Bosch HBN 56W551E [7/15] Collegare il forno alla rete elettrica
![Bosch HBN 56W551E [7/15] Collegare il forno alla rete elettrica](/views2/1140985/page7/bg7.png)
,7
Collegare il forno
alla rete elettrica
3 Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, è necessario assicurarsi
che in casa ci sia una connessione di
terra e che siano osservate tutte le norme
di sicurezza applicabili. L’installazione
dell’apparecchio dev’essere effettuata
da un tecnico specializzato autorizzato.
Sono applicabili sia le disposizioni
della compagnia elettrica regionale
che le disposizioni nazionali.
L’uso di questo apparecchio senza
la connessione di terra o con
un’installazione scorretta può causare,
anche se in circostanze poco probabili,
danni seri (lesioni personali e morte
per folgorazione). Il fabbricante non si
rende responsabile del funzionamento
inadeguato e dei possibili danni
occasionati da installazioni elettriche
inadeguate.
3 Durante tutte le operazioni di
montaggio, il forno non deve essere
connesso alla rete elettrica.
3 Il forno corrisponde alla classe di
protezione I e deve funzionare solo con
una connessione con presa di terra.
3 Il cavo di connessione alla rete
elettrica deve essere del tipo H05 V V-F
osuperiore.
Il cavo giallo e verde, che si utilizza per
la connessione a terra, dovrà essere
connesso per primo ed essere più lungo
degli altri.
3 Per osservare le disposizioni di
sicurezza abituali l’installatore deve
prevedere un interruttore per sconnettere
tuttiipoliconun’apertura di contatto di
almeno 3 mm. Questo non è necessario
in caso di connessione con una spina, se
questa è accessibile da parte dell’utente,
ed è connessa a terra.
3 La protezione per il contatto manuale
deve essere garantita dal montaggio.
3 Il forno deve essere connesso
seguendo lo schema di connessione
che appare nell’apposita placca delle
caratteristiche. È necessario tener
presente la tensione di connessione
indicata in tale placca.
3 Perlaconnessionel’apparecchio deve
essere collocato davanti al mobile. Il cavo
di connessione dev’essere
sufficientemente lungo per poter essere
connesso.
Attenzione! fare in modo che il cavo
di connessione non resti imprigionato
durante l’installazione e non entri in
contatto con parti calde del forno.
3 Qualsiasi manipolazione
dell’apparecchio, incluse la sostituzione
ol’installazione del cavo di alimentazione
devono essere realizzate dal Servizio
Tecnico.
Preparazione del
mobile – Figura 1
3 Nei mobili da incasso, i laminati e i
rivestimenti in plastica devono essere
realizzati con un adesivo termoresistente
a90ºC per la parte interna del mobile
(dove si colloca il forno) ed a 70 ºCperi
mobili limitrofi (situati ai lati del forno). Se
i laminati ed i rivestimenti in plastica o
l’adesivo non sono sufficientemente
resistenti al calore, i mobili potrebbero
deformarsi o bruciarsi. In questo caso, il
fabbricante del forno non è responsabile
dei danni che si verificano al mobile.
3 I tagli del mobile devono essere
effettuati prima di installare il forno.
Eliminare i trucioli, possono provocare
un cattivo funzionamento dei componenti
del forno.
3 La scatola delle connessioni del forno
deve trovarsi nella zona della superficie
ombreggiata
% o in una zona che non
interferisca sul montaggio del forno.
3 I mobili che non sono fissi devono
essere ancorati alla parete con un angolo
convenzionale & .
Il mobile in cui dev’essere collocato
il forno richiede un’apertura per la
ventilazione nella base.
Se il forno viene montato al di sotto di
un piano cottura, seguire le istruzioni
del montaggio di quest’ultimo.
Situare il forno in un
armadio alto – Figura 2
È possibile realizzare il montaggio
del forno anche in un armadio alto.
Per la ventilazione del forno lasciare
uno spazio di circa 30 mm tra il ripiano
inferiore e la parete di appoggio ed uno
spazio di 20 mm tra il ripiano superiore
e la parete di appoggio.
Per un corretto sistema di aereazione si
raccomanda che tra il ripiano superiore
e quello inferiore ci sia una distanza di
590 mm. Questa distanza può essere
aumentata fino a 595 mm se si desidera
che il sistema di aereazione sia maggiore
di quello raccomandato.
I forni con porta a carrello devono essere
montatiinmodocheivassoidelforno
possano essere tolti senza problemi.
Montaggio del forno
ad angolo – Figura 3
Nel caso in cui l’apparecchio debba
essere montato ad angolo, tenere
presenti le misure della figura
' .Perle
misure della figura
( raccomandiamo
di tenere presente la larghezza della parte
anteriore del mobile e della maniglia.
Collocazione del forno
nel mobile – Figura 4
3 In forni con sportello a carrello, è
necessario togliere lo sportello.
3 Inserire completamente l’apparecchio,
spingendolo nell’apposito vano del
mobile. Controllare che il cavo non sia
rovinato dagli spigoli del forno, che non
tocchi parti calde e che non passi dalla
parte inferiore del forno.
3 Centrare il forno nel mobile e fissare
con le viti (4x25) in dotazione.
3 Se il mobile è stato costruito seguendo
le misure fornite, nella parte superiore del
forno resterà un’apertura. Non chiudere
questa apertura con listelli di legno in
modo che ci possa essere un’adeguata
ventilazione.
3 Tra l’apparecchio e i mobili limitrofi
(situati al lato del forno) ci devono essere
almeno 5 mm di distanza.
Smontaggio
Scollegare il forno dalla rete elettrica.
Allentare le viti che fissano il forno al
mobile. Sollevare leggermente il forno
e toglierlo totalmente dal mobile.
1/
Sluit de oven aan
op het net
3 Voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt, dient u zeker te zijn dat uw huis
beschikt over een aardaansluiting en
voldoet aan alle veiligheidsvoorschriften
die van toepassing zijn. De installatie van
uw apparaat dient uitgevoerd te worden
door een erkend vakman. Zowel de
voorschriften van de regionale
elektriciteitsmaatschappij, als de
nationale voorschriften zijn van
toepassing.
Het gebruik van dit apparaat zonder
aardaansluiting of met een incorrecte
installatie kan, hoewel dit onwaarschijnlijk
is, omvangrijke schade veroorzaken
(persoonlijke verwondingen en overlijden
ten gevolge van elektrocutie). De fabrikant
stelt zich niet verantwoordelijk voor de
ongeschikte werking en eventuele schade
als gevolg van niet geschikte elektrische
installaties.
3 Tijdens alle montagewerkzaamheden,
mag de oven niet aangesloten zijn op het
net.
3 De oven komt overeen met
beschermingsklasse I en mag enkel
werken met aarding.
3 De aansluitkabel aan het
elektriciteitsnet dient van type H05 V V-F
of hoger te zijn.
De kabel met gele en groene kleur, die
gebruikt wordt voor de aarding, moet
als eerste aangesloten worden en moet
langer zijn dan de overige.
3 Om te voldoen aan de gebruikelijke
veiligheidsvoorschriften dient de
installateur, een onderbreker van alle
polen met een contactopening van
minstens 3 mm te voorzien. Dit is niet
nodig in geval van aansluiting aan een
stopcontact, indien dit gemakkelijk
bereikbaar is voor de gebruiker, en
aangesloten is aan aarding.
3 De bescherming tegen handmatig
contact dient gegarandeerd te worden
met de montage.
3 De oven dient aangesloten te worden
volgens het aansluitschema dat getoond
wordt op het gegevensplaatje van de
oven. Houd rekening met de
aansluitspanning aangegeven op dit
plaatje.
3 Om het apparaat aan te sluiten dient
het voor het meubel geplaatst te worden.
De aansluitkabel dient lang genoeg te zijn
om aangesloten te kunnen worden.
Opgelet! zorg dat de aansluitkabel tijdens
de installatie niet klem komt te zitten en
ook niet in contact komt met de warme
delen van de oven.
Содержание
- B e sze re lé si ú tm u ta tó 1
- Fåëí ää íáçå fåëíêìåíáçåë 1
- Fåëí ää íáéîççêëåüêáñí 1
- Fåëíêì πéë çé ãçåí öéã 1
- Fåëíêìååáçåéë çé jçåí àé 1
- Fëíêìòáçåé ééê äûáåëí ää òáçåé 1
- In stru kc ja m o n ta żu 1
- J åìéä çé ãçåí öé 1
- Jçåí öé åïéáëìåö 1
- Jçåí öéîéàäéçåáåö 1
- Jçåíéêáåöë åîáëåáåö 1
- L æ µ µ 1
- Montaj talimatlar 1
- Ësz¾ º ÿj j s 1
- Ëéååìëçüàééí 1
- Anschluss des backofens ans stromnetz 4
- Colocar el horno en el mueble figura 4 4
- Colocar el horno en un armario alto figura 2 4
- Conectar el horno a la red 4
- Desmontar 4
- Montaje del horno en una esquina figura 3 4
- Preparación del mueble figura 1 4
- Ausbau 5
- Connecting the oven to the mains 5
- Einbau des backofens in ein küchenmöbel abbildung 4 5
- Einbau des ofens in einen hochschrank abbildung 2 5
- Montage des backofens in einer ecke abbildung 3 5
- Placing the oven in a high cupboard figure 2 5
- Preparing the unit figure 1 5
- Vorbereitung des möbels abbildung 1 5
- Brancher le four au réseau électrique 6
- Démonter 6
- Fitting the oven in a corner figure 3 6
- Fitting the oven into the kitchen unit figure 4 6
- Montage du four dans un angle schéma 3 6
- Placer le four dans le meuble schéma 4 6
- Placer le four dans un placard à étagère schéma 2 6
- Préparation du meuble schéma 1 6
- Uninstalling 6
- Collegare il forno alla rete elettrica 7
- Collocazione del forno nel mobile figura 4 7
- Montaggio del forno ad angolo figura 3 7
- Preparazione del mobile figura 1 7
- Situare il forno in un armadio alto figura 2 7
- Sluit de oven aan op het net 7
- Smontaggio 7
- Forberedelse af møblet figur 1 8
- Installation af bageovn i højt skab figur 2 8
- Montage van de oven in een hoek afbeelding 3 8
- Plaats de oven in een hoge kast afbeelding 2 8
- Plaatsen van de oven in het meubel afbeelding 4 8
- Tilslutning af bageovnen til elnettet 8
- Uitbouwen 8
- Voorbereiding van het meubel afbeelding 1 8
- Afmontering 9
- Desmontar 9
- Indsætning af bageovnen i møblet figur 4 9
- Instalar o forno no móvel figura 4 9
- Instalar o forno num armário alto figura 2 9
- Installation af bageovn i et hjørne figur 3 9
- Ligar o forno à corrente 9
- Montagem do forno num canto figura 3 9
- Preparação do móvel figura 1 9
- Koble stekeovnen til strømnettet 10
- Ansluta ugnen till elnätet 11
- Förbereda inbyggnadsplatsen bild 1 11
- Koble fra 11
- Montera ugnen i ett skåp bild 2 11
- Montere ovnen i kjøkkenelementet figur 4 11
- Montering av stekeovn i et hjørne figur 3 11
- Plassere stekeovnen i et høyt skap figur 2 11
- Tilrettelegging av kjøkkenelementet figur 1 11
- Demontering 12
- Installera ugnen i ett hörn bild 3 12
- Irrotus 12
- Kalusteen valmistelu kuva 1 12
- Montera in ugnen i köksinredningen bild 4 12
- Uunin asennus keittiökalusteeseen kuva 4 12
- Uunin asennus korkeaan kaappiin kuva 2 12
- Uunin asennus nurkaan kuva 3 12
- Uunin liitäntä virtaverkkoon 12
Похожие устройства
- Bosch KGS-3822 IE Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK-1102 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 20360 OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE-665P Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE 965 P Инструкция по эксплуатации
- Bosch WOR 20151 OE Инструкция по эксплуатации
- Bosch WOL 2050 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 36 V01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGS 39 V01 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HMT 85M660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBN73055 Инструкция по эксплуатации
- Bosch DKE 995 B Инструкция по эксплуатации
- Bosch WVTI 2841 EU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 3025RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2700RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA-1410 N Инструкция по эксплуатации
- Bosch KFU 5755 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1700 RU Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2322 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BX 32130 Инструкция по эксплуатации