Bosch HBN 56W551E [4/15] Anschluss des backofens ans stromnetz
![Bosch HBN 56W551E [4/15] Anschluss des backofens ans stromnetz](/views2/1140985/page4/bg4.png)
(6
Conectar el horno
alared
3 Antes de usar el aparato por primera
vez, usted tiene que estar seguro de que
su casa tiene una conexión de tierra y
cumple todas las normas de seguridad
aplicables. La instalación de su aparato
tiene que ser hecha por un técnico
especialista autorizado. Son aplicables
tanto las disposiciones de la compañía
de suministro eléctrico regional, como
las disposiciones nacionales.
Elusodeesteaparatosinlaconexión
de tierra o con una instalación incorrecta
puede causar, aunque en circustancias
muy poco probables, daños serios
(lesiones personales y muerte por
electrocución). El fabricante no se
hace responsable del funcionamiento
inadecuado y de los posibles daños
motivados por instalaciones eléctricas
no adecuadas.
3 Durante todas las operaciones
de montaje, el horno no debe estar
conectado a la red.
3 El horno se corresponde con la clase
de protección I y sólo debe funcionar
con una conexión con toma de tierra.
3 El cable de conexión a la red eléctrica
debe ser del tipo H05 V V-F o superior.
El cable de color amarillo y verde, que se
utiliza para la conexión a tierra, deberá
conectarse en primer lugar y ser más
largo que los demás.
3 Para cumplir con las disposiciones
de seguridad habituales debe preverse,
por parte del instalador, un interruptor
de corte de todos los polos con una
abertura de contacto de por los menos
3 mm. Esto no es necesario en caso de
la conexión a través de un enchufe, si
éste es accesible para el usuario, y está
conectado a tierra.
3 La protección contra el contacto
manual debe garantizarse mediante
el montaje.
3 Debe conectar el horno siguiendo el
esquema de conexión que aparece en la
placa de características del horno. Tenga
en cuenta la tensión de conexión que se
indica en dicha placa.
3 Para conectar el aparato debe
colocarlo delante del mueble. El cable de
conexión debe ser lo suficientemente
largo para poder ser conectado.
¡Atención! observe que el cable de
conexión no queda atrapado durante la
instalación y que tampoco entra en
contacto con partes calientes del horno.
3 Cualquier manipulación del aparato,
incluyendo el cambio o instalación del
cable de alimentación debe ser realizado
por el Servicio Técnico.
Preparación del
mueble – Figura 1
3 En los muebles de empotramiento, los
chapados y los revestimientos de plástico
deben haber sido realizados con un
adhesivo termorresistente de 90 ºCpara
la parte interior del mueble (donde se va a
colocar el horno) y de 70 ºCparalos
muebles colindantes (situados al lado del
horno). Si los chapados y revestimientos
de plásticooeladhesivonoson
suficientemente resistentes al calor,
los muebles pueden deformarse o
quemarse. En este caso, el fabricante
del horno no se hace responsable de
los daños ocasionados en el mueble.
3 Loscortesenelmuebledeben
hacerse antes de la instalacióndelhorno.
Elimine las virutas, pueden afectar al
funcionamiento de los componentes
del horno.
3 La caja de conexiones del horno debe
encontrarseenlazonadelasuperficie
sombreada
% o en una zona que no
interfiera en el montaje del horno.
3 Los muebles que no sean fijos hay
que sujetarlos a la pared con un ángulo
convencional
& .
Elmuebledondesevaacolocarelhorno
requiere una abertura de ventilaciónensu
base.
Si el horno se monta debajo de una
placa de cocción, seguir las instrucciones
de montaje de ésta.
Colocar el horno en un
armarioalto–Figura 2
El montaje del horno tambiénes
posible realizarlo en un armario alto.
Para la ventilación del horno debe
quedar una abertura de 30 mm
aproximadamente entre la balda inferior
y la pared de apoyo y otra abertura de
20 mm entre la balda superior y la pared
de apoyo.
Se recomienda que deje entre la balda
superior e inferior una distancia de
590 mm para conseguir un correcto
sistema de aireación. Esta distancia se
puede aumentar hasta 595 mm si desea
que el sistema de aireaciónseamayor
del recomendado.
Los hornos con puerta carro deben
montarse de tal modo que las bandejas
del horno puedan ser retiradas sin
problemas.
Montaje del horno en
una esquina – Figura 3
En caso de montar el aparato en
una esquina, se deben tener en cuenta
las dimensiones de la figura
' .Se
recomienda que para las medidas de la
figura
( se tenga en cuenta la anchura
de la parte delantera del mueble y del asa.
Colocar el horno en
el mueble – Figura 4
3 En hornos con puerta carro, se
debe quitar la puerta.
3 Introduzca, empujando,
completamente el aparato, en el hueco
previsto del mueble. Preste atencióna
que el cable no sea pelado por alguna
arista del horno, que no toque partes
calientes y que no pase por la parte
inferior del horno.
3 Centrar el horno en el mueble y sujetar
con los tornillos (4x25) que se adjuntan.
3 Si se ha construido el mueble de
acuerdo con las medidas que facilitamos,
quedará una rendija en la parte superior
del horno. No tape esta rendija con
listones de madera para permitir una
adecuada ventilación.
3 Entre el aparato y los muebles
colindantes (situados al lado del horno)
debe haber al menos 5 mm de distancia.
Desmontar
Desconecte el horno de la red eléctrica.
Afloje los tornillos de fijacióndelhorno
al mueble. Levante ligeramente el horno
ysáquelo totalmente del mueble.
'(
Anschluss des
Backofens ans
Stromnetz
3 Vergewissern Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme des Geräts,
dass Ihr Hausanschluss geerdet ist und
allen gültigen Sicherheitsbestimmungen
entspricht. Der Aufbau und Anschluss
Ihres Gerätes sollte von einem
autorisierten Techniker durchgeführt
werden. Es gelten sowohl die
Bestimmungen des regionalen
Stromversorgers als auch die nationalen
Bestimmungen.
Wird das Gerät ohne korrekten Anschluss
der Erdungsklemme oder nach
unsachgemäßem Anschluss in Betrieb
genommen, kann dies, wenn auch unter
sehr seltenen Umständen, zu schweren
Körperverletzungen oder zum Tod
führen. Der Hersteller haftet nicht für
fehlerhaften Betrieb und mögliche
Schäden durch ungeeignete elektrische
Anschlüsse.
3 Während der Installationsarbeiten
darf der Backofen nicht ans Netz
angeschlossen sein.
3 Das Gerätentsprichtder
Schutzklasse I und darf nur mit einer
Erdableitung in Betrieb genommen
werden.
3 Das Gerät muss mit einem
Netzkabel Typ H05 V V-F oder höher
angeschlossen werden.
Das gelbgrüne Kabel, das fürdie
Erdableitung verwendet wird, muss
zuerst angeschlossen werden und
länger als die anderen Kabel sein.
3 Zur Erfüllung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften muss
installationsseitig eine allpolige
Trennvorrichtung mit einer
Kontaktöffnung von mindestens 3 mm
vorhanden sein. Dies ist nicht notwendig,
wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen wird, die geerdet und
für den Benutzer zugänglich ist.
3 Der direkte Kontakt soll durch eine
sinnvolle Montage vermieden werden.
3 Der Backofen muss gemäß
Anschlussplan auf dem Typenschild des
Gerätes angeschlossen werden. Halten
Содержание
- B e sze re lé si ú tm u ta tó 1
- Fåëí ää íáçå fåëíêìåíáçåë 1
- Fåëí ää íáéîççêëåüêáñí 1
- Fåëíêì πéë çé ãçåí öéã 1
- Fåëíêìååáçåéë çé jçåí àé 1
- Fëíêìòáçåé ééê äûáåëí ää òáçåé 1
- In stru kc ja m o n ta żu 1
- J åìéä çé ãçåí öé 1
- Jçåí öé åïéáëìåö 1
- Jçåí öéîéàäéçåáåö 1
- Jçåíéêáåöë åîáëåáåö 1
- L æ µ µ 1
- Montaj talimatlar 1
- Ësz¾ º ÿj j s 1
- Ëéååìëçüàééí 1
- Anschluss des backofens ans stromnetz 4
- Colocar el horno en el mueble figura 4 4
- Colocar el horno en un armario alto figura 2 4
- Conectar el horno a la red 4
- Desmontar 4
- Montaje del horno en una esquina figura 3 4
- Preparación del mueble figura 1 4
- Ausbau 5
- Connecting the oven to the mains 5
- Einbau des backofens in ein küchenmöbel abbildung 4 5
- Einbau des ofens in einen hochschrank abbildung 2 5
- Montage des backofens in einer ecke abbildung 3 5
- Placing the oven in a high cupboard figure 2 5
- Preparing the unit figure 1 5
- Vorbereitung des möbels abbildung 1 5
- Brancher le four au réseau électrique 6
- Démonter 6
- Fitting the oven in a corner figure 3 6
- Fitting the oven into the kitchen unit figure 4 6
- Montage du four dans un angle schéma 3 6
- Placer le four dans le meuble schéma 4 6
- Placer le four dans un placard à étagère schéma 2 6
- Préparation du meuble schéma 1 6
- Uninstalling 6
- Collegare il forno alla rete elettrica 7
- Collocazione del forno nel mobile figura 4 7
- Montaggio del forno ad angolo figura 3 7
- Preparazione del mobile figura 1 7
- Situare il forno in un armadio alto figura 2 7
- Sluit de oven aan op het net 7
- Smontaggio 7
- Forberedelse af møblet figur 1 8
- Installation af bageovn i højt skab figur 2 8
- Montage van de oven in een hoek afbeelding 3 8
- Plaats de oven in een hoge kast afbeelding 2 8
- Plaatsen van de oven in het meubel afbeelding 4 8
- Tilslutning af bageovnen til elnettet 8
- Uitbouwen 8
- Voorbereiding van het meubel afbeelding 1 8
- Afmontering 9
- Desmontar 9
- Indsætning af bageovnen i møblet figur 4 9
- Instalar o forno no móvel figura 4 9
- Instalar o forno num armário alto figura 2 9
- Installation af bageovn i et hjørne figur 3 9
- Ligar o forno à corrente 9
- Montagem do forno num canto figura 3 9
- Preparação do móvel figura 1 9
- Koble stekeovnen til strømnettet 10
- Ansluta ugnen till elnätet 11
- Förbereda inbyggnadsplatsen bild 1 11
- Koble fra 11
- Montera ugnen i ett skåp bild 2 11
- Montere ovnen i kjøkkenelementet figur 4 11
- Montering av stekeovn i et hjørne figur 3 11
- Plassere stekeovnen i et høyt skap figur 2 11
- Tilrettelegging av kjøkkenelementet figur 1 11
- Demontering 12
- Installera ugnen i ett hörn bild 3 12
- Irrotus 12
- Kalusteen valmistelu kuva 1 12
- Montera in ugnen i köksinredningen bild 4 12
- Uunin asennus keittiökalusteeseen kuva 4 12
- Uunin asennus korkeaan kaappiin kuva 2 12
- Uunin asennus nurkaan kuva 3 12
- Uunin liitäntä virtaverkkoon 12
Похожие устройства
- Bosch KGS-3822 IE Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK-1102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 20360 OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE-665P Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE 965 P Инструкция по эксплуатации
- Bosch WOR 20151 OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WOL 2050 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 36 V01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 39 V01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85M660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN73055 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE 995 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVTI 2841 EU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 3025RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2700RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA-1410 N Инструкция по эксплуатации
- Bosch KFU 5755 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1700 RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2322 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BX 32130 Инструкция по эксплуатации