Bosch mum xl40g [10/151] Batidora
![Bosch mum xl40g [10/151] Batidora](/views2/1164931/page10/bga.png)
Содержание
- Observaciones para su seguridad 3
- Atención accesorios giratorios no introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes 6
- Atención cuchillas giratorias 6
- Base motriz 6
- Descripción del aparato 6
- Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios 6
- Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso 6
- Protección contra puesta en marcha fortuita 6
- Seguro contra sobrecarga 6
- Seguro de conexión 6
- Sistemas de seguridad 6
- Accesorios 7
- Ajustar la posición de trabajo fig 0 7
- Batidora 7
- Cuadro sinóptico de las posiciones de trabajo 7
- Posiciones de trabajo 7
- Recipiente de mezcla con accesorios 7
- Manejo del aparato 8
- Preparativos 8
- Recipiente de mezcla y accesorios 8
- Advertencia importante para la utilización de la varilla batidora fig 0 9
- Batidora 10
- Cuidados y limpieza 11
- Limpiar el recipiente y los accesorios pequeños 11
- Limpiar la base motriz 11
- Limpiar la batidora 11
- Localización de averías 12
- Claras de huevo a punto de nieve 13
- Ejemplos prácticos nata montada 13
- Masa batida 13
- Masa de bizcocho 13
- Masa quebrada pastaflora 13
- Batido de chocolate 14
- Masa de levadura 14
- Masa para pasta 14
- Mayonesa 14
- Pan mixto de trigo 14
- Batido de plátano 15
- Batidos 15
- Copa de frutas 15
- Cóctel para deportistas 15
- Jalea de frutas roja 15
- Accesorios opcionales 16
- Condiciones de garantía 18
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 18
- Para sua segurança 19
- Aparelho base 22
- Ferramenta 22
- Misturador 22
- Panorâmica do aparelho 22
- Protecção contra ligação indevida 22
- Protecção contra sobrecarga 22
- Tigela com acessórios 22
- Ajuste da posição de trabalho fig 0 23
- Posições de trabalho 23
- Preparação 23
- Utilização 23
- Vista geral das posições de trabalho 23
- Indicações importantes sobre a utilização da vara para bater claras em castelo fig e 24
- Tigela e ferramentas 24
- Misturador 25
- Limpar o aparelho base 26
- Limpeza da tigela e das ferramentas 26
- Limpeza do misturador 26
- Limpeza e manutenção 26
- Ajuda em caso de anomalia 27
- Claras 28
- Exemplos de utilização natas batidas 28
- Massa levedada 28
- Massa quebrada 28
- Massa tipo biscoito 28
- Massas leves 28
- Batido de gelado de banana 29
- Chocolate quente 29
- Maionese 29
- Massa batida 29
- Pão mistura integral 29
- Bebida desportiva 30
- Cocktail para desportistas 30
- Preparado de mel para barrar pão 30
- Sobremesa vermelha 30
- Taça de fruta 30
- Acessórios especiais 31
- Condições de garantia 33
- Indicações sobre reciclagem 33
- Aacpcxãeià aaç 34
- Aacpàaeia ек véou 0éaqç as àeitoupyia 37
- Aacpáàeia unsp pôptœonç 37
- Aatpcxäeia osoqç as äsrroupyia 37
- Akoäouöqate 37
- Auoksuf 37
- Aupßöawv orq auakeu 37
- Ene yqon 37
- Me pia paná 37
- Oôqyieç v oôqyicbv xprpnç 37
- Ri avrloroixa 37
- Zucm ipata aotpaàeiaç 37
- Проаохп перютрефорвуа pa 37
- Проаохф перютрефореуа spyaäeia mqv niávete ото àvoiypa aupnàqpœaqç 37
- Ста eçaptqpara 37
- Epyaaeia 38
- Eèoqç epyaaiaç eikóva 0 38
- Mnoà pe е осртпрата 38
- Míçep 38
- Púôpiar 38
- Éaeiç epyaaiaç 38
- Mnox kai epyaàeia 39
- Ripoetoipaaia 39
- Suvontikq оттофп twv ôéaeœv epyaoiaç 39
- Xeipiapóç 39
- Snpavrik unóõei q 40
- Yia tq xp 40
- Àeiou xtunqpocroç 40
- Miçep 41
- Epyaaeiwv 42
- Kaqapiapóç kai tppovtlõa 42
- Kaôapiopóç tqç ßaaikr 42
- Kaôapiopôç 42
- Kaôotpiapôç 42
- Piçep 42
- Рпол 42
- Avripstibniar ßäaßwv 43
- Savtiyi 44
- Zúpq pe payià 44
- Zúpq pniakòtou 44
- Zúpq тартас 44
- Мареука 44
- Пара0е1уратсх etpappoycbv 44
- Ipœpi anó avàpeikto auà àeupo 45
- Mayiovè a 45
- Miàk oèik pnavávaç ре паушто 45
- Zúpq yia çupapikô 45
- Àâeoqç 45
- Като pócpqpa aokoâàraç 45
- Koktéià aeàqrcóv 46
- Zeàéç pe kókkiva срросгта 46
- Äaeippa ipwpioù anó pèâi kai ßoütupo 46
- Рофпра yia aôàqréç 46
- Фрошокрера pe паусото 46
- Е арт рата 47
- Andaupaq 49
- Opoi еггунш 49
- Service 50
- A in yùklenme emniyeti 54
- Aletler 54
- Ana cihaz 54
- Genel baki 54
- Kap ve aksesuariar 54
- Mikser 54
- Ì letme pozisyonlan 54
- Anahtar ve aletler 55
- Cihazm kullamlmasi 55
- Hazirlanmasi 55
- I letme pozisyonunun ayarlanmasi resim 0 55
- Çaliçma konumlarma genel baki 55
- Qirpma teli ni n kullamlmasi qin önemli bilgi resim 0 56
- Mikser 57
- Ana cihazin temizlenmesi 58
- Anza durumunda yardim 58
- Cihazin temizlenmesi ve bakimi 58
- Kan tirma kabmm ve aletlerin temizlenmesi 58
- Mikserin temizlenmesi 58
- Bisküvi hamuru 59
- Kullanim örnekleri krem anti 59
- Mayasiz hamur 59
- Yumurta aki 59
- Kaba ôèjütülmûç bugday 60
- Kan imi undan ekmek 60
- Makarna hamuru rx 60
- Mayali hamur г 60
- Pogaça hamuru r i x 60
- Kirmizi puding 61
- Mayonez 61
- Meyve kasesi 61
- Sporcu kokteyli 61
- Vanilyah muzlu sût 61
- Çikolatah si сак sût 61
- Ekmek üstüne sürmek içi n balli tereyagi 62
- Spor qin gecekler 62
- Özel aksesuar 62
- Garanti ko ullan 64
- Giderme bilgileri 64
- Dia wlasnego bezpieczeñstwa 65
- Blokada wt czenia 68
- Korpus urzqdzenia 68
- Opis urzqdzenia 68
- Systemy zabezpieczajqce 68
- Zabezpieczenie przed ponownym wt czeniem 68
- Zabezpieczenie przed przedqzeniem 68
- Mikser 69
- Miska z wyposazeniem 69
- Narzçdzia 69
- Nastawianie pozycji roboczej rysunek 0 69
- Obsluga 69
- Pozycje robocze 69
- Przeglqd pozycji roboczych 69
- Miska i narzpdzia 70
- Przygotowanie 70
- Wazne wskazówki dotycz ce zastosowania koricówki do ubijania rysunek e 70
- Mikser 71
- Czyszczenie i pielçgnacja 72
- Czyszczenie korpusu urzqdzenia 72
- Czyszczenie miski i wyposazenia 72
- Czyszczenie miksera 73
- Usuwanie drobnych usterek 73
- Ciasto biszkoptowe 74
- Ciasto drozdzowe 74
- Ciasto kruche 74
- Ciasto ucierane 74
- Piana z biatek 74
- Przyklady zastosowania bita émietana 74
- Chleb razowy mieszany 75
- Ciasto na makaron 75
- Gorjea czekolada 75
- Majonez r 75
- Shake waniliowo bananowy lös 75
- Galaretka z owocami 76
- Koktajl sportowców 76
- Masto miodowe 76
- Napój sportowców 76
- Nektar owocowy 76
- Wyposazenie dodatkowe 77
- Warunki gwarancji 79
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urz azenia 79
- Az õn biztonsága érdekében 80
- A készüléken ii tartozékokon található szimbólumok 82
- Bekapcsolásgátló 82
- Biztonsági rendszerek 82
- Jelentése 82
- Sérulésveszély az éles kés forgó hajtómú miatt soha ne nyúljon a felhelyezett turmixfeltétbe a turmixgépet csak a meghajtómú álló helyzetében tegye fel vegye le a turmixgépet csak õsszerakott állapotban és felhelyezett fedéllel szabad üzemeltetni forrázásveszély ha forró anyagot kever akkor a fedélben lévõ télcséren keresztül gõz távozik maximum 0 75 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betõlteni fontos a készüléket csak eredeti tartozékokkal használja tartozékok használata esetén tartsa be használati útmutató elóírásait csak egy szerszámot illetve tartozékot szereljen fel és használjon 82
- Tartsa be a használati utasításban foglaltakat 82
- Túlterhelés elleni védelem 82
- Vigyázat forgé kések 82
- Vigyázat forgé szerszámok ne nyúljon az utántóltô nyílásba 82
- Újrabekapcsolás elleni védelem 82
- A készülék részei 83
- Alapgép 83
- Munkapozíciók 83
- Munkapozíciók áttekintése 83
- Munkapozídó beállítása в ábra 83
- Szerszámok 83
- Turmixfeltét 83
- Tál tartozékokkal 83
- A készülék kezelése 84
- Elõkészítés 84
- Fontos útmutatás a habverõ használatához и ábra 84
- Tál és szerszámok 84
- Turmixfeltét 86
- A turmixfeltét tisztítása 87
- A tál és a szerszámok tisztítása 87
- Az alapgép tisztítása 87
- Segítség üzemzavar esetén 87
- Tisztítás és ápolás 87
- Alkalmazási példák tejszínhab 88
- Kevert tészta 88
- Omlós tészta 88
- Piskótatészta 88
- Tojásfehérje hab 88
- Forró csokoládé 89
- Kelt tészta x 89
- Majonéz 89
- Metélt tészta 89
- Teljes kiôrlésú vegyes lisztbõl гт készült kenyér 89
- Banános fagylaltos turmixital 90
- Gyümölcskehely 90
- Mézes krém kenyérre 90
- Piros gyumõlcszselé 90
- Sport ital 90
- Sportoló koktél 90
- Különleges tartozék 91
- Garanciális feltételek 93
- Kbmyezetvedelmi tudnivaldk 93
- Для вашот безпеки 94
- Блокування повторного вв мкнення 97
- Блокування проти вв мкнення 97
- Захист вщ перевантаження 97
- Короткий огляд 97
- Насадки 97
- Основний блок 97
- Системи безпеки 97
- Чаша з приладдям 97
- Ó с i 98
- Робоч положения 98
- Управл ння 98
- Важлива вказ вка для застосування выичка збивалки малюнок и 99
- Чаша приладдя 99
- Блендер 100
- Очищения i догляд 101
- Очищения блендеру 101
- Очищения основного блоку 101
- Очищения чаш та насадок 101
- Допомога при неполадках 102
- Bickbíthe 103
- Др жджове 103
- Збит вершки 103
- Здобне 103
- Приклади для використання 103
- Сочне 103
- Яечний óinok 103
- Банановий шейк з морозивом 104
- Гарячий шоколад 104
- Майонез 104
- Пшенично житжй хл б з борошна грубого мл ива 104
- Тютодля макаронних виробю 104
- Медова бутербродна маса 105
- Спортивний коктейль 105
- Спортивний нап й 105
- Фруктовий нап й 105
- Червоний ягщний мус 105
- Cneuianbhi приладдя 106
- Мигвкрт 107
- Мигвмхг 107
- Мигхь мигхьуы 107
- Гаранпйн умови 108
- Рекомендацп з угилюацп 108
- Для вашей безопасности 109
- Блокировка включения 112
- Блокировка повторного включения 112
- Защита от перегрузки 112
- Комплектный обзор 112
- Основной блок 112
- Системы безопасности 112
- Блендер 113
- Насадки 113
- Обзор рабочих положений 113
- Рабочие положения 113
- Смесительная чаша с принадлежностями 113
- Установка рабочего положения рисунок 0 113
- Эксплуатация 113
- Важное примечание по исполь зованию венчика для взбивания 114
- Подготовка 114
- Рисунок и 114
- Смесительная чаша и насадки 114
- Блендер 115
- Чистка и уход 116
- Помощь при устранении неисправностей 117
- Чистка блендера 117
- Чистка основного блока 117
- Чистка смесительной чаши и насадок 117
- Бисквитное тесто 118
- Взбитые сливки 118
- Примеры использования 118
- Сдобное тесто 118
- Яичный белок 118
- Дрожжевое тесто 119
- Песочное тесто 119
- Пшенично ржаной хлеб из цельнозерновой муки 119
- Тесто для макарон 119
- Горячий шоколад 120
- Коктейль для спортсменов 120
- Коктейль из бананов с мороженым 120
- Майонез 120
- Фруктовый мусс 120
- Фруктовый напиток 120
- Медовая бутербродная масса 121
- Мигв 1 121
- Мигвепз 121
- Специальные принадлежности 121
- Спортивный напиток 121
- Мигвмхг 122
- Гарантийные условия 123
- Мигвкр 123
- Указания по утилизации 123
- Информация изготовителя 124
- О гарантийном и сервисном обслуживании 124
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bosch bt ru 125
- Бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями законодательства о техническом регулировании и законодательства 126
- Г н i 126
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна 126
- О защите прав потребителей российской федерации 126
- Продукция соковыжималки миксеры блендеры электрорезки кухонные комбайны кофемолки 126
- Товарный знак bosch 126
- Ju aji 128
- L tfimu 0j_ vf 128
- Muz8gm1 128
- Muz8ks1 128
- Muz8mm1 128
- Muzxlvl1 128
- Robert bosch hausgeräte gmbh 128
- Ul d í 128
- Waste electrical and electronic equipment weee 128
- Ц а1 l ji jgjjx i кшху 128
- Robert bosch hausgeräte gmbh 129
- Robert bosch hausgeräte gmbh 130
- I оьд иц joj o 131
- Robert bosch hausgeräte gmbh 131
- Jpji j 0 j 132
- Jxjÿjui 132
- Palili 132
- Robert bosch hausgeräte gmbh 132
- Ì i и1 и 45у 9 ht ii 132
- E jjlíi 133
- I lwvl 133
- Robert bosch hausgeräte gmbh 133
- J13 i ijfjl 134
- Jlil ilfjl 134
- Jxxjl дкн 134
- Jüi illjl 134
- Robert bosch hausgeräte gmbh 134
- U51 jxxji x xu jî jxxji д kx blil 134
- О off 5x09 д1 j9aji filili sjbl i 134
- J g ii õljíj 135
- Li àb xìu 135
- Robert bosch hausgeräte gmbh 135
- Лёл 135
- Ш ãjj ji 135
- E üùâlil pu 136
- Robert bosch hausgeräte gmbh 136
- Robert bosch hausgeräte gmbh 137 137
- Р_с jijgj oipi fi jbyi 137
- 16 high performance 138
- 4лу1 138
- J oj ll olj lj fixpl 138
- Robert bosch hausgeräte gmbh 138
- Д зцул1 138
- Îfmiej 139
- J f lililí jlxl a ù3 jj oí iii 140
- Jjljji j g xi ii 140
- L l ã e b ií a 140
- Robert bosch hausgeräte gmbh 140
- Ä alx öj iáj ы 1 j i ш п j иэ 140
- Robert bosch hausgeräte gmbh 141
- Eu w cil 142
- Robert bosch hausgeräte gmbh 142
- Erç с р rrrqç ry j 143
- Irm птг 143
- Kundendienst customer service 144
- 08 013 147
- Bosch infoteam 147
- Bosch infoteam bshg com 147
- Es pt el tr pl hu uk ru ar 147
- Garantiebedingungen 147
- Cü îà 151
Похожие устройства
- Bosch tds 2241 Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6110 Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6328GF Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6310H Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6310GFH Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6310GF Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6310 Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6108GH Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6108G Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6108H(PE-6201) Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6108(PE-6202) Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6108(PE-6202) Технические характеристики
- Netis PE6326(PE6203) Инструкция по эксплуатации
- Netis PE6328(PE6204) Инструкция по эксплуатации
- Bosch tda 1023010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch tda 502412e Инструкция по эксплуатации
- Bosch zamo Инструкция по эксплуатации
- Bosch pst 18 li Инструкция по эксплуатации
- Bosch pcm 8s Инструкция по эксплуатации
- Bosch pws 2000-230 je Инструкция по эксплуатации
es Varilla batidora Posición 7 mezclar los ingredientes en la posición 1 Garfio amasador Mezclar primero los ingredientes en la posición 1 y amasarlos a conti nuación en la posición 3 Agregar o reponer ingredientes Desconectar el aparato a través del mando giratorio Montar el embudo Agregar o reponer los ingredientes a través del embudo o Retirar la tapa Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 1 Poner los ingredientes en la jarra batidora Tras concluir el trabajo Desconectar el aparato a través del mando giratorio Extraer el cable de conexión de la toma de corriente Retirar la tapa Pulsar la tecla de desbloqueo y colocar el brazo giratorio en la posición 1 Retirar el accesorio del accionamiento Retirar el recipiente del aparato Limpiar todas las piezas Véase a este respecto el capítulo Cuidados y limpieza Batidora A Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes el accionamiento giratorio No introducir nunca tas manos en ia bati dora montada Desmontar o montar la batidora sólo estando el accionamiento parado El aparato solo se podrá conectar si la batidora se ha colocado y encajado a tope en su posición y la tapa protectora del accionamiento de los accesorios pequeños 7 está montada 10 Peligro de quemadura A elaborar alimentos o líquidos calientes en la batidora puede escapar vapor caliente a través del embudo en la tapa Llenar como máximo 0 75 litros de líquido caliente en la batidora Atendón Usar la batidora solo en la posición de tra bajo mostrada Trabajar siempre con la cuchilla de la jarra batidora correctamente fijada y ia tapa colo cada La tapa tiene que estar siempre blo queada No hacer funcionarla batidora en vacío Preparativos Fig E Atendón No montar nunca la jarra en el soporte sin la junta correspondiente Armar la batidora Colocar el soporte de la batidora con la junta montada de tal modo en la jarra batidora que la raya se encuentre debajo de la marcha en forma de flecha Fijar el soporte a la jarra girándolo hacia la derecha hasrta el tope Trabajar con la jarra batidora Fig H Pulsar el mando de desbloqueo o y colocar el brazo giratorio en la posición de trabajo 5 Cubrir los accionamientos no utilizados con las tapas protectoras correspon dientes Retirar la tapa protectora del acciona miento de la jarra batidora Montar la jarra batidora la marca en el asa de la jarra debe coincidir con la marca de la base motriz girarla hacia izquierda sentido de marcha contrario al de las agujas del reloj hasta el tope Poner los ingredientes en la jarra batidora Máxima cantidad admisible de ingre dientes líquidos 1 75 litros Máxima cantidad admisible de líquidos calientes o con propensión a formar espuma 0 75 litros Robert Bosch Hausgeräte GmbH