Baby Jogger compact bassinet/pram [9/12] Varning ostrzeżenie
![Baby Jogger compact bassinet/pram [9/12] Varning ostrzeżenie](/views2/1164290/page9/bg9.png)
9
VARNING: OSTRZEŻENIE:
VARNING: Denna produkt är endast avsedd för
ett barn som inte kan sitta utan stöd, rulla runt
eller resa sig på händer och knän. Barnets max.
vikt: 9 kg.
VARNING: Kontrollera att liggdelen, sittdelen
eller barnstolsadaptern har gått i läge ordentligt
före användning.
VARNING: Lämna aldrig ditt barn utan uppsikt.
VARNING: Låt inte andra barn leka i närheten
av liggdelen utan uppsikt.
VARNING: Använd inte produkten om någon
del är trasig, skadad eller saknas.
VARNING: Använd aldrig denna liggdel på en
ställning av något slag.
VARNING: Till liggdelen ingår en 20 mm tjock
madrass. Lägg inte i någon ytterligare madrass.
VARNING: För att undvika stryprisk måste alla
bärhandtag hållas utanför liggdelen medan den
används.
• Det kan vara farligt att använda reservdelar som
inte har levererats eller godkänts av tillverkaren.
• Undersök regelbundet liggdelens handtag och
botten för att upptäcka tecken på skada eller
kraftigt slitage.
• Använd endast liggdelen på fasta, horisontella,
jämna och torra underlag.
• Var aktsam på risken för öppen eld och andra
värmekällor i närheten av liggdelen, exempelvis
elektriska element, gasolkök etc.
OSTRZEŻENIE: Produkt przeznaczony jest
wyłącznie dla dziecka, które nie potrafi samo
usiąść, obrócić się oraz wspiąć się na rączkach
oraz kolanach. Maksymalna waga dziecka: 9kg.
OSTRZEŻENIE: Sprawdzać prawidłowość
zaczepów mocujących gondoli, siedziska czy
fotelika samochodowego przed użytkowaniem.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozostawiaj dziecka
bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie pozwalaj na zabawę
dzieci w pobliżu gondoli.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie używać jeśli
jakakolwiek część jest złamana, rozdarta lub
brakuje jej.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie korzystać z godnoli na
stojaku.
OSTRZEŻENIE: Do gondoli dołączony jest
materacyk o grubości 20mm. Nie umieszczać
dodatkowego materaca na załączonym
materacu.
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia
niebezpieczeństwa uduszenia wszystkie uchwyty
do przenoszenia powinny być przechowywane
na zewnątrz gondoli podczas korzystania z niej.
• Używanie części zamiennych innych niż
dostarczone lub zatwierdzone przez producenta
może stwarzać zagrożenie.
• Regularnie sprawdzać stan rączku oraz spodu
gondoli pod kątem uszkodzeń lub nadmiernego
zużycia.
• Stosować wyłącznie w poziomie na powierzchni
twarderj, suchej oraz poziomej.
• Należy pamiętać o ryzyku otwartego ognia oraz
innych źródeł ciepła, takich jak piecyk elektryczny,
kominek gazowy itp. w pobliżu gondoli.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Madrasskydd och fotöverdra:
• Maskintvättas separat i skonsamt tvättproram med ett milt
tvättmedel.
• Använd inte blekmedel.
• Bör inte strykas.
• Bör inte torktumlas. Torkas plant.
Lidelsbotten, sufflett och madrassdyna:
• Renör med en fukti trasa.
• Använd inte blekmedel.
• Bör inte strykas.
KONSERWACJA ORAZ CZYSZCZENIE
Pokrowiec materaca & Pokrowiec na noi:
• Możliwość prania w pralce korzystająć z delikatneo cyklu z
dodatkiem łaodneo środką piorąceo.
• Nie wybielać.
• Nie prasować.
• Nie należy suszyć w suszarce. Rozłożyć na płasko i pozostawić
do wyschnięcia.
Podstawa ondoli, budka & materac.
• Przecierać wilotną ściereczką.
• Nie wybielać.
• Nie prasować.
Содержание
- Babyjogger com 1
- Compact pram 1
- En 1888 2012 en 1466 2004 inc a1 2007 1
- Adattatori singoli accessoirebeugels bij eenpersoonsgebruik suportes de fixação individuais yksöisrattaiden kiinnikkeet fästelement för singelvagn pojedyncze zaczepy mocujące jednotlivé upevňovací úchyty jednotlivé upevňovacie úchyty 2
- Single attachment brackets support de fixation adaptadores individuales einzel befestigungsaufnahme einrichtung enkeltbeslag 2
- Adattatori doppi accessoirebeugels voor tweepersoons gebruik 3
- Double attachment brackets supports de fixation double adaptadores gemelares zweisitzer befestigungsaufnahme einrichtung dobbeltbeslag 3
- Suportes de fixação duplos kaksosrattaiden kiinnikkeet fästelement för dubbelvagn podwójne zaczepy mocujące dvojité upevňovací úchyty dvojité upevňovacie úchyty 3
- Warning mise en garde 4
- Advertencia 5
- Advertencia warnung 5
- Cuidado y mantenimiento 5
- Pflege instandhaltung 5
- Warnung 5
- Advarsel 6
- Προσοχ 6
- Attenzione 7
- Attenzione waarschuwing 7
- Cura e manutenzione 7
- Reiniging en onderhoud 7
- Waarschuwing 7
- Advertência 8
- Advertência varoitus 8
- Cuidados e manutenção 8
- Hoito ja kunnossapito 8
- Varoitus 8
- Konserwacja oraz czyszczenie 9
- Ostrzeżenie 9
- Skötsel och underhåll 9
- Varning 9
- Varning ostrzeżenie 9
- Varování varovanie 10
- Предупреждение 11
- Baby jogger llc 12
- Imported for baby jogger in europe by 12
Похожие устройства
- Baby Jogger city mini double черно-серый Инструкция по эксплуатации
- Baltex для ford explorer, 2011-, 08.2247.32 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для mitsubishi pajero iv 3/5 дверей 2008- с нерж. пластиной, 14.2062.56 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для nissan patrol (y62) 2010- с нерж. накладкой, 15.1900.08 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для renault duster 2/4wd 11-, 18.2200.12 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для great wall hover h3 2010-, 28.1817.21 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для great wall hover h5 2011- с нержавеющей накладкой, 28.1983.21 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для mitsubishi pajero sport 2008-, mp-10-2 Инструкция по эксплуатации
- Baltex для mitsubishi pajero sport 2008- с нерж. накладкой, mp-10-2 anm Инструкция по эксплуатации
- Baltex для renault logan 2005-, re-01 Инструкция по эксплуатации
- Beauty Style кислородная терапия, смягчающая с молочком улитки Инструкция по эксплуатации
- Beem к3003300 Инструкция по эксплуатации
- Beem k3003100 Инструкция по эксплуатации
- Beem k1800250 Инструкция по эксплуатации
- Beem k3006205 Инструкция по эксплуатации
- Beem k3006105 Инструкция по эксплуатации
- Beko himw 64223 sx Инструкция по эксплуатации
- Beko himg 64235 sx Инструкция по эксплуатации
- Beko css 53010 gw Инструкция по эксплуатации
- Beko css 54010 gw Инструкция по эксплуатации