Bosch HBN 56W551E [6/15] Brancher le four au réseau électrique
![Bosch HBN 56W551E [6/15] Brancher le four au réseau électrique](/views2/1140985/page6/bg6.png)
lower shelf and the supporting wall, and
there should be another gap of 20 mm
between the upper shelf and the
supporting wall.
We recommend that you leave a gap of
590 mm between the upper and lower
shelves so that there will be adequate
airing. This gap may be increased to
595 mm if you wish the airing to be
greater than that recommended.
Ovens with a reinforced door should be
fitted in such a way that the baking trays
can be easily removed.
Fitting the oven in
acorner– Figure 3
Whentheapplianceistobefitted
in a corner, the installation should refer
to the dimensions of figure
' .Itis
recommended that, for the
measurements of figure
( ,thewidth
of the front of the unit and of the handle
should be taken into account.
Fitting the oven into the
kitchen unit – Figure 4
3 Where the oven has a reinforced door,
this should be removed.
3 Push the appliance completely into the
gap intended for it between the kitchen
units Make sure that the cable does not
get torn by any of the oven’sedges,that
it does not touch anything hot, and that it
does not get caught beneath the oven.
3 Center the oven the in the kitchen unit
and fix it firmly with the screws (4x25)
provided.
3 If the unit has been built to the
dimensions provided, there will be a small
gap at the top of the oven. Do not cover
this gap with strips of wood, for this is
used to provide ventilation.
3 There should be a gap of at least
5 mm between the appliance and the
adjacent kitchen unit.
Uninstalling
Disconnect the oven from the mains.
Release the screws fixing the oven to the
furniture. Raise the oven a little, and
withdraw it completely from the furniture.
)5
Brancher le four au
réseau électrique
3 Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, vous devez vous assurer
que votre domicile est équipé d’une prise
de terre et que l’installation électrique est
conforme à touteslesnormesdesécurité
en vigueur. L’installation de votre appareil
doit être faite par un technicien spécialiste
agréé. Les dispositions de la compagnie
d’approvisionnement électrique régionale
comme les dispositions nationales sont
applicables.
L’utilisation de cet appareil sans prise de
terre ou avec une installation incorrecte
peut provoquer, bien que dans des
circonstances peu probables, de graves
dommages(blessurespersonnelleset
décèsparélectrocution). Le fabricant
n’est pas responsable du fonctionnement
inadéquat et des possibles dommages
provoquéspardesinstallations
électriques non conformes.
3 Pendant les opérations de montage,
le four ne doit jamais être branché au
réseau électrique.
3 Le four correspond à la classe de
protection I et ne doit fonctionner qu’avec
une connexion avec prise de terre.
3 Le câbledeconnexionauréseau
électrique doit êtredutypeH05VV-F
ou supérieur.
Le câble jaune et vert, utilisé pour la prise
de terre, devra être branché en premier et
être plus long que les autres.
3 Pour respecter les dispositions
habituelles de sécurité, vous devez
prévoir,delapartdel’installateur, un
élément de coupure de tous les pôles
avec une ouverture de contact d’au
moins 3 mm. Cela n’est pas nécessaire
si le raccordement est réalisé au moyen
d’une fiche mâle, si celle-ci est accessible
à l’utilisateur et reliée à la terre.
3 La protection contre le contact manuel
doit être garantie par le montage.
3 Vous devez brancher le four suivant le
schéma de branchement qui apparaîtsur
la plaque des caractéristiques du four.
Tenezcomptedelatensionélectrique
indiquée sur cette plaque.
3 Pour brancher l’appareil, vous devez
le placer devant le meuble. Le câble de
branchement doit être suffisamment long
pour pouvoir être branché.
Attention ! Veillez à cequelecâble de
branchement ne se coince pas pendant
l’installation et qu’il n’entre pas non plus
en contact avec des parties chaudes du
four.
3 Toute manipulation de l’appareil, y
compris le changement ou l’installation
du câble d’alimentation doit être effectuée
par le service technique.
Préparation du
meuble – Schéma 1
3 Si le meuble est pour encastrer, les
contreplaquésetlesrevêtements en
matière plastique doivent avoir été
réalisésavecunadhésif thermorésistant
de 90 ºCpourlapartieintérieure du
meuble (où l’on va placer le four) et de
70 ºC pour les meubles voisins (situés à
côté du four). Si les contreplaquésetles
revêtements en matière plastique ou
l’adhésif ne sont pas suffisamment
résistants à la chaleur, les meubles
peuvent être déformésoubrûlés. Dans
ce cas, le fabricant de la plaque n’est pas
responsable des dommages provoqués
au meuble.
3 Lescoupesdumeubledoivent
être réalisées avant l’installation du four.
Éliminez les copeaux car ils peuvent
affecter le fonctionnement des
composants du four.
3 Le boîtier de raccordement de
l’appareil doit se trouver dans la zone de
la surface ombragée
% ou dans une
zone qui n’interfère pas dans
l’assemblage du four.
3 Les meubles qui ne sont pas fixes
doivent être fixésaumurà un angle
conventionnel
& .
Le meuble où sera placé le four doit
posséder une ouverture de ventilation
dans sa base.
Si le four est monté sous une plaque
de cuisson, suivre les instructions de
montage de celle-ci.
Placer le four dans
un placard àétagère
– Schéma 2
Il est également possible d’installer le four
dans un placard àétagère.
Pour la ventilation du four, une ouverture
d’environ 30 mm doit être laisséeentre
l’étagère inférieure et la paroi de support
et une autre ouverture de 20 mm entre
l’étagère supérieure et la paroi de
support.
On recommande de laisser une
distance de 590 mm entre l’étagère
supérieure et inférieure pour obtenir un
système d’aération correct. Cette
distance peut être augmentéejusqu’à
595 mm si vous souhaitez que le système
d’aération soit plus grand que celui qui
est recommandé.
Les fours avec porte latérale doivent être
montésdefaçon à ce que les plaques du
four puissent être retirées sans problème.
Montage du four dans
un angle – Schéma 3
Si vous montez l’appareil dans un angle,
il faut tenir compte des dimensions du
schéma
' . On recommande pour les
mesures du schéma
( de tenir compte
delalargeurdelapartieavantdumeuble
et de la poignée.
Placer le four dans le
meuble – Schéma 4
3 Pour les fours à porte verticale, il faut
retirer la porte.
3 Introduisez complètement l’appareil en
le poussant dans la cavité prévue du
meuble. Veillez à ne pas abîmer le câble
avec un bord du four, qu’il ne soit pas en
contact avec des parties chaudes et qu’il
ne passe pas par la partie inférieure du
four.
3 Centrezlefourdanslemeubleet
fixez-le avec les vis (4x25) qui sont
fournis.
3 Si le meuble est construit en accord
avec les mesures que nous offrons, il
restera une fente dans la partie
supérieure du four. Ne couvrez pas cette
fente avec des listons en bois pour
permettre une bonne ventilation.
3 Il doit y avoir au moins 5 mm de
distance entre l’appareil et les meubles
voisins (situés à côté du four).
Démonter
Débranchez le four du réseau électrique.
Desserrez les vis de fixation du four au
meuble. Soulevez légèrement le four et
retirez-le complètement du meuble.
Содержание
- B e sze re lé si ú tm u ta tó 1
- Fåëí ää íáçå fåëíêìåíáçåë 1
- Fåëí ää íáéîççêëåüêáñí 1
- Fåëíêì πéë çé ãçåí öéã 1
- Fåëíêìååáçåéë çé jçåí àé 1
- Fëíêìòáçåé ééê äûáåëí ää òáçåé 1
- In stru kc ja m o n ta żu 1
- J åìéä çé ãçåí öé 1
- Jçåí öé åïéáëìåö 1
- Jçåí öéîéàäéçåáåö 1
- Jçåíéêáåöë åîáëåáåö 1
- L æ µ µ 1
- Montaj talimatlar 1
- Ësz¾ º ÿj j s 1
- Ëéååìëçüàééí 1
- Anschluss des backofens ans stromnetz 4
- Colocar el horno en el mueble figura 4 4
- Colocar el horno en un armario alto figura 2 4
- Conectar el horno a la red 4
- Desmontar 4
- Montaje del horno en una esquina figura 3 4
- Preparación del mueble figura 1 4
- Ausbau 5
- Connecting the oven to the mains 5
- Einbau des backofens in ein küchenmöbel abbildung 4 5
- Einbau des ofens in einen hochschrank abbildung 2 5
- Montage des backofens in einer ecke abbildung 3 5
- Placing the oven in a high cupboard figure 2 5
- Preparing the unit figure 1 5
- Vorbereitung des möbels abbildung 1 5
- Brancher le four au réseau électrique 6
- Démonter 6
- Fitting the oven in a corner figure 3 6
- Fitting the oven into the kitchen unit figure 4 6
- Montage du four dans un angle schéma 3 6
- Placer le four dans le meuble schéma 4 6
- Placer le four dans un placard à étagère schéma 2 6
- Préparation du meuble schéma 1 6
- Uninstalling 6
- Collegare il forno alla rete elettrica 7
- Collocazione del forno nel mobile figura 4 7
- Montaggio del forno ad angolo figura 3 7
- Preparazione del mobile figura 1 7
- Situare il forno in un armadio alto figura 2 7
- Sluit de oven aan op het net 7
- Smontaggio 7
- Forberedelse af møblet figur 1 8
- Installation af bageovn i højt skab figur 2 8
- Montage van de oven in een hoek afbeelding 3 8
- Plaats de oven in een hoge kast afbeelding 2 8
- Plaatsen van de oven in het meubel afbeelding 4 8
- Tilslutning af bageovnen til elnettet 8
- Uitbouwen 8
- Voorbereiding van het meubel afbeelding 1 8
- Afmontering 9
- Desmontar 9
- Indsætning af bageovnen i møblet figur 4 9
- Instalar o forno no móvel figura 4 9
- Instalar o forno num armário alto figura 2 9
- Installation af bageovn i et hjørne figur 3 9
- Ligar o forno à corrente 9
- Montagem do forno num canto figura 3 9
- Preparação do móvel figura 1 9
- Koble stekeovnen til strømnettet 10
- Ansluta ugnen till elnätet 11
- Förbereda inbyggnadsplatsen bild 1 11
- Koble fra 11
- Montera ugnen i ett skåp bild 2 11
- Montere ovnen i kjøkkenelementet figur 4 11
- Montering av stekeovn i et hjørne figur 3 11
- Plassere stekeovnen i et høyt skap figur 2 11
- Tilrettelegging av kjøkkenelementet figur 1 11
- Demontering 12
- Installera ugnen i ett hörn bild 3 12
- Irrotus 12
- Kalusteen valmistelu kuva 1 12
- Montera in ugnen i köksinredningen bild 4 12
- Uunin asennus keittiökalusteeseen kuva 4 12
- Uunin asennus korkeaan kaappiin kuva 2 12
- Uunin asennus nurkaan kuva 3 12
- Uunin liitäntä virtaverkkoon 12
Похожие устройства
- Bosch KGS-3822 IE Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK-1102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 20360 OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE-665P Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE 965 P Инструкция по эксплуатации
- Bosch WOR 20151 OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WOL 2050 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 36 V01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 39 V01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85M660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN73055 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE 995 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVTI 2841 EU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 3025RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2700RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA-1410 N Инструкция по эксплуатации
- Bosch KFU 5755 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1700 RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2322 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BX 32130 Инструкция по эксплуатации