Braun ts 515 [11/18] А описание
![Braun ts 515 [11/18] А описание](/views2/1165072/page11/bgb.png)
Содержание
- A gerätebeschreibung 6
- B inbetriebnahme 6
- C bügeln 6
- Dampf ein aus 6
- Deutsch 6
- Power shot dampfstoß 6
- Wichtig 6
- Automatische abschaltung nur bei modell 525 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 7
- H entkalken anti kalk system 7
- Sprühfunktion 7
- Trockenbügeln 7
- A description 8
- English 8
- I mögliche probleme 8
- Important safeguards 8
- Und deren behebung 8
- Automatic shut off model 525 only 9
- B before starting off 9
- C ironing 9
- D textile protector 9
- Dry ironing 9
- E after ironing 9
- F maintenance and cleaning 9
- Power shot 9
- Spray function 9
- Steam on off 9
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 10
- I trouble shooting guide 10
- Problem remedy 10
- А описание 11
- В перед тем как начать 11
- Гладить 11
- Меры предосторожности 11
- Пар без пара 11
- Руководство по эксплуатации 11
- Русский 11
- С глажение 11
- D textile protector 12
- Автоматическое выключение только для модели 525 12
- Б уход и чистка 12
- Выброс пара из подошвы 12
- Е после глажения 12
- Предотвращающего кальцинирование 12
- Распылитель воды 12
- С очищение клапана 12
- Сухое глажение 12
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 13
- Кальцинирование 13
- Н система предотвращающая 13
- Проблема решение 13
- Решение проблем 13
- А опис 14
- В перед тим як печати 14
- Застережы заходи 14
- Нструкц1я 3 експлуатацп 14
- Прасувати 14
- С прасування 14
- Укратнська 14
- D textile protector 15
- Автоматичне вимикання тиьки для модел 525 15
- Б догляд та чищення 15
- Викид пари з пщошви 15
- Е пюля прасування 15
- Запобтае кальцинуванню 15
- Розпилювач води 15
- С очищения клапана що 15
- Сухе прасування 15
- I вир1шення проблем 16
- Загальн умови збер1гання 16
- Кальцинуванню 16
- Н система що запобфае 16
- Проблема вир шення 16
- Deutsch 17
- English 17
- For uk only 17
- Garantie 17
- Guarantee 17
- Nach wahl des käufers zusätzlich zu den gesetzlichen gewährleistungsansprüchen gegen den verkäufer 17
- Гарантийные обязательства фирмы braun 17
- Русский 17
- Гарант йн зобов язання braun 18
- Случаи на которые гарантия не распространяется 18
- Укратнська 18
Похожие устройства
- Braun ts 525 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 785 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7681 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun m60r Инструкция по эксплуатации
- Braun m90 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer 6 precision Инструкция по эксплуатации
- Braun 7929 silk-epil 7 + прибор для чистки лица Инструкция по эксплуатации
- Braun 7979 silk-epil 7 + прибор для чистки лица Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 725 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer5 body Инструкция по эксплуатации
- Braun st550 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5780 silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7175 silk-epil xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun 7901 silk-epil 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5329 silk-epil Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 320 pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3060 Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 300 soup Инструкция по эксплуатации
- Braun cj 3050 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3010 Инструкция по эксплуатации
Русский РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Изделия фирмы Braun отвечают самым высоким требованиям качества функцио нальности и дизайна Мы надеемся что Вы останетесь довольны Вашим новым утюгом Braun TexStyle Внимание Удалите наклейку с подошвы утюга перед началом эксплуатации если она имеется Меры предосторожности Прежде чем приступить к работе с утюгом внимательно ознакомьтесь с руководством Сохраняйте это руководство до тех пор пока Вы пользуетесь утюгом Удостоверьтесь что напряжение в сети соответствует напряжению указанному на утюге Подключайте утюг только к сети переменного тока Осторожно Поскольку данный утюг обладает высокой мощностью убеди тесь что она может быть обеспечена Вашей энергетической сетью Уточ ните у местной коммунальной службы что внутреннее сопротивление Вашей электрической сети не превышает 0 32 Ом Прежде чем заполнять утюг водой отключите его от сети и убедитесь что кнопка функции пар 3 нажата без пара Вынимайте вилку из розетки держа руками вилку а не сетевой шнур Не допускайте соприкос новения сетевого шнура с горячими предметами или с подошвой утюга Никогда не погружайте утюг в воду или другие жидкости Во время перерывов между глажением всегда ставьте утюг на пятку Убедитесь что утюг находится на устойчивой поверхости Отключайте утюг от сети при выходе из помещения где Вы гладите даже если вы покидаете помещение на очень короткое время Никогда не отжимайте кнопку пар 3 во время глажения Прибор не предназначен для использования лицами включая детей с пониженными физическими чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом ответственным за их безопасность Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором Во время глажения не подпускайте близко к утюгу детей особенно когда Вы используете функцию выброса пара из носика При работе электроутюги сильно нагреваются прикосновение к поверхности утюга или попадание пара на кожу может вызвать сильный ожог В случае поломки утюга отнесите его для проведения ремонта в СервисЦентр Braun Неквалифицированный ремонт может стать причиной несчас тного случая или травмы пользова теля Электрические приборы фирмы Braun отвечают требованиям соответствую щих стандартов по технике безопас ности А Описание 1 Отверстие распылителя воды 2 Крышка резервуара для воды 3 Кнопка пар За Парорегулятор 4 Кнопка функции распыления воды spray 5 Кнопка усиленного выброса пара из подошвы power shot 6 Терморегулятор 7 Сигнальная лампочка 8 Насадка Textile Protector В Перед тем как начать гладить Этот утюг разработан для использо вания водопроводной воды Однако если у Вас достаточно жесткая вода мы рекомендуем использовать смесь 1 2 водопроводной воды и 1 2 дистил лированной воды Заполните резервуар до отметки птах Никогда не используйте только дистил лированную воду Не добавляйте в воду никаких добавок например крахмал Держите утюг в вертикальном положе нии и подключите его к сети Выберите температуру согласно указаниям на пятке утюга или на ярлыке Вашей одежды Сигнальная лампочка 7 погаснет когда утюг нагреется до нужной темпе ратуры примерно через 1 минуту С Глажение 1 Пар без пара Вы можете увеличить или уменьшить интенсивность парообразования устанавливая терморегулятор 6 в красном секторе Нажмите на кнопку пар 3 для функции парообразования пар без пара Когда кнопка не нажата находится в верхнем положении поверните парорегулятор За для регуляции количества пара 11