Festool Precisio CS 70 EB 561136 Инструкция по эксплуатации онлайн [101/118] 13570
![Festool Precisio CS 70 E 561138 Инструкция по эксплуатации онлайн [101/118] 27320](/views2/1014481/page101/bg65.png)
101
PRECISIO -
CZ
Používejte vhodné ochranné pomůcky: chrá- -
niče sluku, aby se snížilo riziko chorobné ne-
doslýchavosti, ochranné brýle, respirátor, aby
se snížilo riziko vdechování zdraví škodlivé-
ho prachu, ochranné rukavice při manipulaci
s nástroji a neopracovaným materiálem.
Je povoleno používat jen nástroje, které splňují -
EN 847-1.
Před výměnou nástroje a před odstraňováním -
poruch, jako je např. odstraňování zaseklých
úlomků, je nutné vytáhnout zástrčku ze síťové
zásuvky.
Při řezání dřeva je nářadí nutno připojit k vhod- -
nému odsávacímu zařízení podle EN 60335-2-
69, prachová třída M.
Aby se minimalizovala hlučnost, musí být ná- -
řadí nabroušeno a všechny komponenty, slou-
žící ke snížení hluku (ochranné kryty atd.),
řádně nastaveny.
Nářadí se smí používat jen tehdy, když jsou -
všechny bezpečnostní prvky řádně umístěny
a v patřičné poloze a když je nářadí v dobrém
technickém stavu a řádně udržováno.
Závady nářadí, včetně oddělujících se bezpeč- -
nostních prvků nebo nástroje, je při zjištění
třeba neprodleně hlásit servisu. Teprve po od-
stranění závady se smí nářadí opět používat.
Drážkování a žlábkování je povoleno pouze -
s vhodnými ochrannými prvky, např. tunelovým
ochranný zařízením přes stůl pily.
Kotoučové pily se nesmějí používat k čepování -
(drážka končící v obráběném kuse).
Horní ochranný kryt se nesmí používat jako -
úchyt při přepravě!
Během přepravy nářadí musí horní ochranný -
kryt zakrývat horní díl pilového kotouče.
Dlouhé obráběné kusy vhodným způsobem -
podepřete, aby ležely rovně.
Zajistěte přiměřené osvětlení prostoru nebo -
pracoviště.
Obsluhující personál musí být v používání, na- -
stavování a ovládání nářadí dostatečně vyško-
len.
Při řezání zaujměte správný pracovní postoj: -
- vepředu na straně obsluhy;
- čelem k nářadí;
- vedle linie řezu.
Neobrábějte materiál obsahující azbest. -
Neodstraňujte žádné odřezky nebo jiné části -
obrobků, dokud pila běží a není v klidové polo-
ze.
Pokud se pilový kotouč zablokuje, okamžitě -
vypněte nářadí a vytáhněte síťovou zástrčku.
Teprve poté odstraňte zaklíněný obrobek.
5.2 Hlučnost a vibrace
Měření hlučnosti bylo provedeno podle údajů EN
61029. Údaje platí jak pro použití jako okružní
pila se spodním vedením, tak i jako stolní okruž-
ní pila.
Hladina akustického tlaku
Akustický tlak-volnoběh 91 dB(A)
Akustický tlak-řezání 103 dB(A)
Přídavná hodnota
nespolehlivosti měření K = 3 dB
Hodnoty emisí hluku na pracovišti
Emise hluku na
pracovišti-volnoběh 77 dB(A)
Emise hluku na pracovišti-řezání 90 dB(A)
POZOR
Hluk vznikající při práci škodí sluchu.
Noste chrániče sluchu!
Vyhodnocené zrychlení < 2,5 m/s²
Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti byly změře-
ny podle zkušebních podmínek uvedených v EN
61029 a slouží pro porovnání nářadí. Jsou vhodné
také pro předběžné posouzení zatížení vibracemi
a hlukem při použití nářadí.
Uvedené hodnoty vibrací a hlučnosti se vztahují
k hlavnímu použití elektrického nářadí. Při jiném
použití elektrického nářadí, s jinými nástroji nebo
při nedostatečné údržbě se zatížení vibracemi
a hlukem může během celé pracovní doby výraz-
ně zvýšit. Pro přesné posouzení během předem
stanovené pracovní doby je nutné zohlednit také
dobu chodu nářadí na volnoběh a vypnutí nářadí
v rámci této doby. Tím se může zatížení během
celé pracovní doby výrazně snížit.
5.3 Zbývající rizika
I přes dodržení všech příslušných předpisů mo-
hou vzniknout při provozu pily nebezpečí, např.:
odlétnutím částí obráběného kusu, -
odlétnutím částí poškozeného nářadí, -
vznikajícím hlukem, -
vznikajícím dřevním prachem. -
Содержание
- Precisio cs 70 eb cs 70 e 1
- Bestimmungsgemäße verwen dung 6
- Geräteelemente 6
- Inhaltsverzeichnis 6
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 6
- Sicherheitshinweise 6
- Symbole 6
- Technische daten 6
- Tisch und zugkreissäge 6
- Vorsicht 7
- Einstellungen an der maschine 8
- Inbetriebnahme 8
- Warnung 8
- Warnung 9
- Warnung 10
- Arbeiten mit der maschine 11
- Warnung 11
- Warnung 12
- Wartung und pfl ege 12
- Zubehör 12
- Eg konformitätserklärung 13
- Entsorgung 13
- Gewährleistung 13
- Bench mounted circular saw and circular trimming saw 14
- Intended use 14
- Machine features 14
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 14
- Safety instructions 14
- Symbols 14
- Technical data 14
- Caution 15
- Commissioning 16
- Machine settings 16
- Warning 16
- Warning 17
- Warning 18
- Caution 19
- Service and maintenance 19
- Warning 19
- Working with the machine 19
- Accessories 20
- Disposal 20
- Warranty 20
- Eu declaration of conformity 21
- Caractéristiques techniques 22
- Consignes de sécurité 22
- Eléments de l appareil 22
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 22
- Scie circulaire sur table et scie station naire guidée 22
- Symboles 22
- Utilisation conforme aux pres criptions 22
- Attention 24
- Avertissement 24
- Mise en service 24
- Avertissement 25
- Réglages de la machine 25
- Avertissement 26
- Attention 27
- Avertissement 28
- Entretien 28
- Travail avec la machine 28
- Accessoires 29
- Déclaration de conformité ce 29
- Elimination 29
- Garantie 29
- Componentes 31
- Datos técnicos 31
- Indicaciones de seguridad 31
- Sierra circular estacionaria y de tracción precisio cs 70 e cs 70 eb 31
- Símbolos 31
- Uso conforme a lo previsto 31
- Atención 32
- Ajustes de la máquina 33
- Puesta en servicio 33
- Atención 36
- Trabajo con la máquina 36
- Accesorios 37
- Eliminación de residuos 37
- Garantía 37
- Mantenimiento y cuidado 37
- Declaración de conformidad ce 38
- Avvertenze di sicurezza 39
- Dati tecnici 39
- Elementi dell elettrou t e n sile 39
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 39
- Sega circolare da banco e sega circolare a trazione 39
- Simboli 39
- Utilizzo conforme 39
- Prudenza 40
- Impostazioni della macchina 41
- Messa in funzione 41
- Lavori con la macchina 44
- Prudenza 44
- Accessori 45
- Manutenzione e cura 45
- Smaltimento 45
- Dichiarazione di conformità ce 46
- Garanzia 46
- Apparaatonderdelen 47
- Gebruik volgens de bestemming 47
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 47
- Symbolen 47
- Tafel en trekcirkelzaagmachine 47
- Technische gegevens 47
- Veiligheidsvoorschriften 47
- Voorzichtig 48
- Inbedrijfstelling 49
- Instellingen aan de machine 49
- Waarschuwing 49
- Waarschuwing 51
- Het werken met de machine 52
- Voorzichtig 52
- Waarschuwing 52
- Accessoires 53
- Onderhoud 53
- Waarschuwing 53
- Afvalverwijdering 54
- Eg conformiteitsverklaring 54
- Garantie 54
- Avsedd användning 55
- Bords och kapcirkelsågar recisio cs 70 e cs 70 eb 55
- Maskindelar 55
- Symboler 55
- Säkerhetsanvisningar 55
- Tekniska data 55
- Varning 56
- Idrifttagande 57
- Inställningar på maskinen 57
- Varning 57
- Varning 58
- Varning 59
- Arbeta med maskinen 60
- Underhåll och skötsel 60
- Varning 60
- Eu överensstämmelseintyg 61
- Garanti 61
- Skrotning 61
- Tillbehör 61
- Koneen osat 62
- Määräystenmukainen käyttö 62
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 62
- Pöytä ja vetopyörösaha 62
- Symbolit 62
- Tekniset tiedot 62
- Turvaohjeet 62
- Käyttöönotto 64
- Säädöt koneella 64
- Varoitus 64
- Varoitus 65
- Varoitus 66
- Huolto ja hoito 67
- Työskentely koneella 67
- Varoitus 67
- Ey vaatimustenmukaisuusva kuutus 68
- Hävittäminen 68
- Tarvikkeet 68
- Bestemmelsesmæssig brug 69
- Bordrundsav og rundsav 69
- Maskinelementer 69
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 69
- Sikkerhedsanvisninger 69
- Symboler 69
- Tekniske data 69
- Forsigtig 70
- Advarsel 71
- Ibrugtagning 71
- Indstillinger på maskinen 71
- Advarsel 72
- Advarsel 73
- Arbejde med maskinen 73
- Forsigtig 73
- Advarsel 74
- Vedligeholdelse og pleje 74
- Bortskaffelse 75
- Eu overensstemmelseserklæ ring 75
- Garanti 75
- Tilbehør 75
- Bord og trekksirkelsager 76
- Defi nert bruk 76
- Maskinelementer 76
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 76
- Sikkerhetsanvisninger 76
- Symboler 76
- Tekniske spesifi kasjoner 76
- Forsiktig 77
- Advarsel 78
- Igangsetting 78
- Innstillinger på maskinen 78
- Advarsel 79
- Advarsel 80
- Forsiktig 80
- Advarsel 81
- Arbeide med maskinen 81
- Vedlikehold og stell 81
- Avhending 82
- Eu samsvarserklæring 82
- Garanti 82
- Tilbehør 82
- Componentes da ferramenta 83
- Dados técnicos 83
- Instruções de segurança 83
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 83
- Serra circular de bancada e traçadeira circular 83
- Símbolos 83
- Utilização conforme as disposi ções 83
- Cuidado 84
- Advertência 85
- Ajustes na ferramenta 85
- Colocação em funcionamento 85
- Advertência 86
- Advertência 87
- Advertência 88
- Cuidado 88
- Trabalhos com a ferramenta 88
- Acessórios 89
- Advertência 89
- Manutenção e conservação 89
- Remoção 89
- Declaração de conformidade ce 90
- Garantia 90
- Настольная циркулярная пила для продольной и поперечной распиловки precisio cs 70 e cs 70 eb 91
- Применение по назначению 91
- Символы 91
- Составные части инструмента 91
- Технические характеристики 91
- Указания по технике безопасности 91
- Ввод в эксплуатацию 93
- Внимание 93
- Предупреждение 93
- Предупреждение 94
- Регулировка электроинст румента 94
- Предупреждение 95
- Внимание 96
- Выполнение работ с электроин струментом 96
- Предупреждение 96
- Обслуживание и уход 97
- Предупреждение 97
- Гарантия 98
- Оснастка 98
- Утилизация 98
- Декларация соответствия ес 99
- Bezpečnostní pokyny 100
- Jednotlivé součásti 100
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 100
- Správné použití 100
- Stolní a ponorná okružní pila 100
- Symboly 100
- Technické údaje 100
- Nastavení nářadí 102
- Uvedení do provozu 102
- Výstraha 102
- Výstraha 103
- Obsluha nářadí 104
- Výstraha 104
- Výstraha 105
- Údržba a péče 105
- Es prohlášení o shodě 106
- Likvidace 106
- Příslušenství 106
- Záruka 106
- Dane techniczne 107
- Elementy urządzenia 107
- Pilarka tarczowa stołowa i przesuwna 107
- Precisio cs 70 e cs 70 eb 107
- Symbole 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Zalecenia odnośnie bezpieczeń stwa pracy 107
- Ostrożnie 109
- Ostrzeżenie 109
- Rozruch 109
- Ustawienia urządzenia 109
- Ostrzeżenie 111
- Ostrożnie 112
- Ostrzeżenie 112
- Praca za pomocą urządzenia 112
- Konserwacja i utrzymanie w czy stości 113
- Ostrzeżenie 113
- Gwarancja 114
- Oświadczenie o zgodności z nor mami ue 114
- Usuwanie 114
- Wyposażenie 114
Похожие устройства
- Samsung YV-150 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 400 X Инструкция по эксплуатации
- Roland FP-4F BK Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RCH-2101 Инструкция по эксплуатации
- Dyson 908877-04 Инструкция по эксплуатации
- Атлант МХ-2823-80 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SD93E Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Alto E 130.2-9 X-TRA Инструкция по эксплуатации
- Roland FP-7F BK Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson 914606-01 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4091-022 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AJ-SD755 Инструкция по эксплуатации
- Roland HP201-EMP Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-160 Инструкция по эксплуатации
- Ardo A 600 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4024-400 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic AG-DV2500E Инструкция по эксплуатации
- Efco IP 1700 S Инструкция по эксплуатации
- Dyson 912696-01 Инструкция по эксплуатации