Ardo COF 2110 SAE [31/56] С2 пользование холодильной камерой
Содержание
- Dúlezité normy varování a rady 4
- Mod a mod c mod b 4
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazówki 4
- Normy upozornenia a dólezité rady 4
- Eloîrâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok 5
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 5
- Нормативы вимоги правила користування i важлив по ради 5
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 5
- О правила напомене и важни савети 5
- Dúlezité normy varování a rady 6
- Mod a mod c 6
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazówki 6
- Normy upozornenia a dólezité rady 6
- Eloîrâsok figyelmeztetések és fontos tanâcsok 7
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 7
- Нормативы вимоги правила користування i важлив по ради 7
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 7
- О правила напомене и важни савети 7
- Dúlezité normy varování a rady 8
- Gwarancja 8
- Normy upozornenia a dólezité rady 8
- Serwis 8
- Elóírások figyelmeztetések és fontos tanácsok 9
- Standartai perspéjimai ir rekomendacijos 9
- Нормативы вимоги правила користування i важлив по ради 9
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 9
- О правила напомене и важни савети 9
- Opis urzadzenia 10
- Popis spotrebica 10
- Popis spotrebice 10
- A készülék bemutatása 11
- Prietaiso aprasymas 11
- Опис ypebaja 11
- Описание прибора 11
- Описания холодильника 11
- Полиця для пляшок 11
- Odstranéní ochrany pro prepravu 12
- Odstránenie ochrannÿch prepravnÿch prvkov 12
- A szállításhoz használt védóelemek eltávolítása 13
- Kifelé 13
- Transportavimo apsaugu nuémimas 13
- О укланьанье заштите за транспорт 13
- Удаление защитных деталей для транспортировки 13
- Усунення захисно1упаковки для транспортування 13
- Instalace a uvedení do provozu a bl 14
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky a b 14
- Elhelyezés és beüzemelés a в 15
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas a b 15
- Е у рад a в 15
- Се розм1щеннята пуск обладнання а в 15
- Ш установка и пуск в эксплуатацию а в 15
- Instalace a uvedenî do provozu a bl 16
- Umiestnenie a uvedenie do prevàdzky a b 16
- Elhelyezés és beüzemelés a в 17
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas a bl 17
- Е у рад a в 17
- Се розм1щеннята пуск обладнання а в 17
- Ш установка и пуск в эксплуатацию а в 17
- Instalace a uvedení do provozu cl 18
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky q 18
- Elhelyezés és beüzemelés с 19
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas cl 19
- Е у рад с 19
- Розм1щеннята пуск обладнання с 19
- Ш установка и пуск в 19
- Эксплуатаци 19
- Instalace a uvedení do provozu cl 20
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky c 20
- Elhelyezésésbeüzemelésíc 21
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas c 21
- Е у рад с 21
- Розм1щення та пуск обладнання с 21
- Установка и пуск в 21
- Эксплуатаци 21
- Instalace a uvedeni do provozu 22
- Pionowego uchwytu montaz uchwytu pionowego 22
- Umiestnenie a uvedenie do prevadzky 22
- A függöleges ajtöfogantyü felszerelese 23
- A függöleges ajtöfogantyü megfordftäsa 23
- Elhelyezes es beüzemeles 23
- Rankeneles padeties keitimas ir prietaiso pastatymas 23
- Vertikalios rankeneles padeties keitimas 23
- Vertikalios rankeneles tvirtinimas 23
- Е положаза вертикалне ручице 23
- Е у рад 23
- Монтаж вертикально ручки 23
- Монтаж вертикальной ручки 23
- Монтажа вертикалне ручице 23
- Розм1щеннята пуск обладнання 23
- Установка и пуск в эксплуатацию 23
- Aby zainstalowac lodówke nalezy dostosowac 24
- Instalace a uvedení do provozu 24
- Odporúcania 24
- Pri instalad spotrebice dodrzujte následující doporucení 24
- Pri instalácii spotrebica dodrziavajte nasledujúce 24
- Sie do nast pujqcych wskazañ 24
- Umiestnenie a uvedenie do prevádzky 24
- Elhelyezés és beüzemelés 25
- Rankenélés padéties keitimas ir prietaiso pastatymas 25
- Е у рад 25
- При установке прибора необходимо 25
- Придерживаться следующих правил 25
- Розм1щеннята пуск обладнання 25
- Установка и пуск в эксплуатацию 25
- Elektrické pripojení 26
- Elektrické zapojenie 26
- Polaczenie do sieci elektrycznej 26
- Elektromos bekôtés 27 27
- Jungimas j elektros tinkl 27
- О приклзучиванье на електричну мрежу 27
- П1д сднання до електрично г мереж1 27
- Подключение к электрической сети 27
- 1 uzywanie przedzialu cheodziarki 28
- Opis urzadzenia 28
- Ovladaci panel 28
- Ovládací panel 28
- Panel sterowania 28
- Popis spotrebica 28
- Popis spotrebice 28
- Pouzití chladicího oddílu 28
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 28
- A hütotér használata 29
- A készulék bemutatása 29
- Kezelölap 29
- Prietaiso aprasymas 29
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 29
- Valdymo skydelis 29
- Використання холодильнот камери 29
- Ко маи дна табла 29
- Командний пульт 29
- Опис апарата 29
- Опис обладнання 29
- Описание изделия 29
- Пользование холодильной камерой 29
- Употреба оде1ъка фрижидера 29
- 1 uzywanie przedzialu chlodziarki 30
- Kompresor zacne fungovat asi po 10 minutách to je normální chod spotrebice 30
- Pouzití chladicího oddílu 30
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 30
- Pripojení spotrebice 30
- A hütótér használata 31
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 31
- О употреба оде ъка фрижидера 31
- С2 пользование холодильной камерой 31
- Се використання холодильно г камери 31
- Pouzití chladicího oddílu 32
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 32
- A hütótér használata 33
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 33
- Використання холодильнот камери 33
- О употреба оде1ъка фрижидера 33
- Пользование холодильной камерой 33
- Pouzitíchladicího oddílu 34
- Pouzívanie oddelenia chladnicky 34
- A hütótér használata 35
- Saldytuvo skyriaus naudojimas 35
- А присилно циркулисагье ваздуха ослобо еног влаге брзо суши храну и зато савету емо да сву храну чувате у затвореним посудама 35
- Близько 0 с и с1стема no frost гарантуе постшну температуру та 35
- Використання холодильнот камери 35
- Е меса и рибе 35
- О употреба оде1ька фрижидера 35
- Обсягохолодження прискорений примушина циркуляц1я пов тря не мае вологост тому мае схильжсть висушувати швидко гжу через те радиться захищати ух у закритих емжстях 35
- Пользование холодильной камерой 35
- Примечания 35
- Спец1 альний в1дд1л для збер1гання м ясата риби 35
- Специальное отделение для хранения мяса и рыбы 35
- Balenie cerstvych potravin na zmrazovani e 36
- Balení cerstvych potravin pro zmrazování 36
- Pakowanie s wie z y c h produktów 36
- Pouzití mrazicího oddílu 36
- Pouzívanie oddelenia mraznióky 36
- Przeznaczonych do zamrozenia 36
- A fagyasztótér használata 37
- A friss elelmiszerek fagyasztäshoz valo becsomagoläsa 37
- Saldiklio skyriaus naudojimas 37
- Saldymui 37
- Svieziy maisto produkt pakavimas 37
- Використання морозильно г камери 37
- Замораживания 37
- Заморожування 37
- Замрзаванэе 37
- О употреба оде ька замрзивача 37
- Пакованэе свежих произвола за 37
- Пользование морозильной камерой 37
- Упаковка св1жих продукт1в для 37
- Упаковка свежих продуктов для 37
- Dolezite 38
- Dulezite upozorneni 38
- Pouziti mraziciho oddilu 38
- Pouzivanie oddelenia mraznicky 38
- Poznamka odmrazovani mraznicky 38
- Poznamka odmrazovanie mraznicky 38
- Upozornenie 38
- Uwaga odmrazanie freezer 38
- A fagyasztótér használata 39
- Fontos 39
- Megjegyzés a fagyasztótér leolvasztása 39
- Pastaba saldiklio atitirpinimas 39
- Saldiklio skyriaus naudojimas 39
- Svarbu 39
- Важно 39
- Використання морозильнот камери 39
- Внимание 39
- Вщтаювання морозильнот камери 39
- Камеры 39
- Напомена 39
- Одле иваше замрзивача 39
- Пользование морозильной камерой 39
- Прим1тка 39
- Примечание 39
- Размораживание морозильной 39
- Увага 39
- Употреба оде1ька замрзивача 39
- Doporuceni 40
- Kilka rad 40
- Niekolko rád 40
- Nékolik rad 40
- Odporucania 40
- Pouzití mrazicího oddílu 40
- Pouzívanie oddelenia mraznicky 40
- Priprava ladovych kociek 40
- Przechowywanie zywnosci zamrozonej 40
- Skladovanie mrazenÿch potravín 40
- Uchování zmrazenÿch potravin 40
- Vyroba ledovych kostek 40
- Zal ec en ia wytwarzanie kostek lodu 40
- A fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága 41
- A fagyasztótér használata 41
- Ajánlások 41
- Bendras patarimas 41
- Egyéb ajánlások 41
- Jégkocka elóállítás 41
- Ledo kubeliy ruosimas 41
- Rekomendacijos 41
- Saldiklio skyriaus naudojimas 41
- Saldyto maisto laikymas 41
- Використання морозильнот камери 41
- Деяк поради 41
- Збер1гання морожених продукт1в 41
- Кубики льоду 41
- Неколико савета 41
- О употреба оде1ъка замрзивача 41
- Пользование морозильной камерой 41
- Поради 41
- Правшеше леда у коцкама 41
- Препоруке 41
- Приготовление кубиков льда 41
- Рекомендации 41
- Советы по хранению замороженных продуктов 41
- Хранение замороженных продуктов 41
- Чуваше дубоко замрзнуте хране 41
- Odmrazovanie 42
- Odmrazování 42
- Odszranianie 42
- Atitirpinimas 43
- Leolvasztás 43
- Размораживание 43
- Розморожування 43
- Cistenie 44
- Cistenie kondenzátora 44
- Cisténí 44
- Cisténí kondenzátoru 44
- Czyszczenie skraplacza 44
- Do czyszczenia wnçtrza czesci plastikowych i uszczelek przy drzwiczkach 44
- Pri cisténí vnútra a vsetkych plastovych castí a tesnenia dverí 44
- Tésnéní dvefí 44
- К vnitfnímu cisténí vsech plastovych cástí a 44
- A kondenzátor tisztítása 45
- A müanyagból készült alkatrészek és az ajtótómítés tisztításához 45
- Kondensatoriaus valymas 45
- Tisztítás 45
- Valydami vidines plastikines dalis ir dureliq tarpiklj 45
- Valymas 45
- Для миття ycix внутр1шн1х елемент в з пластмаси та прокладок дверцят 45
- За унутрашнье ч и третье свих пластичних делова и заптивке врата 45
- О чишъенэе 45
- Чистка 45
- Чистка внутри всех пластмассовых частей и дверной прокладки 45
- Чистка конденсатора 45
- Чишйенье кондензатора 45
- Якчистити конденсатор 45
- Якчистити обладнання 45
- Cisteni odvodu vody 46
- Cistenie 46
- Cistenie odtoku vody 46
- Clsteni 46
- Jego wymian 46
- Kabel zasilania 46
- Oczyszczanie odptywu wody 46
- Pfi dlouhe nepfitomnosti 46
- Pfivodni kabel 46
- Pri dlhodobej nepritomnosti 46
- Privodny elektricky kabel 46
- W czasie dtuzszych nieobecnosci 46
- Tisztítás 47
- Valymas 47
- О чишъенэе 47
- Чистка 47
- Якчистити обладнання 47
- Analiza awarii 48
- Odstranit poruchu 48
- Gedimu nustatymas 49
- Hibakeresés 49
- О откланьанье неисправности 49
- Поиск неисправностей 49
- Пошук несправностей 49
- Jak odstranit poruchu 50
- Odstranovanie problemov 50
- Gedimu nustatymas 51
- Hibakeresés 51
- Аномалн 51
- Кварови 51
- О откланьанье неисправности 51
- Поиск неисправностей 51
- Пошук несправностей 51
- Сбои в работе 51
- Nez se spojite se servisem 52
- Oznâmte 52
- Servis 52
- Serwis obslugi technicznej 52
- Techninéspagalbostarnyba 53
- Vevószolgálat 53
- Се техн1чний cepbic 53
- Сервисна служба 53
- Центр технического обслуживания 53
- Pl cz sk hu lt sr ua ru 56
Похожие устройства
- Калибр СНБЭ-1600 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GHP 10V Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800AVO9 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6850EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo COF 2510 SAE Инструкция по эксплуатации
- Sungarden ST 35 M Инструкция по эксплуатации
- Garmin Garmin GMI 10 Инструкция по эксплуатации
- Epson C13T11264A10 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800B-8 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6711EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo COG 2108 SA Инструкция по эксплуатации
- Snapper ELT1840 RD Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 24 HD Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800A-8 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-S6700EU Инструкция по эксплуатации
- Ardo GO 2210 BH Homepub Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 6127 ZL 61700113240 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC800P-9 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GMR 24 Инструкция по эксплуатации
- Samsung B1930N Инструкция по эксплуатации
d A HÜTÓTÉR HASZNÁLATA A KÉSZÜLÉK HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁSA 31 Ez a jelenség része a készülék normal mükódésének Gyózódjón meg arról hogy az elektromos hálózat feszültsége egyezik e a készülék adattábláján feltüntetett értékkel és hogy A hütotér üzembe helyezése és beállítása a hálózati csatlakozó aljzat fóldelve van e Tilos az adapterek Ha a villásdugónak a hálózati aljzatba való behelyezésekor a használata mert ezek túlmelegedést idézhetnek elo A hálózati kijelzó a két üzemi térhómérsékletét mutatja akkor ez a készülék csatlakozó aljzatba való bedugáskor a kijelzó világítani kezd és a mükódését jelzi A készülék kikapcsolt állapotát jelzi az ha a 2 ábran látható adatok 6 másodpercen át villognak hütótémél a fagyasztótémél pedig szimbólum jelenik 1A HÜTÓTÉR meg A hütótér üzembe helyezéséhez néhány másodpercen át 1B SZUPER tartsa lenyomva a HÜTÓTÉR gombot 2 ábra 1C FAGYASZTÓTÉR ËÜ FIGYELEM IA hütotér bekapcsolásakor a fagyasztétér s automatiku g FIGYELEM A készülék kikapcsolása majd azonnali visszakapc san bekapcsol lásd А fagyasztétér használata címü fejezetet solása esetén a kompresszor kb 10 perc elteltével lép mükodésbe LT SALDYTUVO SKYRIAUS NAUDOJIMAS jRENGINIO JUNGIMAS PRIE ELEKTROS TINKLO minuciq Tai yra normalu Pati к rinkite ar tinklo jtampa atitinka j renginio gamyklinéje duomenu lenteléje nurodytg jtampq ir ar elektros tinklo lizdas yra JJUNGIMAS IR SALDYTUVO SKYRIAUS REGULIAVIMAS jáemintas Kai kabelis prijungtas prie elektros tinklo lizdo ekranas Jei kistukas jkistas i elektros tinklo lizdg o ekrane rodama abiejq uásidega jame 6 sekundes blykcioja 2 pav nurodytas grafinis skyriij temperatüra tai neiskia kad jrenginys veikia Jei ekrane simbolis prie saldytuvo skyriaus atsiranda simbolis o prie saldiklio 1A SALDYTUVAS simbolis tai neiskia kad jrenginys nejjungtas Norédami jjungti 1B SUPER FUNKCIJA saldytuvo skyriy spauskite SALDYTUVO mygtukq 2 pav bent 1C SALDIKLIS vienq sekundç El jSPÉJIMAS Jei jrenginys isjungiamas ir paskuivél El jSPÉJIMAS Jei saldytuvas yra jjungtas saidiklis taip pat jjungiamas kompresorius pradés dirbti apytiksliai po 10 jsijungia automatiskai zr sk Saldiklio naudojimas О УПОТРЕБА ОДЕ ЪКА ФРИЖИДЕРА минута То je нормална nojaea П РИ КТЪУЧИ ВАНЬЕ УРЕТРА НА ИЗ ВОР HAПAJAH A Проверите да ли напои напа ан а одговара ономе ко и е назначен на УК ЪУЧИВАНэЕ И РЕГУЛИСАНЬЕ РАДА ФРИЖИДЕРА натписно плочици урек а а и да ли страна утичница има узем ьенье Ако се након прикл учиван а кабла у страну утичницу на диспле у Када се кабл за напа ан е прикл учи у стру ну утичницу у кл учу е прикаже температура унутар оба одел ка то значи да ype jaj се диспле и на н ему се по авл у е и 6 секунди трепке сличица ради Ако je приказан симбол за фрижидер и за замрзивач приказана на слици 2 1А ФРИЖИДЕР 1В СУПЕР 10 ЗАМРЗИВАЧ И УПОЗОРЕН Е Ако сеуре а исктъучи и затим одмах поново укгъучи компресор ке почети да ради тек након око 10 то значи даypetjaj ни е укл учен Да бисте укл учили фрижидер притисните дугме ФРИЖИДЕР сл 2 и држите га бар едну секунду УПОЗОРЕНэЕ Када je фрижидер уктъучен аутоматски се укл учу е и замрзивач погледа те одел ак Коришкегье замрзивача СЕ ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНО Г КАМЕРИ З СДНДННЯ ОБЛАДНАННЯ ЗАП УС К ТА РЕГУЛЮВАННЯ П1ДРОЗД1ЛУ ХОЛОДИЛЬНИКА Перев1рити щоб напруга електроустаткування в1дпов1дала напруз вказан й на табличц обладнання та щоб електрична розетка мала Якщо при введены електричног вилки в електричну розетку дисплей заземления Не користуватися адаптерами яю можуть спричинити вказуе температуру двох в1дд1лень виходить що устаткування у дн перегр1вання Коли з еднуються шнур живлення та електрична розетка дисплей висв тлюеться та з являеться граф ка в дтворена У випадку коли з являться символи в1дд1лення холодильника на малюнку 2 мигаючи 6 секунд виключене Для того щоб запустити в1дд1лення холодильника 1А ХОЛОДИЛЬНИК 1В СУПЕР натиснути на клав шу FRIGORIFERO мал 2 хоч би на одну та В1ддлення морозильног камери означав що устаткування секунду 10 МОРОЗИЛ ЬНА КАМЕРА У ВАГА Якщо виключиться та зразу ж i включиться обладнання УВА ГА При запуску в ддтення холодильника автоматично компресор запускаеться ильки через 10 хвилин Це входить в включиться також i вщд л морозильноГ камери дивитися нормальне функцюнування обладнання Користування в дд1лом морозильное камери С2 ПОЛЬЗОВАНИЕ ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА Убедитесь в том что напряжение в вашем доме соответствует через 10 минут Эго считается нормальным явлением ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА И НАСТРОЙКА РАБОТЫ напряжению указанному на паспортной табличке прибора и ХОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ что в розетке предусмотрено заземление Нельзя пользоваться Если после того как вилка была вставлена в розетку на дисплее переходниками которые могут создавать перегревы При отображаются значения температуры обеих камер то это означает подсоединении шнура питания к электрической розетке загорается дисплей и на нем выводятся символы показанные на рис 2 что прибор находится в рабочем состоянии Если же на дисплее отображаются символы для холодильной камеры и которые мигают в течение 6 секунд морозильной камеры то это означает что прибор выключен 1А ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА Для включения работы холодильной камеры нажмите кнопку 1В SUPER 1С МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА ХОЛОДИЛЬНИК рис 2 примерно на одну секунду ВНИМАНИЕ При включении холодильной камеры ГИ1 ВНИМАНИЕ При выключении и повторном включении автоматически включается и морозильная камера см прибора работа компрессора возобновляется примерно раздел Пользование морозильной камерой
Ответы 0
Добрый день! скажит можно ли у вас заказать на холодильник ardo model cof2110sae 20071003333-038980094-03 плато и моторчик вентилятора?