Bosch MFQ 4070 [8/70] Recipes
![Bosch MFQ 4030 [8/70] Recipes](/views2/1165025/page8/bg8.png)
Содержание
- Auf einen blick 2
- Auswurftaste 2
- Bild hi 2
- Bitte bildseiten ausklappen bild 0 1 grundgerät 2 netzkabel 3 5 stufen schalter momentschaltung 2
- Entriegelungstasten 2
- Kabelklammer 2
- Knethaken 2
- Mixbecher 12 schnell mixstab 13 universalzerkleinerer 2
- Selbstschließende hecköffnung 2
- Sicherheitshinweise 2
- Werkzeuge 9 rührbesen fine creamer 2
- Werkzeuge mit verschluss 2
- Öffnungen zum einsetzen der 2
- Bedienen 3
- Bild 0 3
- Die maximale verarbeitungsmenge beträgt 500 g mehl und zutaten 3
- Durch die geschlossene form des gehäuses ist das gerät beim betrieb besonders leise trotzdem erreicht es dabei die volle motorleistung und drehzahl 3
- Form der kunststoffteile an den werk zeugen beachten um verwechslungen zu vermeiden siehe bild 0 1 3
- Knethaken für 3
- Nach der arbeit reinigen 3
- Rührbesen für 3
- Wichtiger hinweis 3
- Abhilfe 4
- Abhilfe bei störungen 4
- Biskuitteig tt 4
- Boden für obstkuchen 4
- Eiweiß itt 4
- G 500g 11 4
- Grundrezept 4
- Grundrezept s 4
- Grundrezept u 4
- Hefezopf 4
- Hinweis 4
- Höchstmenge 4
- Mürbeteig 4
- Rezepte 4
- Rührteig 4
- Schlagsahne н 4
- Brotteig grund rezept 5
- Garantiebedingungen 5
- Hinweise zur entsorgung 5
- Höchstmenge 5
- Pizzateig grund rezept 5
- Blender jug 12 high speed hand blender 13 universal cutter 6
- Cable clamp 6 apertures for inserting the tools 6
- Ejector button 6
- Kneading hook 6
- Operation 6
- Overview 6
- Please fold out the illustrated pages fig 0 1 base unit 2 power cord 3 5 step switch fast and continuous 6
- Release buttons 6
- Safety information a 6
- Self closing rear aperture 6
- Tools 9 stirrer fine creamer 6
- With lock 6
- After using the appliance cleaning 7
- Important information 7
- Kneading hook for 7
- Note the shape of the plastic parts to prevent mixing them up see fig e 1 7
- Operating the appliance 7
- Remedial action 7
- Stirrers for 7
- The closed shape of the housing means that the appliance runs especially quietly nevertheless it reaches full motor power and speed 7
- The maximum processing quantity is 500 g of flour and ingredients 7
- Troubleshooting 7
- Base for fruit flan rr 8
- Basic recipe 8
- Basic recipe 1 8
- Basic recipe s 8
- Cake mixture basic recipe 8
- Egg white 8
- Maximum quantity 8
- Pizza dough rr 8
- Plaited bun j 8
- Recipes 8
- Short pastry 8
- Sponge mixture basic recipe 8
- Whipped cream 8
- Bread dough basic recipe 9
- Disposal 9
- Figure h 9
- Guarantee 9
- Momentanée 9
- Veuillez déplier les volets illustrés figure 0 1 appareil de base 2 le cordon d alimentation électrique 3 interrupteur à 5 positions marche 9
- Vue d ensemble 9
- Accessoires 9 fouet mixeur fine creamer 10
- Bol mixeur 12 mixer batteur rapide 13 broyeur universel 10
- Bride à cordon 6 orifices pour mettre en place les acces 10
- Consignes de sécurité a 10
- Crochets malaxeurs 10
- Fouets mixeurs pour 10
- Orifice arrière à fermeture automatique 10
- Soires avec fermeture 10
- Touche d éjection 10
- Touches de déverrouillage 10
- Utilisation 10
- Vu la forme fermée du boîtier l appareil est particulièrement silencieux en service ceci ne l empêche pas d atteindre la pleine puissance moteur et le plein régime 10
- Après le travail nettoyage 11
- Blanc d œuf 11
- Crochets malaxeurs pour 11
- Crème chantilly 11
- Dérangements et remèdes 11
- Examinez bien la forme des pièces en plastique équipant les accessoires pour éviter de les confondre voir figure 0 1 11
- Figure 0 11
- Figure s 11
- Quantité maximale que permet de traiter l appareil 500 g de farine plus les ingrédients 11
- Recettes 11
- Remarque 11
- Remarque importante 11
- Remède 11
- Brioche tressée 12
- Fond de tarte aux fruits nr 12
- Pâte brisée recette de base 12
- Pâte levée recette de base 12
- Pâte à biscuits recette de base 12
- Pâte à pizza 12
- Quantité maximale 12
- Recette de base 1 12
- Recette de base s 12
- Aprire le pagine con le figure figura 0 1 apparecchio base 2 cavo d alimentazione 3 selettore 5 velocità funzionamento 13
- Figura h 13
- Garantie 13
- Guida rapida 13
- Mise au rebut 13
- Molletta per cavo 13
- Pulsante di espulsione 13
- Pâte à pain recette de base 13
- Apertura posteriore a chiusura 14
- Aperture per inserire gli utensili 14
- Automatica 14
- Bicchiere frullatore 12 asta frullatore rapido 13 mini tritatutto 14
- Braccio impastatare per 14
- Con bloccaggio 14
- Frusta per 14
- Grazie alla forma chiusa della carcassa nel funzionamento l apparecchio è molto silenzioso e nonostante ciò raggiunge la piena potenza del motore e velocità 14
- Impastatare 14
- Istruzioni di sicurezza 14
- La massima quantità di lavorazione è 500 g di farina più ingredienti 14
- Pulsanti di sblocco 14
- Utensili 9 frusta fine creamer 14
- Albume rnr 15
- Avvertenza 15
- Avvertenza importante 15
- Dopo il lavoro pulizia f 15
- Figura e 15
- Figura s 15
- Panna montata 15
- Pasta biscotto t 15
- Per evitare confusioni prestare atten zione allaformadegli elementi di plastica degli utensili vedi figura e 1 15
- Quantità massima 15
- Ricetta base 1 15
- Ricette 15
- Rimedio 15
- Rimedio in caso di guasti 15
- Fondo per dolce alla frutta тг 16
- Pasta fluida miscelata ti 16
- Pasta frolla itt 16
- Pasta per pane 16
- Pasta per pizza i 16
- Quantità massima 16
- Ricetta base 16
- Ricetta base il 16
- Ricetta base s 16
- Treccia di pasta lievitata гт 16
- Bild h 17
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 0 1 basisapparaat 2 aansluitsnoer 3 5 standen schakelaar 17
- Garanzia 17
- In een oogopslag 17
- Kabelklem 17
- Momentschakeli ng 17
- Smaltimento 17
- Uitwerptoets 17
- Bedienen 18
- De maximum verwerkingshoeveelheid bedraagt 500 g meel plus ingredienten 18
- Durch die geschlossene form des gehäuses ist das gerät beim betrieb besonders leise desondanks wordt het maximale motorvermogen en toerental bereikt 18
- Garde voor 18
- Hulpstukken 9 roergarde fine creamer 18
- Kneedhaak 18
- Kneedhaak voor 18
- Mengbeker 12 staafmixer 13 allessnijder 18
- Ontgrendeltoetsen 18
- Openingen voor het aanbrengen 18
- Van hulpstukken met sluiting 18
- Veiligheidsvoorschriften 18
- Zelfsluitende achteropening 18
- Basisrecept 19
- Belangrijke aanwijzing 19
- Biscuitdeeg it 19
- Eiwit rtt 19
- Maximumhoeveelheid 19
- Na het werk reinigen 19
- Op de vorm van de kunststofdelen van de hulpstukken letten om verwisseling te voorkomen zie afb e 1 19
- Oplossing 19
- Recepten 19
- Roerdeeg rir 19
- Slagroom rir 19
- Verhelpen van storingen 19
- Afvoer van het oude apparaat 20
- Basisrecept s 20
- Bodem voor vruchtengebak basisrecept 20
- Brooddeeg rr 20
- Garantie 20
- Gevlochten gistgebak basisrecept 20
- Maximumhoeveelheid 20
- Pizzadeeg rr 20
- Zandtaartdeeg i 20
- Billede h 21
- Blenderbeeger 12 blenderstav 13 minihakker 21
- Dejkrog 21
- Fold billedsideme ud billede 1 motorenhed 2 netkablet 3 5 trinkontakt momentfunktion 21
- Kabelklemme 21
- Overblik 21
- Redskab 9 roreris fine creamer 21
- Selvlukkende haekabning 21
- Sikkerhedsanvisninger 21
- Sikkerhedstaster 21
- Udkastningstaste 21
- Äbninger til iseetning af vaerktoj med läs 21
- Afhjaelpning 22
- Afhjaelpning af fejl 22
- Bemserk 22
- Betjening 22
- Billede 0 22
- Billede s 22
- Dejkrog til 22
- Den max forarbejdningsmængde er 500 g mel og ingredienser 22
- Efter arbejdet rengoring 22
- Husets lukkede form gor at apparatet er særligt stojsvagt under brug dette fottìi ndrer det dog ikke i at nâ op pâ fold motorydelse og fuldt omdrejningstal 22
- Kunststofdelenes form pä redskabeme skal overholdes for at undgä forvekslinger se billede 0 1 22
- Piskeris til 22
- Vigtige râd 22
- Bilde h 23
- Bortskaff eise 23
- En oversikt 23
- Garanti 23
- Kabelklemme 6 apninger for innsetting av verktoy 23
- Klaff ut siden med billedtekster bilde 1 basismaskin 2 stromkabelen 3 5 trinns bryter momentkopling 23
- Med las 23
- Utkasttast 23
- Betjening 24
- Bilde 0 24
- Den maksimale mengden som kan bearbeides er 500 g mel og ingredienser 24
- Eltekrok 24
- Eltekrok for 24
- Frigjoringstaster 24
- Miksebeger 12 hurtigmiksestav 13 universal kutter 24
- Pä grunn av den lukkede formen pä motor blokken er apparatet saerlig stillegäende til tross for dette oppnäs den fülle motor ytelsen og turtallet 24
- Rorepinne for 24
- Selvlukkende apning bak 24
- Sikkerhetshenvisninger a 24
- Ta hensyn til formen pä kunststoffdelene pä verktoyet slik at det unngäs forveksling se bilde 0 1 24
- Verktoy 9 rorepinne fine creamer 24
- Viktig henvisning 24
- Bilde s 25
- Etter arbeidet rengjoring 25
- Garanti 25
- Henvisning 25
- Henvisning om avskaffing 25
- Hjelp ved feil 25
- Utbedring 25
- Bild hi 26
- Degkrok 26
- Kabelklammer 6 öppningar med lock där verktygen 26
- Knappar med vilka tilibehöret lossas 26
- Mixerbägare 12 mixerstav 13 minihackare 26
- Momentläge 26
- Pä elvispens baksida 26
- Redskapen ska fästas 26
- Självstängande lock över drivuttag 26
- Säkerhetsanvisningar 26
- Tillbehör 9 growisp fine creamer 26
- Vik först ut uppslaget med bilder bild 1 motordel 2 nätkabeln 3 strömbrytare med 5 hastigheter 26
- Översiktsbilderna 26
- Bild 0 27
- Bild s 27
- Degkrokarna for 27
- Efter arbetet rengöring 27
- Maximal barbetningsmangd ar 500 g vetemjol och ingredienser 27
- Montering och start 27
- Observera utformningen av plast detaljema pä tillbehören sä att du sätter fast resp tillbehör i rätt drivuttag se bild 0 1 27
- Tack vare holjets slutna form ar elvispen synnerligen tystgaende under anvandning anda uppnar den full motoreffekt och varvtal under anvandningen 27
- Viktigt 27
- Visparna for 27
- Farsk frukt 28
- Grundrecept 28
- Grundrecept 11 28
- Gör sä hän 28
- Max mangd 28
- Max mängd 28
- Mordeg rn 28
- Recept 28
- Räd vid fei 28
- Saftig sockerkaka u 28
- Sockerkaka tärtbotten rjr 28
- T rtbotten som ska fyllas med 28
- Vetelangd rn 28
- Vispa äggvita 28
- Vispgrädde n 28
- Den gamla maskinen 29
- Grundrecept 29
- Grundrecept s 29
- Johdon kiinnitin 6 sulkimella varustetut kiinnitysreiàt 29
- Konsumentbestämmelser 29
- Kuva h 29
- Kàànnà esiin kuvasivut kuva 0 1 peruslaite 2 liitàntàjohto 3 5 asentoinen nopeudenvalitsin 29
- Laitteen osai 29
- Max mängd 29
- Pitoasento 29
- Pizzadeg i 29
- Vapautuspainike 29
- Varusteiden kiinnittàmiseen 29
- Vetebrödsdeg j 29
- Automaattisesti sulkeutuva 30
- Avaamispainikkeet 30
- Kiinnitysreikà kantaosassa 30
- Kulho 12 sauvasekoitin 13 minileikkuri 30
- Kâyttô 30
- Maksimi kâsittelymââra on 500 g jauhoja ja lisâaineksia 30
- Rungon suljetun muodon ansiosta laite on kâytôssâ erittâin hiljainen tâsta huolimatta se saavuttaa tâyden moottoritehon ja kierrosnopeuden 30
- Taikinakoukku 30
- Taikinakoukut 30
- Turvallisuusohjeet 30
- Târkea ohje 30
- Varusteet 9 vispilàt fine creamer 30
- Vispilàt 30
- Huomioi varusteiden muoviosien muoto jotta ne kiinnittyvát oikein paikoilleen katso kuva 0 1 31
- Kaytón jálkeen puhdistus j 31
- Kierratysohjeita 31
- Kuva 0 31
- Kuva s 31
- Ohjeita kayttohairioiden varalle 31
- Toimenpide 31
- Accesorios 9 varilla mezcladora fine creamer 32
- Accionamiento momentáneo 32
- Boca posterior con autocierre 32
- Con bloqueo 32
- Consejos y advertencias de seguridad a 32
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones figura 0 1 base motriz 2 cable de conexión a la red eléctrica 3 mando con cinco posiciones de trabajo 32
- Figura h 32
- Garfio amasador 32
- Pinza sujetacable 6 bocas para introducir los accesorios 32
- Tecla de desbloqueo 32
- Teclas de desbloqueo 32
- Vaso de la batidora 12 varilla batidora adicional 13 accesorio picador universal 32
- Vista general del aparato 32
- Advertencia importante 33
- Figura e 33
- Garfios amasadores para 33
- Gracias a su diseño cerrado el aparato es especialmente silencioso desarrollando el motor no obstante toda su potencia y máximo número de revoluciones 33
- La máxima cantidad elaboradle 500 gramos de harina e ingredientes 33
- Manejo del aparato 33
- Prestar atención a la forma de las piezas de plástico para evitar confusiones véase la figura e 1 33
- Varillas batidoras para 33
- Advertencia 34
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 34
- Figura s 34
- Forma de subsanarla 34
- Garantía 34
- Localización de averías 34
- Tras concluir el trabajo limpieza del aparato j 34
- Momentânea 35
- Panorâmica do aparelho 35
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações fig 0 1 aparelho 2 cabo eléctrico 3 selector com 5 fases ligação 35
- A quantidade máxima a trabalhar é de 500 g de farinha e ingredientes 36
- Abertura posterior com sistema 36
- Abraçadeira de cabo 6 aberturas com fecho para inserção 36
- Automático de fecho 36
- Copo misturador 12 varinha rápida 13 picador universal 36
- Das ferramentas 36
- Ferramenta 9 vara para massas leves fine creamer 36
- Graças ao formato fechado da estrutura o aparelho é bastante silencioso quando em funcionamento apesar disso ele atinge a potência total do motor e as rotações 36
- Indicações de segurança 36
- Tecla de ejecção 36
- Teclas de destravamento 36
- Utilização 36
- Vara para massas grossas 36
- Varas para massas leves para 36
- Varas para massas pesadas para 36
- Ajuda em caso de anomalia 37
- Dar atenção ao formato da peça de plástico das ferramentas para evitar enganos ver fig e 1 37
- Depois da utilização limpeza 37
- Garantia 37
- Indicação importante 37
- Indicações sobre reciclagem 37
- Aiakóntqç 5 ßaöpiöwv ariypiaía 38
- Autokàeivópevo onío0io ávoiypa 38
- Azkiöeq 38
- Bosch m aurq õiaaéçare pia povrépva uipqaqq noiótqraq oikiaxq auokeuq перагтеры naqpotpopíeç 38
- Eikóva и 38
- Eikóveç eikóva 1 baaikq auakeuq 2 tpocposotikó 38
- Epyaàeía 9 epyaàeío aváôeuoqç fine creamer 38
- Epyaàeío upwpatoq 38
- Epyaàeíwv pe kàeíopo 38
- Me pia pariá 38
- Napakoàeiase v avo 1 ете 38
- Notiípi pí ep 12 taxupnàévtepxcpioú 13 kócprqç yevikqç хр 38
- Pe та npoióvra paq qa ßpeiie arqv icrroasaísa paq 38
- Suvserripaq kaawõíou 6 avoíypara yia tqv tono0érqoq 38
- Xpqaqq 38
- Zaq euxapiotoúpe yia rqvayopá rqq véaq aaq ouokeuqq anó rov 38
- Àeitoupyía 38
- Плектра anaocpáaioqç 38
- Плпктро eçóõou 38
- Apigpóq utpoipwv 39
- Eikóva ш 39
- Eknépnei ката tq xeitoupyia siaítepa xapqàoúç oopüßouq flapataúra enituyxóvctai q nxqpqç anósooq 39
- Epyaxbía çupœparoç yia 39
- Epyaàeía aváôeuaqq 39
- H póyiarq noaótqta ene epyaaiaq avépxetai ив 500 g axbúpi 39
- Kivqrqpa 39
- Kívbuvoq tpaupanopoú 39
- Kívõuvoq qaektponaq íaq 39
- Kívõuvoq траиратюрой 39
- Naaarikwv pepwv ara epyaxeía y a va anoipeúyovtai та pnepõépara ßx eikóva 13 1 39
- Nepißaqpa 39
- Npoaéçre то axqpa 39
- Sqpavrikq unóseiçq 39
- Xeipiapóç 39
- Xápq urqv 39
- Ynoseiçeiç aacpaàeíaç 39
- Рорфп 39
- Anoaupaq 40
- Avtipctwniaq ßäaßwv 40
- Avtipetwnioq 40
- Eikóva s 40
- Mstá tqv epyaaía kaoapiapóç 40
- Opoi erryhzhi 40
- Ynósei q 40
- Genel bakis 41
- Lütfen resimi sayfalan açiniz resim 1 ana cihaz 2 elektrik kablosu 3 5 kademeli sa iter tork devresi 41
- Resim h 41
- Tr eee yönetmeligine uygundur 41
- Aletler 9 kari tirma teli fine creamer 42
- Cözme tu lari 42
- Dinari atma tu u 42
- Gôvdenin kapali seklinden dolayi cihaz içletidiginde özellikle sessizdir yine de tam motor performasina ve devir sayisina ulaçir 42
- Güvenlik bilgileri 42
- Icin delikler 42
- Kablo klemensleri 6 kapatma diizenli aletlerin takilmasi 42
- Kendiliginden kapanan arka yuva 42
- Kullanilmasi 42
- Mikser kabi 12 hizli kan tirma cubugu 13 genel dograyici 42
- Yogurma kancasi 42
- Yogurma kancasi ile 42
- Çirpma kariçtirma teli ile 42
- Aletlerin iizerindeki plastik parcalann sekline dikkat ederek yanh alet takilmasini önleyiniz bakiniz resim 0 1 43
- Ariza halinde yardim 43
- Azami içleme miktan 500 g un ve diger malzemelerdir 43
- Garanti 43
- Giderilmesi 43
- Kullanma sona erdikten sonra temizlenmesi 43
- Onemli not 43
- Resim s 43
- Belge onay tarihi 44
- Haftanin 7 günü hlzmetlnlzdcy 44
- Orün ismi belge numerasi 44
- Yazih baçvurular için adresimiz 44
- Ad resi 45
- Azami tamir süresi 45
- Bandrol ve seri no 45
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 45
- Cihaz ömrü 45
- Dìkkat 45
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige 45
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi 45
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 45
- Imza ve ka esi 45
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 45
- Küç ük evaleil ri 45
- Markasi 45
- Modeli 45
- Satici fìrmanin 45
- Tarih imza ka e 45
- Telefaksi 45
- Telefonu 45
- Teslim tarihi ve yeri 45
- Yetkìlì satici 45
- Ünvam 45
- Chwilowe 46
- Hak dozagniatania 46
- Klamra spinaj ca przewód sieciowy 6 otwory do zamocowania koncówek 46
- Koncówki 9 koncówka do mieszania fine creamer 46
- Opis urzqdzenia prosz otworzyc skladane kartkiz rysunkami rysunek 0 1 korpus urzadzenia 2 elektryczny przewöd zasilaj cy 3 przetgcznik 5 stopniowy wlgczanie 46
- Pojemnik miksera 12 koncówka do szybkiego miksowania 13 rozdrabniacz uniwersalny 46
- Przycisk wyrzutowy 46
- Przyciski zwalniania blokady 46
- Rysunek e 46
- Samozamykalny dolny otwór 46
- Wskazówki bezpieczenstwa a 46
- Zamykane 46
- Haki do zagniatania 47
- Koñcówki do ubijania 47
- Maksymalna ilosc obrabianych produktów wynosi 500 g mgki i dodatków 47
- Ob slug a urzadzenie jest nadzwyczaj ciche podczas pracy poniewaz korpus obudowy jest zamk nipty mimo tego uzyskuje przy tym petng moc silnika i liczbp obrotów 47
- Rysunek 0 47
- Wazna wskazówka 47
- Zwracac uwagp na ksztatt elementów z tworzywa sztucznego aby uniknqc pomylek patrz rysunek ш 1 47
- Gwarancja 48
- Po pracy czyszczenie 48
- Rysunek s 48
- Srodki zaradcze 48
- Usuwanie drobnych usterek 48
- Wskazówka 48
- Wskazówki dotyczqce usuwania zuzytego urzqdzenia 48
- A készülék részei kérjük hogy hajtsa ki a képes oldalt ábra 1 alapgép 2 hálózati kábel 3 5 fokozatú kapcsoló turbókapcsolás 49
- Behelyezéséhez 49
- Biztonsági útmutató 49
- Dagasztószár 49
- Kioldó gomb 49
- Kábel rógz itó 6 zárral ellátott nyílások a szerszámok 49
- Nyitó nyomógombok 49
- Szerszámok 9 keverószár fine creamer 49
- Turmixpohár 12 botmixer 13 univerzális apritó 49
- Ónzáródó hátsó nyilás 49
- A készülék kezelése a készülékház zárt formájának köszönhetöen a készülék különösen csendes még akkor is ha a motor közben eléri a maximélis teljesit ményt és fordulatszémot 50
- A maximális feldolgozási mennyiség 500 g liszt és hozzávalók 50
- Az ôsszecserélés elkerülése érdekében ügyeljen a szerszámok müanyag részeinek formájára lásd 0 1 ábra 50
- Fontos tudnivaló 50
- Habverö 50
- Megjegyzés 50
- Munka után tisztitás í 50
- S ábra 50
- Tésztagyúró 50
- Короткий огляд 51
- Вказ вки з безпеки 52
- Робота з блендером 52
- Гисля роботи чистка 53
- Допомога у раз неполадок 53
- Комплектный обзор 54
- Рекомендацп з утил зацн 54
- Таранти 54
- Указания по технике безопасности 55
- Эксплуатация 56
- Бисквитное тесто гтг 57
- Взбитые белки пг 57
- После работы чистка 57
- Рецепты взбитые сливки н 57
- Сдобное тесто и 57
- Устранение неисправностей 57
- Нижний пласт для пирога с фруктами 58
- Сдобное песочное тесто основной рецепт 58
- Теста для хлеба 58
- Тесто на пиццу 58
- Хала из дрожжевого теста 58
- Условия гарантийного обслуживания 59
- Утилизация 59
- Информация изготовителя 60
- О гарантийном и сервисном обслуживании 60
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 61
- Волжский лиски 61
- Robert bosch hausgeräte gmbh 62
- Crc irr irsene 63
- Hqwo sjejsßsneh qosog jjsqoy 63
- Hryi t 63
- Ipttf iptf ow 63
- Irnr irs q 63
- Ix t ч 63
- Rr f p 63
- Y з т т ч 63
- Г 6e p qnn irr nr inn q 63
- Ггтгт г г if 63
- Р imp ip ní 63
- L _дч 64
- Robert bosch hausgeräte gmbh 64
- Sa ajjll jui ча 64
- Kundendienst customer service 65
- 07 011 68
- Bosch infoteam 68
- Bosch infoteam bshg com 68
- De en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu uk ru ar 68
- Deutschland de 68
- Garantiebedingungen 68
- Tel 01805 267242 68
Похожие устройства
- Bosch PST 700 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH 2800 RE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHG 500-2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKP 18E Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3540 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPW 3100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3010 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFQ 3520 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 1201x Инструкция по эксплуатации
- Bosch Autofun pro Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics tvee26 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs23 ii Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs260 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23 Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a250, gloss white Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a25, gloss black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics cs26 ii, black Инструкция по эксплуатации
- Boston Acoustics a23, gloss white Инструкция по эксплуатации
en Recipes Whipped cream 100 g 500 g Whip cream with the stirrer for У2 to 2 minutes at setting 5 depending on the quantity and properties of the cream Egg white 1 5 egg whites Using the stirrer beat egg whites for 2 to 5 minutes at setting 5 Sponge mixture Basic recipe 2 eggs 2 3 tbs hot water 100 g sugar 1 packet of vanilla sugar 70 g flour 70 g cornflour Baking powder if required Beat the ingredients except flour and cornflour with the stirrer for approx 3 4 minutes at setting 5 until frothy Switch appliance to setting 1 mix sifted flour and cornflour by the spoonful within approx У2 to 1 minute Maximum quantity 2 x basic recipe Cake mixture Basic recipe 2 eggs 125 g sugar 1 pinch of salt 1 packet of vanilla sugar or peel from У2 lemon 125 g butter or margarine room temperature 250 g flour 1 packet of baking powder 60 ml milk Mix all ingredients with the stirrer for approx У2 minute at setting 1 then for approx 3 4 minutes at setting 5 Maximum quantity 2 x basic recipe Short pastry Basic recipe 125 g butter room temperature 100 125 g sugar 1 egg 1 pinch of salt A little lemon peel or vanilla sugar 250 g flour 8 Baking powder if required Mix all ingredients with the kneading hook for approx 2 minute at setting 1 then for approx 3 4 minutes at setting 5 Maximum quantity 2 x basic recipe Base for fruit flan Basic recipe rr 1 2 eggs 125 g sugar 125 g ground hazel nuts 50 g breadcrumbs Beat eggs and sugar for 3 to 4 minutes at setting 5 until a froth forms Switch appliance to Setting 1 add hazel nuts and breadcrumbs and process for У2 minute with the stirrer Maximum quantity 2 x basic recipe Щ Plaited bun Basic recipe j 250 g flour 1 sachets dried yeast 110 ml warm milk c 1 egg 1 pinch of salt 40 g sugar 30 g melted cooled fat Grated rind of half a lemon Mix all ingredients with the kneading hook for approx 2 minute at setting 1 then for approx 3 4 minutes at setting 5 Maximum quantity 2 x basic recipe Pizza dough rr Basic recipe s 250 g flour 1 sachets dried yeast 1 tsp sugar 1 pinch of salt 3 tsb oil 125 ml warm water Mix all ingredients with the kneading hook for approx 2 minute at setting 1 then for approx 3 4 minutes at setting 5 Maximum quantity 2 x basic recipe Lc Robert Bosch Hausgeräte GmbH