Braun ts 515 [8/18] I mögliche probleme
![Braun ts 515 [8/18] I mögliche probleme](/views2/1165072/page8/bg8.png)
Содержание
- A gerätebeschreibung 6
- B inbetriebnahme 6
- C bügeln 6
- Dampf ein aus 6
- Deutsch 6
- Power shot dampfstoß 6
- Wichtig 6
- Automatische abschaltung nur bei modell 525 7
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 7
- H entkalken anti kalk system 7
- Sprühfunktion 7
- Trockenbügeln 7
- A description 8
- English 8
- I mögliche probleme 8
- Important safeguards 8
- Und deren behebung 8
- Automatic shut off model 525 only 9
- B before starting off 9
- C ironing 9
- D textile protector 9
- Dry ironing 9
- E after ironing 9
- F maintenance and cleaning 9
- Power shot 9
- Spray function 9
- Steam on off 9
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 10
- I trouble shooting guide 10
- Problem remedy 10
- А описание 11
- В перед тем как начать 11
- Гладить 11
- Меры предосторожности 11
- Пар без пара 11
- Руководство по эксплуатации 11
- Русский 11
- С глажение 11
- D textile protector 12
- Автоматическое выключение только для модели 525 12
- Б уход и чистка 12
- Выброс пара из подошвы 12
- Е после глажения 12
- Предотвращающего кальцинирование 12
- Распылитель воды 12
- С очищение клапана 12
- Сухое глажение 12
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 13
- Кальцинирование 13
- Н система предотвращающая 13
- Проблема решение 13
- Решение проблем 13
- А опис 14
- В перед тим як печати 14
- Застережы заходи 14
- Нструкц1я 3 експлуатацп 14
- Прасувати 14
- С прасування 14
- Укратнська 14
- D textile protector 15
- Автоматичне вимикання тиьки для модел 525 15
- Б догляд та чищення 15
- Викид пари з пщошви 15
- Е пюля прасування 15
- Запобтае кальцинуванню 15
- Розпилювач води 15
- С очищения клапана що 15
- Сухе прасування 15
- I вир1шення проблем 16
- Загальн умови збер1гання 16
- Кальцинуванню 16
- Н система що запобфае 16
- Проблема вир шення 16
- Deutsch 17
- English 17
- For uk only 17
- Garantie 17
- Guarantee 17
- Nach wahl des käufers zusätzlich zu den gesetzlichen gewährleistungsansprüchen gegen den verkäufer 17
- Гарантийные обязательства фирмы braun 17
- Русский 17
- Гарант йн зобов язання braun 18
- Случаи на которые гарантия не распространяется 18
- Укратнська 18
Похожие устройства
- Braun ts 525 Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 785 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7681 silk-epil 7 xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun m60r Инструкция по эксплуатации
- Braun m90 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer 6 precision Инструкция по эксплуатации
- Braun 7929 silk-epil 7 + прибор для чистки лица Инструкция по эксплуатации
- Braun 7979 silk-epil 7 + прибор для чистки лица Инструкция по эксплуатации
- Braun ts 725 Инструкция по эксплуатации
- Braun cruzer5 body Инструкция по эксплуатации
- Braun st550 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5780 silk-epil 5 Инструкция по эксплуатации
- Braun 7175 silk-epil xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun 7901 silk-epil 7 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5329 silk-epil Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 320 pasta Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3060 Инструкция по эксплуатации
- Braun mq 300 soup Инструкция по эксплуатации
- Braun cj 3050 Инструкция по эксплуатации
- Braun jb 3010 Инструкция по эксплуатации
English Vorsicht Beim Hochziehen des Dampf knopfes treten heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle aus 8 Dampfknopf wieder drucken so dass er in der unteren Position einrastet 9 10 Wassertank füllen Bügeleisen ans Netz anschließen und Temperatur auf einstellen 11 13 Wenn die Temperatur Kontrolllampe erlischt den Power shot Knopf viermal drücken um zusätzlich mögliche Kalk partikel zu entfernen Netzstecker ziehen die Bügelsohle abkühlen lassen und wie in Abschnitt G beschrieben reinigen Achtung Das Bügeleisen darf nie ohne Dampfknopf benutzt werden I Mögliche Probleme und deren Behebung Problem Hilfe Tropfen treten aus der Bügel sohle aus Kein Dampf Dampfmengenregler zu rückdrehen oder Dampf ausschalten durch Eindrücken des Dampf knopfes Power shot Knopf in größeren Abständen betätigen Höhere Temperaturein stellung wählen Dampfknopf drücken obere Position Dampf ein Dampfbildung lässt nach kein Dampf mehr Wasserfüllstand prüfen Anti Kalk Ventil reinigen siehe G Kalkpartikel treten aus der Bügelsohle aus Dampfkammer entkalken siehe H Änderungen Vorbehalten Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 2004 108 EG und Niederspannung 2006 95 EC Dieses Gerät darf am Ende W seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe und Sammelsysteme erfolgen Our products are engineered to meet the highest standards of quality functionality and design We hope you enjoy your new Braun TexStyle Notice Remove the sole plate label if any before first use Important safeguards Before using the iron read the use instruc tions completely Keep the use instructions during the entire life of the iron Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron Connect the iron to alternating current only Caution Due to the high power of this steam iron please make sure that your mains supply is sufficient Please contact your local electric power company to make sure that the so called mains impedance is not higher than 0 32 Ohm Always unplug the iron before filling with water and make sure the steam button is in its lower position steam off Always pull the plug not the cord The cord should never come in contact with hot objects or with the hot sole plate Never pull out the steam button 3 during ironing The iron must be used and rested on a stable surface During ironing pauses always place the iron upright on its heel rest and ensure that the heel rest is placed on a stable surface Never immerse the iron in water or other liquids Unplug it when leaving the room even if only for a short time This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical sensoryormentalcapabilties unlessthey are given supervision by a person responsible for their safety Keep the iron away from children Electric irons combine high temperatures and hot steam that could lead to burns Check the cord regularly for possible damage The iron is not to be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cord for damage If the appliance including cord shows any defect stop using it and take it to a Braun Service Centre for repair Faulty or unqualified repair work may cause accidents or injury to the user Braun electric appliances meet applicable safety standards A Description 1 Spray nozzle 2 Water tank opening 3 Steam button 3a Steam regulator 4 Spray button 8