Dyson AM10 White [32/33] Поиск и устранение неисправностей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Удалите винты из батарейного отсека на пульте ДУ.
Откройте крышку и извлеките батарейки.
• Не устанавливайте батарейки в обратном положении,
чтобы не вызвать короткое замыкание.
• Не пытайтесь разбирать или заряжать батарейки. Не
храните вблизи источников огня.
• При установке новых батареек следуйте инструкциям
производителя (тип батарейки CR 2032).
• Без использования пульта дистанционного управления
доступно ограниченное число функций (см.
«Управление без пульта ДУ»).
Автоматический предохранитель
• При наклоне устройства более чем на 5°, на дисплее
отобразится графический символ «наклонного
положения». Если через 15 минут устройство не будет
выровнено, то оно выключится.
• Если устройство находится в наклонном положении,
выровняйте его и удалите все брызги.
Поиск и устранение неисправностей
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства,
если подобные действия не указаны в Руководстве по
эксплуатации Dyson или не рекомендованы службой
поддержки компании Dyson.
• Сообщение об ошибке F3 означает, что устройство
слишком холодное. Устройство будет работать
при его нагревании до температуры выше 5°C.
При отображении других сообщений об ошибках
обратитесь в службу поддержки Dyson.
• Если источник УФ излучения открыт по какой-либо
причине, устройство выключится.
• Если пьезоэлектрический излучатель или источник УФ
излучения необходимо заменить, обратитесь в службу
поддержки компании Dyson.
Гарантия 2 года
Уважаемый Покупатель!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного
и надежного изделия нашей марки и гарантирует
Вам высокий уровень гарантийного сервисного
обслуживания.
Сервис Dyson
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе
и эксплуатации продукции Dyson, выбору оптимальной
модели или аксессуаров, позвоните нам по телефону
8 800 100 10 02 (звонки по России бесплатные) или
Великобритании в той же самой модели, что и было
продано, при том же самом номинальном напряжении
в соответствующей стране.
Что не покрывается
• Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных
естественному износу в процессе эксплуатации
(например сетевые шнуры).
• Нарушения в работе изделия, вызванные
неосторожным обращением во время хранения
или эксплуатации с нарушением инструкции по
эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры,
деформация - разрывы и растяжения компонентов,
следы химического и термического воздействия.
• Нарушения в работе изделия, вызванные
нестабильностью параметров электросети, или их
несоответствием установленным стандартам в РФ.
• Нарушения в работе изделия вследствие его
эксплуатации в непредназначенных для этого условиях,
хранения или эксплуатация в среде с повышенной
влажностью более 90%, и/или при температуре менее
5°C, использование вне помещений;
• Нарушения в работе изделия, вызванные наличием
следов жизнедеятельности насекомых на внутренних
компонентах изделия;
• Обращение в сервисную организацию при выявлении
фактов вмешательства в конструкцию изделия, лицами
отличными от рекомендованных Dyson.
• Нарушения работы изделия вследствие совместного
использования изделия с устройствами (напр. –
удлинители, стабилизаторы напряжения и т.п.), не
являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
• Устранение засоров, очистка компонентов изделия.
• Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на
которые Dyson не может влиять.
Срок службы
Срок службы вентиляторов Dyson составляет 10 (десять)
лет с момента покупки
Регистрация изделия
Для получения дополнительной информации о новинках,
акциях и специальных предложениях компании, Вы
можете зарегистрировать свое изделие, обратившись к
нам по адресу info.russia@dyson.com или по телефону
8 800 100 10 02
Информация по утилизации
• Продукты Dyson производятся из материалов,
пригодных для повторной утилизации. По
• I luftfuktarläget får apparaten inte användas utan vatten
i tanken.
• Smörj inte någon del av apparaten.
• När apparaten slås på tänds en liten blå lysdiod på
baksidan som visar att apparaten får ström. (OBS! Det
betyder inte att själva apparaten är igång.)
• När vattenbehandlingscykeln är klar är apparaten redo
för befuktning.
Ställa in fuktnivån
• När apparaten används första gången visas 70 %’ på
displayen, vilket är den högsta relativa fuktinställningen.
Fläkten kommer att gå på lägsta lufthastigheten, 01’.
Efter detta kommer apparaten ihåg den senast inställda
målfuktighetsnivån och luftflödeshastigheten.
• Apparaten fungerar inte om inte målfuktighetsinställningen
är högre än fuktighetsnivån i rummet.
• Apparaten justeras automatiskt för att undvika för
hög fuktighet.
• Dimma syns bara under vissa förhållanden (påverkas av
ljus, bakgrundsfärg osv.) eller vid de lägsta inställningarna.
Automatiskt läge
• Tryck på AUTO-knappen på fjärrkontrollen. Detta är det
driftsläge som rekommenderas.
• Apparaten väljer en behaglig fuktighetsgrad för rummet
utifrån aktuell fuktighetsnivå och lufttemperatur.
• När rummet når lämplig fuktighetsnivå slås apparaten
ON’ (på) eller OFF’ (av) av sig själv efter behov för
att bibehålla den nivån. Fläkten fortsätter att gå när
målfuktighetsnivån har nåtts.
Manuellt läge
• Välj önskad fuktighetsnivå (från 30 till 70 %). När rummet
når målfuktighetsnivån slås apparaten ON’ (på) eller
OFF’ (av) av sig själv efter behov för att bibehålla den
nivån. Fläkten fortsätter att gå när målfuktighetsnivån
har nåtts.
Fläktläge
• Luftfuktarläget stängs OFF’ (av) med fläktlägesknappen
på fjärrkontrollen. Fläktläget regleras med knapparna för
luftflöde och timer.
• Det behövs inget vatten i fläktläget.
Kontroll utan fjärrkontroll
• Tryck på standby-knappen på produkten för att slå på/
stänga av den.
• Håll in strömknappen på apparaten för att
justera fuktighetsinställningen.
Содержание
- Important 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Weekly and monthly cleaning required 1
- Your free 2 year guarantee today 1
- Важные инструкции по технике безопасности 2
- Предупреждение 2
- Важная информация о защитных средствах 3
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 3
- Description de votre humidificateur aufbau ihres luftbefeuchters ken uw luchtbevochtiger descripción de su humidificador 4
- Know your humidifier 4
- Parti dell umidificatore сведения об увлажнителе воздуха seznanite se z vlažilnikom 4
- Getting started 6
- Getting started 8
- How to use 10
- How to use 12
- Refilling the tank 14
- Cleaning important 5 16
- Nettoyage important reinigung wichtig reinigen belangrijk limpieza importante 16
- Pulizia importante очистка важно čiščenje pomembno 16
- Once a week 5 18
- Once a month and before after storage 5 20
- Once a month and before after storage 5 22
- Once a month and before after storage 5 24
- Una volta al mese e prima dopo lo stoccaggio раз в месяц а также до и после хранения enkrat na mesec in pred skladiščenjem po njem 24
- Une fois par mois et avant après le rangement de l appareil einmal pro monat und vor nach der aufbewahrung een keer per maand en voor na opslag una vez al mes antes y después de guardarlo 24
- Once a month and before after storage 5 26
- Una volta al mese e prima dopo lo stoccaggio раз в месяц а также до и после хранения enkrat na mesec in pred skladiščenjem po njem 26
- Une fois par mois et avant après le rangement de l appareil einmal pro monat und vor nach der aufbewahrung een keer per maand en voor na opslag una vez al mes antes y después de guardarlo 26
- Signification des voyants was bedeuten die leds wat betekenen de lampjes significado de las luces 28
- Significato delle luci значения индикаторов kaj pomenijo lučke 28
- What do the lights mean 28
- Garantia limitada de 2 anos 30
- Informação para eliminação 30
- Informação sobre conformidade europeia 30
- O que cobre 30
- O que não cobre 30
- Privacidade 30
- Автоматический режим 30
- Режим вентиляции 30
- Ручной режим 30
- Управление без пульта ду 30
- Por favor registe se como proprietário de uma ventoinha dyson 31
- Serviço de atenção ao cliente da dyson 31
- Введение 31
- Замена батареек 31
- Очистка основания 31
- Очистка резервуара 31
- Повторное заполнение 31
- Расположение 31
- Установка уровня влажности 31
- Хранение 31
- Эксплуатация 31
- Automatiskt läge 32
- Fläktläge 32
- Kontroll utan fjärrkontroll 32
- Manuellt läge 32
- Ställa in fuktnivån 32
- Автоматический предохранитель 32
- Гарантия 2 года 32
- Информация по утилизации 32
- Поиск и устранение неисправностей 32
- Предостережение 32
- Регистрация изделия 32
- Сервис dyson 32
- Срок службы 32
- Что не покрывается 32
- Användning 33
- Automatisk avstängning 33
- Batteribyte 33
- Förvaring 33
- Inledning 33
- Placering 33
- Påfyllning 33
- Rengöra sockeln 33
- Rengöra tanken 33
- Var försiktig 33
- Гарантия 33
- Рекомендации по использованию 33
- Что покрывается 33
Похожие устройства
- Draper Onyx 132x234 M1300 Инструкция по эксплуатации
- Digma XM191F/192F Инструкция по эксплуатации
- Depo C2400/256/40/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2HT/512/120/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.8HT/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo C2800/512/80/TV/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV3.2/512/160/D/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4P/512/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo PIV2.4/256/80/W Инструкция по эксплуатации
- Depo A3.2/1024/160/D/MC Инструкция по эксплуатации
- Depo A3851/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- Depo A3810/160/DRW Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5004-14 эБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040-15 щБ Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5440.14г(кр) Инструкция по эксплуатации
- De luxe 5040.35г(щ) Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN680M ex1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EN660R ex1 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH 2530 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DCH 2570E Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Включили АМ10, выбрали уровень влажности, прошло более трёх минут, увлажнение не происходит.
7 лет назад
Ответы 0
При включении увлажнителя, загораются шесть полосочек над кнопкой, включения и увлажнения воздуха не происходит.
5 лет назад
Ответы 1
Привет, как отключить на пульте автоматический режим выключения прибора? Спасибо.
6 лет назад