Grohe grandera 19934000 [11/36] Brusertermostat
![Grohe grandera 19934000 [11/36] Brusertermostat](/views2/1168220/page11/bgb.png)
8
DK
Installation
- Puds væggen færdig, og sæt fliser op til
monteringsskabelonen. Tætn vægåbningerne
mod vandstænk.
• Præfabrikerede vægge tætnes med elastiske midler.
Centraltermostat
Montering, se foldeside II, ill. [1], [2a] og [10], [11].
1. Monteringsskabelonen fjernes, se ill. [1].
2. Monter bøsning (A), se ill. [2a].
3. Smør pakningen (B1) til rosetholderen (B2) ind i det vedlagte
armaturfedt, skub rosetholderen (B2) på, og fastgør den med
skruerne (C).
4. Sæt rosetten (B) på.
Justering og montering af termostatgrebet (U),
se kapitlet
justering
Brusertermostat
Montering af funktionselementer, se foldeside II, ill. [1] til [4].
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
1. Fjern monteringsskabelonen, se ill. [1].
2. Skru bundproppen (D) og proppen (C) ud, se ill. [2b].
3. Skru lyddæmperen (F) i, se ill. [3].
4. Monter vandstyret (G), der er kun en position mulig,
se detaljen ill. [3].
5. Smør adapterens (H) O-ring ind i vedlagte armaturfedt.
Skru adapteren (H) på, se ill. [4].
6. Skru den keramiske overdel (I) på.
Åben for koldt- og varmtvandstilførslen, og kontroller,
at tilslutningerne er tætte!
Montering af roset (M) og spærregreb (R) og indstilling
af sparestop (O), se foldeside II, ill. [5] til [9].
1. Sæt bøsningen (J), holderen (K) og bøsningen (L) på,
se ill. [5].
2. Smør pakningerne (M1) til rosetholderen (M2) ind
i det vedlagte armaturfedt, skub rosetholderen (M2) på,
og fastgør den med skruerne (N), se ill. [6].
3. Sæt rosetten (M) på.
• Vandmængden begrænses af vedlagte sparestop (O),
se ill. [7].
Spærregrebet monteres således:
1. Luk den keramiske overdel (I) ved at dreje den til højre.
2. Sæt sparestoppet (O) på i den ønskede position.
Muligt indstillingsområde, se ill. [8].
3. Sæt fugeadapteren (Q) på, se ill. [9].
4. Skru fastgørelsessættet (S) i.
5. Spærregrebet (R) sættes på således, at tasten (R1)
peger opad.
Ønskes der en større vandmængde, kan stoppet overskrides
ved at trykke tasten (R1) ind.
Er termostaten monteret for dybt, kan monteringsdybden
forøges med 27,5mm vha. et forlængelsessæt
(se reservedele, foldeside I, bestillingsnummer: 47 780).
Spejlvendt tilslutning (varmt til højre - koldt til venstre).
Udskift den kompakte termostatpatron (AB), se reservedele,
foldeside I, bestillingsnummer: 47 186 (3/4”).
Justering
Montering af termostatgrebet (U) og temperatur-
indstillingen, se foldeside II, ill. [10] og [11].
• Inden ibrugtagning, hvis den målte blandingsvandtemperatur
ved tapstedet afviger fra den temperatur, der er indstillet på
termostaten.
• Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termoelementet.
1. Åben for spærreventilen, og mål temperaturen på det vand,
der løber ud, vha. termometret, se ill. [10].
2. Reguleringsmøtrikken (V) drejes mod højre eller mod
venstre, til det udløbende vand har nået 38 °C.
3. Skru fastgørelsessættet (X) i, se ill. [11].
4. Sæt temperaturindstillingen (U) på, så tasten (U1) peger
opad.
Temperaturbegrænsning
Temperaturområdet begrænses til 38 °C
af sikkerhedsspærren. Ønskes der en højere temperatur, kan
38 °C-spærren overskrides ved at trykke på knappen (U1),
se ill. [11].
Temperaturbegrænser
Hvis temperaturstoppet skal indstilles til 43 °C, sættes
vedlagte temperaturbegrænser (Z) i temperaturindstillin-
gen (U), se ill. [12]. Greb med formonteret temperaturstop,
bestillingsnummer: 47 934 (se reservedele, foldeside I).
Bemærk ved risiko for frost
Når husets anlæg tømmes, skal termostaterne tømmes separat,
da der sidder kontraventiler i koldt- og varmtvandstilslutningen.
De komplette termostatindsatser og kontraventilerne
i termostaterne skal skrues ud.
Vedligeholdelse
Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt., og smør dem
med specielt armaturfedt.
Luk for koldt- og varmtvandstilførslen.
I. Kompakt termostatpatron (AB), se foldeside III,
ill. [13], [14] og [15].
• Løsn skrueringen (W) med værktøj (34mm).
• Løft den kompakte termostatpatron (AB) ud over
udskæringen (AB1).
• Skru skrueringen (W) af.
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på den kompakte termostatpatrons (AB)
monteringsposition, se detalje (AB2).
Efter alt vedligeholdelsesarbejde på termostatpatronen skal
der justeres (se justering).
II. Kontraventil (AC), se foldeside III, ill. [13], [14] og [16].
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
III. Keramisk overdel (I), se foldeside III, ill. [13], [14] og [16].
Monteringen foretages i omvendt rækkefølge.
Vær opmærksom på monteringspositionerne!
Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør).
Pleje
Anvisningerne vedrørende pleje af dette armatur er anført
i vedlagte vedligeholdelsesvejledning.
Vær opmærksom på det indmurede element,
se foldeside I.
Содержание
- Grandera 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Brausethermostat 4
- Installation 4
- Justiere 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Zentralthermostat 4
- Adjusting 5
- Central thermostat mixer 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Shower thermostat 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglag 6
- Réglage 6
- Thermostat central 6
- Thermostat de douche 6
- Ajusta 7
- Ajustar 7
- Ajuste y montaje de la empuñadura para la regulación de temperatura u véase el capítulo 7
- Cuidados 7
- Enroscar el set de fijación s 7
- Enroscar el set de fijación x 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Termostato central 7
- Termostato para ducha 7
- Avvitare il kit di fissaggio s 5 inserire la manopola di chiusura r in modo che il tasto r1 sia rivolto in alto se si desidera più acqua premere il tasto r1 per superare l arresto 8
- Avvitare il kit di fissaggio x vedere fig 11 4 inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura u in modo che il tasto u1 sia rivolto verso l alto 8
- Fare molta attenzione al corpo da incasso montato vedere risvolto di copertina i 8
- Installazione 8
- Limitatore di temperatura con blocco se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere a 43 c utilizzare il limitatore di temperatura accluso z nella maniglia di controllo selezione della temperatura u vedere la fig 12 manopola con limitatore di temperatura con blocco premontato n di ordine 47 934 vedere pezzi di ricambio risvolto di copertina i 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Per la taratura e il montaggio della maniglia di controllo selezione della temperatura u vedere capitolo 8
- Raccordi invertiti caldo a destra freddo a sinistra 8
- Taratur 8
- Taratura 8
- Termostatico centrale 8
- Termostato doccia 8
- Afstelle 9
- Afstellen 9
- Centrale thermostaat 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Thermostatische douchemengkraan 9
- Centraltermostat 10
- Duschtermostat 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Brusertermostat 11
- Centraltermostat 11
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Dusjtermostat 12
- Installasjon 12
- Justerin 12
- Justering 12
- Sentraltermostat 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Keskustermostaatti 13
- Suihkutermostaatti 13
- Säät 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracj 14
- Kalibracja 14
- Kalibracja i montaż pokrętła termostatu u zob rozdział 14
- Konserwacja 14
- Należy koniecznie zwrócić uwagę na wbudowany element podtynkowy zob strona rozkładana i 14
- Pielęgnacja 14
- Podłączenie odwrotne gorąca str prawa zimna str lewa wymienić kompaktową głowicę termostatyczną ab zob części zamienne str rozkładana i nr kat 47 186 3 4 14
- Prysznicowa bateria termostatowa 14
- Termostat centralny 14
- W przypadku ustawienia krańcowego ogranicznika temperatury w położeniu 43 c należy osadzić załączony ogranicznik temperatury wody z w pokrętle termostatu u zob rys 12 pokrętło z zamontowanym uprzednio ogranicznikiem temperatury nr kat 47 934 zob części zamienne str rozkładana i 14
- Wkręcić zestaw mocujący s 5 nałożyć pokrętło zamykające r w taki sposób aby przycisk r1 był skierowany w górę jeżeli wymagane jest doprowadzenie większej ilości wody można obejść ogranicznik przez naciśnięcie przycisku r1 do oporu 14
- Wkręcić zestaw mocujący x zob rys 11 4 nałożyć pokrętło termostatu u w taki sposób aby przycisk u1 był skierowany w górę 14
- Mίκτης µε κεντρικό θερµοστάτη 16
- Βιδώστε το σετ στερέωσης s 16
- Βιδώστε το σετ στερέωσης x 16
- Εγκατάσταση 16
- Θερµοστάτης ντους 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε οπωσδήποτε το χωνευτό περίβληµα µίκτη βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Ρύθµισ 16
- Ρύθµιση 16
- Ρύθµιση και συναρµολόγηση λαβής επιλογής θερµοκρασίας u βλέπε κεφάλαιο 16
- Συντήρηση 16
- Centrální termostat 17
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízen 17
- Seřízení 17
- Sprchový termostat 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálá 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Központi termosztát 18
- Zuhanytermosztát 18
- Ápolás 18
- Aparafusar o kit de fixação s 19
- Aparafusar o kit de fixação x 19
- Conservação 19
- Inserir o manípulo de corte r de tal modo a que o botão r1 fique a apontar para cima se pretender um maior caudal de água pode ultrapassar o bloqueio pressionando a tecla r1 19
- Instalação 19
- Ligação com os lados invertidos quente à direita fria à esquerda substituir o termóstato compacto ab ver peças sobresselentes página desdobrável i nº de enc 47 186 3 4 19
- Manutenção 19
- Regulaçã 19
- Regulação 19
- Regulação e montagem do manípulo selector da temperatura u ver o capítulo 19
- Termostato central 19
- Termostato de chuveiro 19
- Ayarlam 20
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Duş termostat ı 20
- Merkezi termostat 20
- Montaj 20
- Centrálny termostat 21
- Inštalácia 21
- Nastaveni 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Sprchový termostat 21
- Údržba 21
- Glavni termostat 22
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Termostat za prho 22
- Uravnavanj 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanj 23
- Podešavanje 23
- Središnji termometar 23
- Termostat tuša 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройк 24
- Настройка 24
- Настройка и монтаж на ръкохватката за регулиране на температурата u виж текст 24
- Непременно обърнете внимание на монтираното тяло за вграждане виж страница i 24
- Поддръжка 24
- Термостат за душ 24
- Техническо обслужване 24
- Централен термостат 24
- Dušitermostaat 25
- Est paigaldamine 25
- Hooldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tsentraaltermostaat 25
- Centrālais termostats 26
- Dušas termostats 26
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšan 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Dušo maišytuvas 27
- Pagrindinis termostatas 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Atenţie la corpurile montate sub tencuială a se vedea pagina pliantă i 28
- Instalarea 28
- Reglare 28
- Reglarea 28
- Reglarea şi montarea butonului de reglaj temperatură u a se vedea capitolul 28
- Se înşurubează setul de fixare s 28
- Se înşurubează setul de fixare x 28
- Termostat central 28
- Termostat duş 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 中央恒温龙头 29
- 保养 29
- 安装 29
- 淋浴恒温器 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus установка 30
- Ввинтить комплект крепежных деталей s 30
- Ввинтить комплект крепежных деталей x 30
- Необходимо следить за установкой корпуса скрытого смесителя см складной лист i 30
- Регулировк 30
- Регулировка 30
- Регулировка и монтаж ручки выбора температуры u см главу 30
- Термостат для душа 30
- Техническое обслуживание 30
- Уход 30
- Центральный смеситель термостат 30
- Надфундаментная часть 31
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
Похожие устройства
- Grohe grandera 19937000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19948000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 20417000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000M Сертификат
- Powerman AVS 8000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 8000M Сертификат
- Powerman AVS 10000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 10000M Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения