Dyson AM10 White Инструкция по эксплуатации онлайн [27/33] 126336
![Dyson AM10 White Инструкция по эксплуатации онлайн [27/33] 126336](/views2/1138216/page27/bg1b.png)
69
Re-assemble. Wipe the exterior with a lint-free microfibre
cloth. Switch ‘ON’: the water treatment procedure starts. After
3 minutes the appliance will start to humidify.
Remontez l’appareil. Essuyez l’extérieur avec un chiffon en
microfibre non pelucheux. Allumez l’appareil : la procédure de
traitement de l’eau démarre. Au bout de 3 minutes, l’appareil
démarre l’humidification.
Setzen Sie das Gerät wieder zusammen. Die Außenflächen
mit einem fusselfreien Microfasertuch abwischen. Gerät
einschalten: Die Wasseraufbereitung startet. Nach drei
Minuten beginnt das Gerät mit der Luftbefeuchtung.
Zet de luchtbevochtiger weer in elkaar. Neem de behuizing
af met een pluisvrije microvezel doel. Zet aan: de
waterbehandelingsprocedure wordt gestart. Na drie minuten
begint het apparaat met de luchtbevochtiging.
Vuelva a montar el aparato. Use un trapo de microfibra que
no deje pelusa para limpiar el exterior. Encienda el aparato
("ON"): el proceso de tratamiento de agua comenzará. Al
cabo de tres minutos, el aparato comenzará a humidificar.
Rimontare. Strofinare l'esterno con un panno in microfibra
privo di lanugine. Accendere l'apparecchio: la procedura di
trattamento dell'acqua si avvia. Dopo 3 minuti l'apparecchio
inizia a umidificare.
Повторная сборка. Протрите внешнюю поверхность
безворсовой микроволокнистой тканью. Включите
устройство: начнется процедура обработки воды. Через 3
минуты устройство приступает к увлажнению воздуха.
Algunos productos químicos de limpieza podrían dañar el
aparato y no se recomienda su uso. El uso de los siguientes
productos anulará la garantía. No utilice: alcohol y mezclas
de ácidos fuertes, disolventes (acetona) y productos basados
en aceite, mezclas de lejía alcalina, ambientadores, aceites
aromáticos, aceites perfumados, agua caliente, cepillos,
materiales abrasivos, etc. No lo sumerja en el agua de fregar
o lo ponga cerca del fuego.
Alcune sostanze chimiche detergenti possono danneggiare
l'apparecchio e non devono essere utilizzate. L’uso di tali
prodotti rende nulla la garanzia. Non utilizzare: Alcool e
forti miscele acide, solventi (acetone) e prodotti a base d'olio,
miscele di candeggina alcaline, deodoranti per l'aria, oli
aromatici, oli profumati, acqua calda, spazzole, materiali
abrasivi, ecc. Non inserire in una lavastoviglie o nelle
vicinanze del fuoco.
Не допускается использование некоторых чистящих
средств, так как они могут повредить устройство.
Применение этих средств является основанием для
аннулирования гарантии. Запрещается использовать
следующие чистящие средства: спиртовые и сильные
кислотные смеси, растворитель (ацетон) и средства
на основе растворителей/масел, смеси щелочных и
отбеливающих веществ, освежители воздуха, ароматные
масла, горячую воду, щетки, абразивные чистящие
средства и т. д. Не опускайте устройство в посудомоечную
машину и не подносите к огню.
Nekatere kemikalije lahko poškodujejo napravo in jih zato ne
uporabljajte. Uporaba takih kemikalij bo izničila garancijo.
Ne uporabljajte: mešanic alkohola in močnih kislin, sredstev
na osnovi topil (acetona) in olj, alkalnih sredstev za beljenje,
sredstev za osveževanje zraka, aromatičnih olj in olj z
dišavami, vroče vode, ščetk, abrazivnih materialov itd. Ne
pomivajte naprave v pomivalnem stroju in ne približujte je
ognju.
Содержание
- Important 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Weekly and monthly cleaning required 1
- Your free 2 year guarantee today 1
- Важные инструкции по технике безопасности 2
- Предупреждение 2
- Важная информация о защитных средствах 3
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 3
- Description de votre humidificateur aufbau ihres luftbefeuchters ken uw luchtbevochtiger descripción de su humidificador 4
- Know your humidifier 4
- Parti dell umidificatore сведения об увлажнителе воздуха seznanite se z vlažilnikom 4
- Getting started 6
- Getting started 8
- How to use 10
- How to use 12
- Refilling the tank 14
- Cleaning important 5 16
- Nettoyage important reinigung wichtig reinigen belangrijk limpieza importante 16
- Pulizia importante очистка важно čiščenje pomembno 16
- Once a week 5 18
- Once a month and before after storage 5 20
- Once a month and before after storage 5 22
- Once a month and before after storage 5 24
- Una volta al mese e prima dopo lo stoccaggio раз в месяц а также до и после хранения enkrat na mesec in pred skladiščenjem po njem 24
- Une fois par mois et avant après le rangement de l appareil einmal pro monat und vor nach der aufbewahrung een keer per maand en voor na opslag una vez al mes antes y después de guardarlo 24
- Once a month and before after storage 5 26
- Una volta al mese e prima dopo lo stoccaggio раз в месяц а также до и после хранения enkrat na mesec in pred skladiščenjem po njem 26
- Une fois par mois et avant après le rangement de l appareil einmal pro monat und vor nach der aufbewahrung een keer per maand en voor na opslag una vez al mes antes y después de guardarlo 26
- Signification des voyants was bedeuten die leds wat betekenen de lampjes significado de las luces 28
- Significato delle luci значения индикаторов kaj pomenijo lučke 28
- What do the lights mean 28
- Garantia limitada de 2 anos 30
- Informação para eliminação 30
- Informação sobre conformidade europeia 30
- O que cobre 30
- O que não cobre 30
- Privacidade 30
- Автоматический режим 30
- Режим вентиляции 30
- Ручной режим 30
- Управление без пульта ду 30
- Por favor registe se como proprietário de uma ventoinha dyson 31
- Serviço de atenção ao cliente da dyson 31
- Введение 31
- Замена батареек 31
- Очистка основания 31
- Очистка резервуара 31
- Повторное заполнение 31
- Расположение 31
- Установка уровня влажности 31
- Хранение 31
- Эксплуатация 31
- Automatiskt läge 32
- Fläktläge 32
- Kontroll utan fjärrkontroll 32
- Manuellt läge 32
- Ställa in fuktnivån 32
- Автоматический предохранитель 32
- Гарантия 2 года 32
- Информация по утилизации 32
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Предостережение 32
- Регистрация изделия 32
- Сервис dyson 32
- Срок службы 32
- Что не покрывается 32
- Användning 33
- Automatisk avstängning 33
- Batteribyte 33
- Förvaring 33
- Inledning 33
- Placering 33
- Påfyllning 33
- Rengöra sockeln 33
- Rengöra tanken 33
- Var försiktig 33
- Гарантия 33
- Рекомендации по использованию 33
- Что покрывается 33
Похожие устройства
- Draper Onyx 132x234 M1300 Инструкция по эксплуатации
- Digma XM191F/192F Инструкция по эксплуатации
- Depo C2400/256/40/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2HT/512/120/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.8HT/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo C2800/512/80/TV/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2/512/160/D/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4P/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4/256/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo A3.2/1024/160/D/MC Инструкция по эксплуатации
- Depo A3851/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- Depo A3810/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5004-14 эБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040-15 щБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5440.14г(кр) Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040.35г(щ) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN680M ex1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN660R ex1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH 2530 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH 2570E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Включили АМ10, выбрали уровень влажности, прошло более трёх минут, увлажнение не происходит.
7 лет назад
Ответы 0
При включении увлажнителя, загораются шесть полосочек над кнопкой, включения и увлажнения воздуха не происходит.
5 лет назад
Ответы 1
Привет, как отключить на пульте автоматический режим выключения прибора? Спасибо.
6 лет назад