Panasonic PT-AE500E [5/29] Аксессуары
Содержание
- Panasonic 1
- Riconoscimenti di marchi di fabbrica 1
- Инструкция по 1
- Рт ае500е 1
- Эксплуатации 1
- Важные замечания касающиеся безопасности 2
- Подготовка 2
- Уважаемый пользователь продукции panasonic 2
- Усски 2
- Усский 2
- ___________________ 3
- Меры предосторожности 3
- Обслуживание и уход 3
- Одготовка 3
- Основные действия_______ 3
- Подготовка к работе_______ 3
- Подготовка____________ 3
- Полезные функции_______ 3
- Предупреждение 3
- Регулировки и настройки 3
- Содержание 3
- Усски 3
- Усский 3
- Внимание 4
- Подготовка 4
- Усски 4
- Усский 4
- Аксессуары 5
- Перед использованием 5
- Предосторожности при перемещении 5
- Предосторожности при установке проектора 5
- Проектора 5
- Усски 5
- Усский 5
- Примечания относительно использования 6
- Расположение и функции компонентов 6
- Усски 6
- Усский 6
- Устройства 6
- Предупреждение 7
- Усски 7
- Усский 7
- Панель управления проектора 8
- Подготовка 8
- Пульт дистанционного управления 8
- Усски 8
- Усский 8
- Методы проецирования изображения 9
- Настройка 9
- Подготовка к работе 9
- Положение проектора 9
- Расстояние проекции 9
- Усски 9
- Усский 9
- Замечания относительно соединений 10
- Подготовка к работе 10
- Подключение видеооборудования 10
- Подключение к оборудованию совместимому с 10
- Сигналами y 10
- Соединения 10
- Дистанционного управления 11
- Подготовка к работе 11
- Подготовка к работе с пультом 11
- Подключение к компьютеру 11
- Рабочий диапазон 11
- Усски 11
- Усский 11
- Включение питания 12
- Включения питания 12
- Включите питание всех подключенных устройств 12
- Для выбора входного сигнала нажмите 12
- Кнопку выбора входа 12
- Лг нажмите на выключатель main power для 12
- Нажмите кнопку power 12
- Наклона проектора 12
- Основные действия 12
- Регулирование размера 12
- Регулировка угла 12
- У отрегулируйте резкость 12
- Ввод и затем нажмите кнопку enter 13
- Выключение питания 13
- Нажмите клавишу power 13
- Нажмите кнопку или для выбора 13
- Питания main power для выключения питания 13
- После того как индикатор питания проектора начнет 13
- Светиться красным светом нажмите выключатель 13
- Сновные действия 13
- Усски 13
- Усский 13
- Выбор режима изображения picture mode 14
- Искажений keystone 14
- Коррекция трапецеидальных 14
- Усски 14
- Усский 14
- Выбор формата кадра aspect 15
- О 0 0 о 15
- О со 15
- Оо оо 15
- Оошоо 15
- Включение подсветки кнопок light 16
- Замораживание изображения freeze 16
- Изображения user memory 16
- Иявых 16
- Нахождение настроек сохраненного 16
- Полезные функции 16
- Главное меню 17
- Доп функции 17
- Затвор 17
- Положение 17
- Различные экраны меню 17
- Трапеция 17
- Ш изображение 17
- Экранные меню 17
- Язык 17
- J меню 18
- Ви затвор 18
- Виииввя 18
- Возврат к настройкам завода изготовителя 18
- Главное меню 18
- Доп функции 18
- Ез язык 18
- И положение 18
- К язык 18
- Недоступные 18
- О трапеция 18
- Позиции экранного 18
- Положение 18
- Пю доп функции 18
- Регулировки и настройки 18
- Трапеция 18
- Управление устройством посредством 18
- Ш затвор 18
- Ш изображение 18
- Экранного меню 18
- Доп настр 19
- Контрастн 19
- Настройка изображения 19
- Оттенок 19
- Режим изобр 19
- Цвет 19
- Цвет темп 19
- Четкость 19
- Яркость 19
- Srgb совместимых 20
- Загр из пам 20
- Изображений 20
- Проецирование 20
- Регулировки и настройки 20
- Сигнал 20
- Система тв 20
- Сохр в пам 20
- А настройка 21
- Аспект 21
- Временное отключение изображения 21
- Затвор 21
- Изменение языка индикации дисплея 21
- Положение в 21
- Положение г 21
- Положение по вертикали 21
- Положение по горизонтали 21
- Регулировка положения изображения 21
- Синхросигнал 21
- Усски 21
- Усский 21
- Фаза синхр 21
- Фазовая синхронизация 21
- Частота генерации пикселей 21
- Асп сигн пк 22
- Мощн лампы 22
- Нараб лампы 22
- Опционные установки 22
- Прям обр 22
- Стол потол 22
- Упр вентил 22
- Цвет фона 22
- Шумоподавл 22
- Экран меню 22
- Индикатор lamp 23
- Когда светится индикатор temp и 23
- Обслуживание и уход 23
- Усски 23
- Усский 23
- Замена лампового блока 24
- Замены лампового блока 24
- Замечания относительно 24
- Лампового блока 24
- Обслуживание и уход 24
- Предупреждение 24
- Срок эксплуатации 24
- Чистка и замена воздушного фильтра 24
- 3 трапеция 25
- Главное меню 25
- Ел язык 25
- Ея затвор 25
- И положение 25
- Пи изображение 25
- Процедура замены лампового блока 25
- Обслуживание и уход 26
- Обслуживания не забудьте отсоединить сетевой 26
- Перед выполнением ремонта или технического 26
- Перед обращением в сервисный центр 26
- Чистка и уход 26
- Шнур от розетки 26
- Другое 27
- Технические характеристики 27
- Усски 27
- Усский 27
- Другое 28
- Конфигурация контактов разъема 28
- Приложение 28
- Список совместимых сигналов 28
- Другое 29
- Изображения 29
- Методика расчета размеров проецируемого 29
- Размеры 29
- Торговые марки 29
Похожие устройства
- Panasonic X-70 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SV-SD85GC-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMP-BDT300EE Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-G2KGC-A Blue Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-TM700EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-HS700EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-F2EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD700EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FP1EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HDC-SD60EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Huter INV900-TSW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H85EE-S Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FP8EE-K Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PM5 EP-S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SC-PT175 EE-K Инструкция по эксплуатации
- Caiman SM 700W Инструкция двигателя
- Caiman SM 700W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DMC-FX60EEK Black Инструкция по эксплуатации
- Caiman CP-304C Инструкция двигателя
- Caiman CP-304C Инструкция по эксплуатации
При установке батарей убедитесь в соблюдении их полярности и Если батареи установлены неправильно они могут взорваться потечь или загореться повредить отделение для батарей а также привести к загрязнению отделения и окружающей среды Проверьте чтобы в комплект поставки вашего проектора входили следующие аксессуары Используйте только рекомендуемые батареи При использовании несоответствующих батарей есть вероятность того что они могут взорваться потечь или загореться повредить отделение для батарей а также привести к загрязнению отделения и окружающей среды Пульт дистанционного управления N2QAEA000019 х1 Аксессуары Видеокабель 3 0 м K2KA2FA00003 х1 Батареи стандарта ААА для пульта дистанционного управления х2 Сетевой шнур для континентальных стран K2CM3FR00001 х1 Сетевой шнур для Великобритании K2CT3FR00001 х1 Не устанавливайте вместе новые и старые батареи о Если батареи установлены неправильно они могут взорваться потечь или загореться повредить отделение для батарей а также привести к загрязнению отделения и окружающей среды Не опирайтесь на проектор Вы можете упасть или сломать проектор что приведет к травмам Особое внимание обратите на то чтобы дети не забирались на проектор Всегда отсоединяйте сетевой шнур от стенной розетки перед тем как чистить какую либо деталь устройства Если не сделать этого вы подвергаете себя опасности поражения электрическим током По крайней мере один раз в год необходимо обращаться в авторизованный сервисный центр для выполнения внутренней чистки проектора о Если позволить пыли скапливаться внутри проектора это сможет привести к его возгоранию или нарушить его нормальную работу Полезно выполнять чистку внутри корпуса проектора перед наступлением того времени года для которого характерна повышенная влажность Сумка для переноски ТРЕР008х1 воздуха По поводу чистки устройства и расценок на эту услугу обращайтесь в авторизованный сервисный центр Panasonic Мы стремимся к сохранению чистоты окружающей среды Пожалуйста сдавайте не подлежащие ремонту отслужившие свой срок устройства вашему дилеру или компании занимающейся переработкой вредных отходов Перед использованием Предосторожности при перемещении проектора Перед перемещением проектора не забудьте закрыть объектив крышкой Объектив проектора очень чувствителен к вибрациям и ударам При перемещении проектора пользуйтесь сумкой для переноски При размещении проектора в сумке для переноски располагайте его так чтобы объектив проектора был направлен вверх Предосторожности при установке проектора Не устанавливайте проектор в местах подверженных вибрации или ударам Внутренние детали могут быть повреждены что приведет к неисправностям в работе проектора или к травмам 8 РУССКИЙ РУССКИЙ 9