Hitachi WH 14 DSL [47/104] Magyar
![Hitachi WH14DSL LiION [47/104] Magyar](/views2/1001526/page47/bg2f.png)
46
Magyar
A fennmaradó töltés jelzője csak tájékoztató jellegű, a külső hőmérséklettől és
az akkumulátor tulajdonságaitól függően más-más értékeket jeleníthet meg.
MEGJEGYZÉS:
䡬
Ne üssön rá erősen a kapcsolópanelre és ne törje el azt, mert ebből problémák
származhatnak.
䡬
Az akkumulátor terhelésének csökkentése érdekében a fennmaradó töltést
jelző lámpa csak a kapcsoló megnyomása esetén világít.
8. A LED fényforrás használata
Amikor megnyomja a lámpa kapcsolóját a kapcsolópanelen, a LED
kigyullad vagy kialszik. (11. Ábrát)
Az akkumulátor terhelésének csökkentése érdekében kapcsolja ki gyakran
a LED fényforrást.
VIGYÁZAT:
䡬
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
Ha folyamatosan a fényforrásba néz, a szeme megsérülhet.
MEGJEGYZÉS:
䡬
Az akkumulátor a LED kikapcsolásának elfelejtéséből adódó terhelésének
csökkentése érdekében a fényforrás körülbelül 15 perc elteltével automatikusan
kialszik.
AZ ÜZEMELTETÉSRE VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A készülék pihentetése folyamatos munkavégzés után
(1) Az elektromos szerszám el van látva egy hőmérsékletvédő áramkörrel, amely
megóvja a motort a túlmelegedéstől (WH18DSL).
A folyamatos csavarozási munkálatok a szerszám hőmérsékletének
megemelkedéséhez vezethetnek - ekkor működésbe lép a hőmérsékletvédő
áramkör, és automatikusan leállítja a gépet.
Ebben az esetben hagyja lehűlni az elektromos szerszámot, mielőtt újra
használatba venné azt.
(2) A folyamatos csavarmeghúzási munkát követően pihentesse a készüléket
körülbelül 15 percig, amikor akkumulátort cserél. A motor, a kapcsoló, stb.
hőmérséklete megnövekszik, ha az akkumulátor cseréje után azonnal megkezdik
a munkát, aminek következtében a motor adott esetben kiéghet.
MEGJEGYZÉS
Ne érintse meg az áramvédőt, mivel folyamatos munka közben az nagyon
felmelegszik.
2. A fordulatszám-szabályozó kapcsoló használatára vonatkozó
figyelmeztetések
Ez a kapcsoló beépített elektromos áramkörrel rendelkezik, amellyel
fokozatmentesen változtatható a készülék fordulatszáma. Következésképpen
az indítókapcsoló enyhe meghúzásakor (alacsony fordulatszámon) az elektromos
áramkör alkatrészei túlmelegedhetnek és megrongálódhatnak, ha a csavarok
folyamatos behajtása közben leállítják a motort.
3. Meghúzási nyomaték
A meghúzási nyomatékokat a 16, 17 és 18. Ábra olvashatja la (csavarmérettő
függően). Ezt a példát általános irányadó értékként kell használni, mivel a
meghúzási nyomaték a meghúzási feltételek függvényében eltérő lehet.
MEGJEGYZÉS
䡬
Hosszú behajtási idő alkalmazása esetén a készülék erősen meghúzza a
csavarokat. Ennek következtében a csavar eltörhet, vagy megrongálódhat a
behajtófej vége.
䡬
Ha a készüléket egy bizonyos szögben tartja a meghúzandó csavarhoz képest,
a csavarfej megrongálódhat, illetve a készülék nem biztos, hogy átadja a
megadott nyomatékot a csavarra. A készüléknek és a meghúzandó csavarnak
minden esetben vonalban kell lenniük.
4. Az adott csavarhoz illő meghúzási időtartam használata
Egy adott csavar meghúzási nyomatéka a csavar anyagától és méretétől,
illetve attól az anyagtól, amelybe a csavart behajtják, stb. függően eltérő lehet,
ezért az adott csavarhoz alkalmas meghúzási időtartamot kell használni. Így
például, amennyiben M8 méretűnél kisebb csavarok meghúzásakor hosszú
meghúzási időt alkalmaznak, úgy fennáll a csavar eltörésének veszélye, ezért
előzetesen tisztázni kell a meghúzás időtartamát és a meghúzási nyomaték
nagyságát.
5. A behajtandó anyás csavarhoz alkalmas meghúzási nyomaték alkalmazása
Anyacsavarok vagy anyás csavarok optimális meghúzási nyomatéka eltérő
lehet azok anyagától és méretétől függően. Ha kisméretű anyás csavarhoz
túl nagy meghúzási nyomatékot alkalmaznak, az szétlapulhat vagy eltörhet.
A meghúzási nyomaték értéke az üzemidővel arányosan növekszik. Alkalmazzon
megfelelő meghúzási időtartamot az anyás csavarokhoz.
6. A szerszámgép tartása
Az ütőműves csavarbehajtó gépet mindkét kézzel erősen kell tartani. Ebben
az esetben a gépnek a csavarral párhuzamosan kell állnia.
Használat közben a csavarbehajtó gépet nem kell túl erősen rászorítani. A
gépet csupán a behajtóerő ellensúlyozásához szükséges erővel kell tartani.
7. A meghúzási nyomaték jóváhagyása
Az alábbi tényezők elősegítik a meghúzási nyomaték csökkentését. Ezért,
mielőtt hozzálátna a munkához a kézi csavarbehajtó készülékkel, tisztázni kell
a bizonyos anyás csavarok behajtásakor szükséges tényleges meghúzási
nyomaték értékét. A meghúzási nyomatékot befolyásoló tényezők a következők:
(1) Feszültség
Az akkumulátor lemerülési határértékének elérésekor a feszültség és azzal
párhuzamosan a meghúzási nyomaték értéke is csökken.
(2) Üzemidő
Az üzemidő növekedésével párhuzamosan a meghúzási nyomaték értéke is
növekszik. A meghúzási nyomaték azonban nem növekedhet egy bizonyos
érték fölé, még akkor sem, ha a szerszámot hosszú időre bekapcsolva hagyja.
(Lásd az 16, 17. Ábra és 18. Ábra)
(3) Az anyás csavar átmérője
A meghúzási nyomaték eltér az anyacsavar átmérőjétől (a 16, 17. Ábrán és
18. Ábrán látható módon). Általában véve egy nagyobb átmérőjű anyacsavar
nagyobb meghúzási nyomatékot igényel.
(4) Meghúzási feltételek
A meghúzási nyomaték a nyomatéki tényezőtől, továbbá a csavar anyagának
minőségi osztályától és a csavar hosszától függően változik, még akkor is,
ha ugyanolyan méretű menettel ellátott csavarokat használnak. A meghúzási
nyomaték ezen kívül annak a munkadarabnak a felületétől függően is eltérő
lehet, amelybe a csavart behajtják. Ha a csavar és az anya együtt forog,
a nyomaték értéke jelentősen csökken.
Lámpa jelzése Fennmaradó töltés
Elegendő töltés áll rendelkezésre.
4. Táblázat
A teljes kapacitás fele áll rendelkezésre.
Az akkumulátor szinte teljesen lemerült.
A lehető leghamarabb töltse újra.
05Hun_WH14DSL_EE 08/11/20, 19:2246
Содержание
- Akumulatorski udarni vijačnik ìàapìêè aííyïyîóúopìêè åypyôoçepú 1
- Cordless impact driver akku schlagschrauber ú óôî ùû è ô ì ù ú îúô ûùèîfi wkrętarka udarowa akkus ütvecsavarozó rázový utahovák akülü darbeli vidalama 1
- Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator 1
- Wh 14dsl 1
- Wh 18dsl 1
- 〱䍯癥牆彗䠱㑄卌彅 1
- ご慢汥彗䠱㑄卌彅 2
- Avertisment 6
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani 6
- Cëïçoîê 6
- Dókkat 6
- Figyelem 6
- Jelölések 6
- Opozorilo 6
- Ostrzeżenie 6
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe 6
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir 6
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje 6
- Simboli 6
- Simboluri 6
- Simgeler 6
- Symbole 6
- Symbols 6
- Symboly 6
- Upozornění 6
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete 6
- Warning 6
- Warnung 6
- Ì ôï 6
- Eng_wh14dsl_ee 08 11 20 19 18 6 7
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- Precautions for cordless impact driver 7
- ㅅ湧彗䠱㑄卌彅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- Eng_wh14dsl_ee 08 11 20 19 18 7 8
- English 8
- Specifications 8
- Eng_wh14dsl_ee 08 11 20 19 18 8 9
- English 9
- Optional accessories sold separately 9
- Standard accessories 9
- Application 10
- Battery removal installation 10
- Charging 10
- Eng_wh14dsl_ee 08 11 20 19 18 9 10
- English 10
- English 11
- How to use 11
- Operational cautions 11
- Prior to operation 11
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 12
- Eng_wh14dsl_ee 08 11 20 19 18 11 12
- English 12
- Kgf cm n m 150 12
- 0 1 2 3 13
- 0 1 2 3 0 13
- English 13
- Kgf cm n m 150 13
- English 14
- Guarantee 14
- Maintenance and inspection 14
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 15
- Deutsch 15
- Ger_wh14dsl_ee 08 11 20 19 19 14 15
- 敲彗䠱㑄卌彅 15
- Deutsch 16
- Ger_wh14dsl_ee 08 11 20 19 19 15 16
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber 16
- Warnung zum lithium ionen akku 16
- Deutsch 17
- Ger_wh14dsl_ee 08 11 20 19 19 16 17
- Standardzubehör 17
- Anwendung 18
- Deutsch 18
- Ger_wh14dsl_ee 08 11 20 19 19 17 18
- Herausnehmen einsetzen der batterie 18
- Sonderzubehör separat zu beziehen 18
- Standardzubehör 18
- Deutsch 19
- Verwendung 19
- Vor inbetriebnahme 19
- Deutsch 20
- Ger_wh14dsl_ee 08 11 20 19 19 19 20
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung 20
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 21
- Deutsch 21
- Ger_wh14dsl_ee 08 11 20 19 19 20 21
- Kgf cm n m 150 21
- 0 1 2 3 22
- 0 1 2 3 0 22
- Deutsch 22
- Kgf cm n m 150 22
- Deutsch 23
- Garantie 23
- Wartung und inspektion 23
- Gre_wh14dsl_ee 08 11 20 19 20 23 24
- Ïïëóèî 24
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 24
- 牥彗䠱㑄卌彅 24
- Gre_wh14dsl_ee 08 11 20 19 20 24 25
- Ïïëóèî 25
- Ƒ ºà π ª ƒ π ƒ à π ƒ µπ ª ƒπ 25
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à 25
- Gre_wh14dsl_ee 08 11 20 19 20 25 26
- Ã π ã ƒ ƒπ π 26
- Ïïëóèî 26
- Π ƒ ª 26
- º ƒ π 27
- º ƒª 27
- º πƒ π ª ƒπ 27
- Ïïëóèî 27
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù 27
- Ïïëóèî 28
- Ø ãƒ πª π 28
- Ƒπ π àƒ π 28
- Gre_wh14dsl_ee 08 11 20 19 20 28 29
- ª π ƒ ã π àƒ π 29
- Ïïëóèî 29
- 0 1 2 3 30
- 0 1 2 3 0 30
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 30
- Kgf cm n m 150 30
- Ïïëóèî 30
- 0 1 2 3 0 31
- Kgf cm n m 150 31
- À ƒ π ã 31
- Ïïëóèî 31
- Ïïëóèî 32
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 33
- Pol_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 32 33
- Polski 33
- 㑐潬彗䠱㑄卌彅 33
- Pol_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 33 34
- Polski 34
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion 34
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu bezprzewodowej wkr tarki udarowej 34
- Pol_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 34 35
- Polski 35
- Wymagania techniczne 35
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie 36
- Enie i przystawki 36
- Polski 36
- Standardowe wypos 36
- Wymontowanie i montaż akumulatora 36
- Zastosowanie 36
- Ładowanie 36
- Jak używać 37
- Polski 37
- Przed rozpoczęciem pracy 37
- Polski 38
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem 38
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 39
- Kgf cm n m 150 39
- Pol_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 38 39
- Polski 39
- 0 1 2 3 40
- 0 1 2 3 0 40
- Kgf cm n m 150 40
- Polski 40
- Gwarancja 41
- Konserwacja i inspekcja 41
- Polski 41
- Hun_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 41 42
- Magyar 42
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 42
- 㕈畮彗䠱㑄卌彅 42
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan 43
- Hun_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 42 43
- Magyar 43
- Óvintézkedések az akkus ütvecsavarozóhoz 43
- Hun_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 43 44
- Magyar 44
- Műszaki adatok 44
- Standard tartozékok 44
- Alkalmazások 45
- Az akkumulátor kivétele behelyezése 45
- Az akkumulátor túlmelegedett nem lehet tölteni a töltés akkor kezdődik amikor az akkumulátor lehűl 45
- Magyar 45
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők 45
- Töltés 45
- A készülék használata 46
- Az üzemelés előtti óvintézkedések 46
- Magyar 46
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 47
- Hun_wh14dsl_ee 08 11 20 19 22 46 47
- Magyar 47
- 0 1 2 3 48
- 0 1 2 3 0 48
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 48
- Kgf cm n m 150 48
- Magyar 48
- 0 1 2 3 0 49
- Garancia 49
- Karbantartás és ellenőrzés 49
- Kgf cm n m 150 49
- Magyar 49
- Hun_wh14dsl_ee 08 11 20 19 23 49 50
- Magyar 50
- Cze_wh14dsl_ee 08 11 20 19 23 50 51
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 51
- Čeština 51
- 㙃穥彗䠱㑄卌彅 51
- Bezpečnostní opatření pro akku rázový utahovák 52
- Cze_wh14dsl_ee 08 11 20 19 23 51 52
- Upozornění pro lithium ionové baterie 52
- Čeština 52
- Další příslušenství prodává se zvláš 53
- Nabíječka 53
- Parametry 53
- Standardní příslušenství 53
- Čeština 53
- Cze_wh14dsl_ee 08 11 20 19 23 53 54
- Nabíjení 54
- Použití 54
- Sada sklíčidla na vrtáky s nástavcem kódové číslo 321823 54
- Vyjmutí výměna akumulátoru 54
- Čeština 54
- Použití 55
- Před použitím 55
- Čeština 55
- Cze_wh14dsl_ee 08 11 20 19 23 55 56
- Pokyny k provozu 56
- Čeština 56
- 0 1 2 3 57
- 0 1 2 3 0 57
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 57
- Kgf cm n m 150 57
- Čeština 57
- 0 1 2 3 0 58
- Kgf cm n m 150 58
- Záruka 58
- Údržba a kontrola 58
- Čeština 58
- Cze_wh14dsl_ee 08 11 20 19 23 58 59
- Čeština 59
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 60
- Tur_wh14dsl_ee 08 11 20 19 24 59 60
- Türkçe 60
- 㝔畲彗䠱㑄卌彅 60
- Akülü darbeló vódalama óçón önlemler 61
- Lityum ion pille ilgili uyari 61
- Tur_wh14dsl_ee 08 11 20 19 24 60 61
- Türkçe 61
- Standart aksesuarlar 62
- Teknók özellókler 62
- Tur_wh14dsl_ee 08 11 20 19 24 61 62
- Türkçe 62
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 62
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi 63
- Tur_wh14dsl_ee 08 11 20 19 24 62 63
- Türkçe 63
- Uygulamalar 63
- Íarj etme 63
- Kullanim öncesónde 64
- Nasil kullanilir 64
- Türkçe 64
- Tur_wh14dsl_ee 08 11 20 19 24 64 65
- Türkçe 65
- Çaliímayla ólgóló önlemler 65
- 0 1 2 3 66
- 0 1 2 3 0 66
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 66
- Kgf cm n m 150 66
- Türkçe 66
- 0 1 2 3 0 67
- Bakim ve ónceleme 67
- Garantó 67
- Kgf cm n m 150 67
- Türkçe 67
- Tur_wh14dsl_ee 08 11 20 19 24 67 68
- Türkçe 68
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice 69
- Rom_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 68 69
- Română 69
- 㡒潭彗䠱㑄卌彅 69
- Instrucţiuni pentru mașina de înșurubat cu impact cu acumulator 70
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion 70
- Rom_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 69 70
- Română 70
- Accesorii opţionale se vând separat 71
- Accesorii standard 71
- Rom_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 70 71
- Română 71
- Specificaţii 71
- Rom_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 71 72
- Română 72
- Scoaterea montarea acumulatorului 72
- Utilizări 72
- Încărcare 72
- Modul de utilizare 73
- Română 73
- Înainte de utilizare 73
- Precauţii în utilizare 74
- Română 74
- 0 1 2 3 75
- 0 1 2 3 0 75
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 75
- Kgf cm n m 150 75
- Română 75
- 0 1 2 3 0 76
- Garanţie 76
- Kgf cm n m 150 76
- Română 76
- Întreţinere și verificare 76
- Rom_wh14dsl_ee 1 26 09 17 46 76 77
- Română 77
- Proizvajalec polnilnik ki je primeren za en tip baterije lahko povzroči nevarnost požara če ga uporabite z drugo baterijo 78
- Slo_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 77 78
- Slovenščina 78
- Splošna varnostna navodila za električno orodje 78
- 㥓汯彗䠱㑄卌彅 78
- Opozorilo za litij ionsko baterijo 79
- Slo_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 78 79
- Slovenščina 79
- Varnostni ukrepi v zvezi z akumulatorskim udarnim vijačnikom 79
- Opcijski dodatki prodajani ločeno 80
- Slo_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 79 80
- Slovenščina 80
- Specifikacije 80
- Standardni dodatki 80
- Odstranjevanje nameščanje baterije 81
- Polnjenje 81
- Slovenščina 81
- Uporabe 81
- Pred uporabo 82
- Slovenščina 82
- Uporaba 82
- Opozorila pri delu 83
- Slo_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 82 83
- Slovenščina 83
- 0 1 2 3 84
- 0 1 2 3 0 84
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 84
- Kgf cm n m 150 84
- Slovenščina 84
- Vrtilni moment privitja 84
- 0 1 2 3 0 85
- Garancija 85
- Kgf cm n m 150 85
- Slovenščina 85
- Vrtilni moment privitja 85
- Vzdrževanje in pregledi 85
- Slo_wh14dsl_ee 08 11 20 19 25 85 86
- Slovenščina 86
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 87
- Pyccíëè 87
- Rus_wh14dsl_ee 08 11 20 19 26 86 87
- げ畳彗䠱㑄卌彅 87
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ 88
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo òìpìèobepta 88
- Pyccíëè 88
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 89
- Pyccíëè 89
- Rus_wh14dsl_ee 08 11 20 19 26 88 89
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 89
- Chütàe ìctahobka åatapeà 90
- Oåãactà èpàmehehàü 90
- Pyccíëè 90
- Rus_wh14dsl_ee 08 11 20 19 26 89 90
- Âapüñka 90
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo 90
- Pyccíëè 91
- Rus_wh14dsl_ee 08 11 20 19 26 90 91
- Èepeñ haóaãom paåotõ 91
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà 92
- Pyccíëè 92
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe 92
- 0 1 2 3 0 1 2 3 0 0 93
- Kgf cm n m 150 93
- Pyccíëè 93
- Rus_wh14dsl_ee 08 11 20 19 26 92 93
- 0 1 2 3 94
- 0 1 2 3 0 94
- Kgf cm n m 150 94
- Pyccíëè 94
- Pyccíëè 95
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp 95
- Éapahtàü 95
- ㅂ慣歟坈ㄴ䑓䱟䕅 96
- Hitachi power tools czech s r o 103
- Hitachi power tools hungary kft 103
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 103
- Hitachi power tools polska sp z o o 103
- Hitachi power tools romania 103
- Hitachi power tools österreich gmbh 103
- Head office in japan 104
- Hitachi koki co ltd 104
- Hitachi power tools europe gmbh 104
- K kato board director 104
- Representative office in europe 104
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 104
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 104
Похожие устройства
- LG MDD-D102X Инструкция по эксплуатации
- Prorab 1428 K2 Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 48/1 Professional Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP 3520K Инструкция по эксплуатации
- Art POWERMIX 2 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC691QB/A 8Gb Orange Инструкция по эксплуатации
- LG MDD-D102A Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-VD6505W5 Инструкция по эксплуатации
- Art POWERMIX1 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BR 15E Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGV 36Y37 Инструкция по эксплуатации
- Apple MC690QB/A 8Gb Green Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 48/1 Professional *EU Инструкция по эксплуатации
- Philips DVP3800 Инструкция по эксплуатации
- LG MBD-K62Q Инструкция по эксплуатации
- Art TUBE PAC Инструкция по эксплуатации
- Hitachi HTC-DS12DVB2-TC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-CK2303W Инструкция по эксплуатации
- Karcher NT 55/1 Tact Инструкция по эксплуатации
- Apple MC689QB/A 8Gb Blue Инструкция по эксплуатации