 32
- Специфичные для электроинструмента указания по безопасности 34
- Данные по шуму и вибрации 35
- Изображенные составные части 35
- Описание функции 35
- Применение по назначению 35
- Технические данные 35
- Заявление о соответствии 36
- Сборка 36
- Установка смена пильного полотна 36
- Включение электроинструмента 37
- Отсос пыли и стружки 37
- Работа с инструментом 37
- Указания по применению 37
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 38
- Техобслуживание и очистка 38
- Техобслуживание и сервис 38
- Утилизация 39
- Загальні попередження для електроприладів 40
- Опис принципу роботи 42
- Призначення приладу 42
- Специфічні для приладу вказівки з техніки безпеки 42
- Інформація щодо шуму і вібрації 43
- Зображені компоненти 43
- Технічні дані 43
- Відсмоктування пилу тирси стружки 44
- Заява про відповідність 44
- Монтаж 44
- Монтаж заміна пилкового полотна 44
- Початок роботи 44
- Робота 44
- Вказівки щодо роботи 45
- Технічне обслуговування і очищення 45
- Технічне обслуговування і сервіс 45
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 46
- Видалення 46
- Avertisment 47
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 47
- Instrucţiuni privind siguranţa specifice maşinii 48
- Descrierea funcţionării 49
- Elemente componente 49
- Utilizare conform destinaţiei 49
- Date tehnice 50
- Declaraţie de conformitate 50
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 50
- Aspirarea prafului aşchiilor 51
- Funcţionare 51
- Montare 51
- Montarea schimbarea pânzei de ferăstrău 51
- Punere în funcţiune 51
- Instrucţiuni de lucru 52
- Întreţinere şi curăţare 52
- Întreţinere şi service 52
- Eliminare 53
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 53
- Общи указания за безопасна работа 54
- Указания за безопасна работа специфични за закупения от вас електроинструмент 56
- Изобразени елементи 57
- Предназначение на електроинструмента 57
- Технически данни 57
- Функционално описание 57
- Декларация за съответствие 58
- Информация за излъчван шум и вибрации 58
- Монтиране 58
- Поставяне смяна на режещ лист 58
- Пускане в експлоатация 59
- Работа с електроинструмента 59
- Система за прахоулавяне 59
- Указания за работа 59
- Поддържане и почистване 60
- Поддържане и сервиз 60
- Сервиз и консултации 60
- Бракуване 61
- Opšta upozorenja za električne alate 62
- Upozorenje 62
- Sigurnosna uputstva specifična za aparate 63
- Komponente sa slike 64
- Opis funkcija 64
- Tehnički podaci 64
- Upotreba prema svrsi 64
- Informacije o šumovima vibracijama 65
- Izjava o usaglašenosti 65
- Montaža 65
- Montaža lista testere promena 65
- Puštanje u rad 66
- Uputstva za rad 66
- Usisavanje prašine piljevine 66
- Održavanje i servis 67
- Održavanje i čišćenje 67
- Servis i savetovanja kupaca 67
- Uklanjanje djubreta 67
- Opozorilo 68
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 68
- Specifična varnostna navodila 69
- Komponente na sliki 70
- Opis delovanja 70
- Uporaba v skladu z namenom 70
- Izjava o skladnosti 71
- Montaža 71
- Podatki o hrupu vibracijah 71
- Tehnični podatki 71
- Vstavljanje zamenjava žaginega lista 71
- Delovanje 72
- Navodila za delo 72
- Odsesavanje prahu ostružkov 72
- Odlaganje 73
- Servis in svetovanje 73
- Vzdrževanje in servisiranje 73
- Vzdrževanje in čiščenje 73
- Opće upute za sigurnost za električne alate 74
- Upozorenje 74
- Upute za sigurnost specifične za uređaj 75
- Opis djelovanja 76
- Prikazani dijelovi uređaja 76
- Uporaba za određenu namjenu 76
- Informacije o buci i vibracijama 77
- Izjava o usklađenosti 77
- Montaža 77
- Tehnički podaci 77
- Umetanje zamjena lista pile 77
- Puštanje u rad 78
- Upute za rad 78
- Usisavanje prašine strugotina 78
- Održavanje i servisiranje 79
- Održavanje i čišćenje 79
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 79
- Zbrinjavanje 79
- Tähelepanu 80
- Üldised ohutusjuhised 80
- Ohutusjuhised 81
- Nõuetekohane kasutamine 82
- Seadme osad 82
- Tööpõhimõtte kirjeldus 82
- Andmed müra vibratsiooni kohta 83
- Montaaž 83
- Saelehe paigaldamine vahetamine 83
- Tehnilised andmed 83
- Vastavus normidele 83
- Kasutus 84
- Seadme kasutuselevõtt 84
- Tolmu saepuru äratõmme 84
- Tööjuhised 84
- Hooldus ja puhastus 85
- Hooldus ja teenindus 85
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 85
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 85
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumen tiem 86
- Īpašie darba drošības noteikumi 88
- Attēlotās sastāvdaļas 89
- Funkciju apraksts 89
- Informācija par troksni un vibrāciju 89
- Pielietojums 89
- Tehniskie parametri 89
- Atbilstības deklarācija 90
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 90
- Salikšana 90
- Zāģa asmens iestiprināšana vai nomaiņa 90
- Lietošana 91
- Norādījumi darbam 91
- Uzsākot lietošanu 91
- Apkalpošana un apkope 92
- Apkalpošana un tīrīšana 92
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 92
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 92
- Bendrosios darbo su elektri niais įrankiais saugos nuorodos 93
- Saugos nuorodos dirbantiems su šiuo prietaisu 94
- Funkcijų aprašymas 95
- Pavaizduoti prietaiso elementai 95
- Prietaiso paskirtis 95
- Atitikties deklaracija 96
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 96
- Montavimas 96
- Pjūklelio įdėjimas ir keitimas 96
- Techniniai duomenys 96
- Darbo patarimai 97
- Dulkių ir drožlių nusiurbimas 97
- Naudojimas 97
- Paruošimas naudoti 97
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 98
- Priežiūra ir servisas 98
- Priežiūra ir valymas 98
- Sunaikinimas 98
Похожие устройства
- Zelmer ММ1000/887 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCX 58226 Инструкция по эксплуатации
- Philips LPF5125 Брошюра
- Bosch PCM 7 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PSA 700 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 190 Инструкция по эксплуатации
- Bosch AKE 30 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 55 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 G Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-W312 Инструкция по использованию
- Samsung UE40D5000PW Краткая инструкция
- Bosch GCM 8 SJL PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 65 G Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKS 40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCM 7 S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GFZ 16-35 AC Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 800 SJ Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKE 40 BCE Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 85 PROFESSIONAL Инструкция по эксплуатации