Grohe grandera 19934000 [9/36] Afstelle
![Grohe grandera 19934000 [9/36] Afstelle](/views2/1168220/page9/bg9.png)
6
NL
Installeren
- Bepleister de muur en breng tegels aan tot tegen de
inbouwsjabloon. Bescherm de muuropeningen tegen
spatwater.
• Dicht prefabwanden met elastische middelen.
Centrale thermostaat
Monteren, zie uitvouwbaar blad II, afb. [1], [2a] en [10], [11].
1. Verwijder de inbouwsjablonen, zie afb. [1].
2. Huls (A) monteren, zie afb. [2a].
3. Vet de pakking (B1) van de rozethouder (B2) met het
bijgeleverde armaturenvet in, schuif de rozethouder (B2)
erop en bevestig deze met schroeven (C).
4. Steek de rozet (B) erop.
Afstellen en montage van de thermostaatgreep (U),
zie hoofdstuk
Afstellen.
Thermostatische douchemengkraan
Montage functie-elementen, zie uitvouwbaar blad II, afb. [1]
t/m [4].
Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
1. Verwijder de inbouwsjabloon, zie afb. [1].
2. Schroef de afsluitplug (D) en de plug (C) los, zie afb. [2b].
3. Schroef de geluiddemper (F) vast, zie afb. [3].
4. Watergeleiding (G) monteren, er is slechts één stand
mogelijk, zie detail afb. [3].
5. Vet de o-ring van de adapter (H) met het meegeleverde
armaturenvet in. Schroef de adapter (H) vast, zie afb. [4].
6. Keramisch bovendeel (I) vastschroeven.
Open de koud- en warmwatertoevoer en controleer
de aansluitingen op lekkage!
Zie voor de montage van de rozet (M) en de afsluitknop (R)
en het instellen van de spaaraanslag (O), uitvouwbaar
blad II, afb. [5] t/m [9].
1. Steek de huls (J), houder (K) en huls (L) erop, zie afb. [5].
2. Vet de pakkingen (M1) van de rozethouder (M2) met het
bijgeleverde armaturenvet in, schuif de rozethouder (M2)
erop en bevestig deze met schroeven (N), zie afb. [6].
3. Steek de rozet (M) erop.
• De waterhoeveelheid wordt door de meegeleverde
spaaraanslag (O) begrensd, zie afb. [7].
Voor de montage van de afsluitknop gaat u als volgt tewerk:
1. Sluit het keramisch bovendeel (I) door rechts te draaien.
2. Plaats de spaaraanslag (O) in de gewenste stand.
Mogelijk regelbereik, zie afb. [8].
3. Steek de gekartelde adapter (Q) erop, zie afb. [9].
4. Schroef de bevestigingsset (S) vast.
5. Plaats de afsluitknop (R) zo, dat de knop (R1) naar
boven wijst.
Wanneer u een grotere doorstromingshoeveelheid wenst,
kunt u met een druk op de knop (R1) de aanslag worden
overschreden.
Als de thermostaat te diep is ingebouwd, kunt
u de inbouwdiepte met de verlengstukset 27,5mm vergroten
(zie Reserveonderdelen uitvouwbaar blad I, bestelnr.: 47 780).
Als de aansluiting in spiegelbeeld (warm rechts - koud
links) is.
Compacte kardoes van de thermostaat (AB) vervangen, zie
Reserveonderdelen uitvouwbaar blad I, best.nr.: 47 186 (3/4”).
Afstellen
Montage van thermostaatknop (U) en temperatuur
instellen, zie uitvouwbaar blad II, afb. [10] en [11].
• Vóór de ingebruikneming, wanneer de aan het
tappunt gemeten mengwatertemperatuur afwijkt van de op
de thermostaat ingestelde temperatuur.
• Telkens wanneer onderhoud is gepleegd aan het
thermo-element.
1. Open de kraan en meet de temperatuur van het
uitstromende water met een thermometer, zie afb. [10].
2. Draai de regelmoer (V) naar rechts of links tot het
uitstromende water een temperatuur van 38 °C heeft bereikt.
3. Schroef de bevestigingsset (X) vast, zie afb. [11].
4. Plaats de temperatuurgreep (U) zo, dat de knop (U1) naar
boven wijst:
Temperatuurbegrenzing
Het temperatuurbereik wordt door de veiligheidsblokkering
op 38 °C begrensd.Is een hogere temperatuur wenselijk, dan
kan de 38 °C-grens worden overschreden door de knop (U1)
in te drukken, zie afb. [11].
Temperatuurbegrenzer
Als de temperatuurbegrenzer bij 43 °C moet staan, plaats dan
de bijgeleverde temperatuurbegrenzer (Z) in de
temperatuurgreep (U), zie afb. [12]. Handgreep met
voorgemonteerde temperatuurbegrenzer bestelnr.: 47 934
(zie Reserveonderdelen uitvouwbaar blad I).
Attentie bij vorst
Bij het aftappen van de waterleidinginstallatie dienen
de thermostaten apart te worden afgetapt, omdat zich in de
koud- en warmwateraansluiting terugslagkleppen bevinden.
Hierbij moeten het complete thermostaatelement en de
terugslagkleppen worden verwijderd.
Onderhoud
Controleer en reinig alle onderdelen. Vervang onderdelen
indien nodig. Vet de onderdelen met speciaal armaturenvet in.
Koud- en warmwatertoevoer afsluiten.
I. Compacte kardoes thermostaat (AB), zie uitvouwbaar
blad III, afb. [13], [14] en [15].
Draai de schroefring (W) los met gereedschap van 34mm.
Wrik de compacte kardoes van de thermostaat (AB) eventueel
via de uitsparing (AB1) los.
Schroef de schroefring (W) eraf.
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Neem de inbouwpositie van de compacte kardoes
van de thermostaat (AB) in acht, zie detail (AB2).
Na elk onderhoud aan de kardoes van de thermostaat moet
u deze opnieuw afstellen (zie Afstellen).
II. Terugslagklep (AC), zie uitvouwbaar blad III, afb. [13], [14]
en [16].
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
III. Keramisch bovendeel (I), zie uitvouwbaar blad III,
afb. [13], [14] en [16].
De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd.
Inbouwplaats in acht nemen!
Reserveonderdelen, zie uitvouwbaar blad I
(* = speciaal toebehoren).
Reiniging
De aanwijzingen voor de reiniging van deze kraan vindt
u in het bijgaande onderhoudsvoorschrift.
Let altijd op de ingebouwde inbouwmengkraan,
zie uitvouwbaar blad I.
Содержание
- Grandera 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Brausethermostat 4
- Installation 4
- Justiere 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Wartung 4
- Zentralthermostat 4
- Adjusting 5
- Central thermostat mixer 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Shower thermostat 5
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglag 6
- Réglage 6
- Thermostat central 6
- Thermostat de douche 6
- Ajusta 7
- Ajustar 7
- Ajuste y montaje de la empuñadura para la regulación de temperatura u véase el capítulo 7
- Cuidados 7
- Enroscar el set de fijación s 7
- Enroscar el set de fijación x 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Termostato central 7
- Termostato para ducha 7
- Avvitare il kit di fissaggio s 5 inserire la manopola di chiusura r in modo che il tasto r1 sia rivolto in alto se si desidera più acqua premere il tasto r1 per superare l arresto 8
- Avvitare il kit di fissaggio x vedere fig 11 4 inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura u in modo che il tasto u1 sia rivolto verso l alto 8
- Fare molta attenzione al corpo da incasso montato vedere risvolto di copertina i 8
- Installazione 8
- Limitatore di temperatura con blocco se il limitatore di temperatura con blocco dovesse essere a 43 c utilizzare il limitatore di temperatura accluso z nella maniglia di controllo selezione della temperatura u vedere la fig 12 manopola con limitatore di temperatura con blocco premontato n di ordine 47 934 vedere pezzi di ricambio risvolto di copertina i 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Per la taratura e il montaggio della maniglia di controllo selezione della temperatura u vedere capitolo 8
- Raccordi invertiti caldo a destra freddo a sinistra 8
- Taratur 8
- Taratura 8
- Termostatico centrale 8
- Termostato doccia 8
- Afstelle 9
- Afstellen 9
- Centrale thermostaat 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Thermostatische douchemengkraan 9
- Centraltermostat 10
- Duschtermostat 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Underhåll 10
- Brusertermostat 11
- Centraltermostat 11
- Installation 11
- Justering 11
- Vedligeholdelse 11
- Dusjtermostat 12
- Installasjon 12
- Justerin 12
- Justering 12
- Sentraltermostat 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Keskustermostaatti 13
- Suihkutermostaatti 13
- Säät 13
- Säätö 13
- Instalacja 14
- Kalibracj 14
- Kalibracja 14
- Kalibracja i montaż pokrętła termostatu u zob rozdział 14
- Konserwacja 14
- Należy koniecznie zwrócić uwagę na wbudowany element podtynkowy zob strona rozkładana i 14
- Pielęgnacja 14
- Podłączenie odwrotne gorąca str prawa zimna str lewa wymienić kompaktową głowicę termostatyczną ab zob części zamienne str rozkładana i nr kat 47 186 3 4 14
- Prysznicowa bateria termostatowa 14
- Termostat centralny 14
- W przypadku ustawienia krańcowego ogranicznika temperatury w położeniu 43 c należy osadzić załączony ogranicznik temperatury wody z w pokrętle termostatu u zob rys 12 pokrętło z zamontowanym uprzednio ogranicznikiem temperatury nr kat 47 934 zob części zamienne str rozkładana i 14
- Wkręcić zestaw mocujący s 5 nałożyć pokrętło zamykające r w taki sposób aby przycisk r1 był skierowany w górę jeżeli wymagane jest doprowadzenie większej ilości wody można obejść ogranicznik przez naciśnięcie przycisku r1 do oporu 14
- Wkręcić zestaw mocujący x zob rys 11 4 nałożyć pokrętło termostatu u w taki sposób aby przycisk u1 był skierowany w górę 14
- Mίκτης µε κεντρικό θερµοστάτη 16
- Βιδώστε το σετ στερέωσης s 16
- Βιδώστε το σετ στερέωσης x 16
- Εγκατάσταση 16
- Θερµοστάτης ντους 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε οπωσδήποτε το χωνευτό περίβληµα µίκτη βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα i 16
- Ρύθµισ 16
- Ρύθµιση 16
- Ρύθµιση και συναρµολόγηση λαβής επιλογής θερµοκρασίας u βλέπε κεφάλαιο 16
- Συντήρηση 16
- Centrální termostat 17
- Instalace 17
- Ošetřování 17
- Seřízen 17
- Seřízení 17
- Sprchový termostat 17
- Údržba 17
- Felszerelés 18
- Kalibrálá 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Központi termosztát 18
- Zuhanytermosztát 18
- Ápolás 18
- Aparafusar o kit de fixação s 19
- Aparafusar o kit de fixação x 19
- Conservação 19
- Inserir o manípulo de corte r de tal modo a que o botão r1 fique a apontar para cima se pretender um maior caudal de água pode ultrapassar o bloqueio pressionando a tecla r1 19
- Instalação 19
- Ligação com os lados invertidos quente à direita fria à esquerda substituir o termóstato compacto ab ver peças sobresselentes página desdobrável i nº de enc 47 186 3 4 19
- Manutenção 19
- Regulaçã 19
- Regulação 19
- Regulação e montagem do manípulo selector da temperatura u ver o capítulo 19
- Termostato central 19
- Termostato de chuveiro 19
- Ayarlam 20
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Duş termostat ı 20
- Merkezi termostat 20
- Montaj 20
- Centrálny termostat 21
- Inštalácia 21
- Nastaveni 21
- Nastavenie 21
- Ošetrovanie 21
- Sprchový termostat 21
- Údržba 21
- Glavni termostat 22
- Napeljava 22
- Servisiranje 22
- Termostat za prho 22
- Uravnavanj 22
- Uravnavanje 22
- Vzdrževanje 22
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Podešavanj 23
- Podešavanje 23
- Središnji termometar 23
- Termostat tuša 23
- Ugradnja 23
- Монтаж 24
- Настройк 24
- Настройка 24
- Настройка и монтаж на ръкохватката за регулиране на температурата u виж текст 24
- Непременно обърнете внимание на монтираното тяло за вграждане виж страница i 24
- Поддръжка 24
- Термостат за душ 24
- Техническо обслужване 24
- Централен термостат 24
- Dušitermostaat 25
- Est paigaldamine 25
- Hooldamine 25
- Seadistamine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tsentraaltermostaat 25
- Centrālais termostats 26
- Dušas termostats 26
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Regulēšan 26
- Regulēšana 26
- Tehniskā apkope 26
- Dušo maišytuvas 27
- Pagrindinis termostatas 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Atenţie la corpurile montate sub tencuială a se vedea pagina pliantă i 28
- Instalarea 28
- Reglare 28
- Reglarea 28
- Reglarea şi montarea butonului de reglaj temperatură u a se vedea capitolul 28
- Se înşurubează setul de fixare s 28
- Se înşurubează setul de fixare x 28
- Termostat central 28
- Termostat duş 28
- Îngrijirea 28
- Întreţinerea 28
- 中央恒温龙头 29
- 保养 29
- 安装 29
- 淋浴恒温器 29
- 维护 29
- 调节 29
- Rus установка 30
- Ввинтить комплект крепежных деталей s 30
- Ввинтить комплект крепежных деталей x 30
- Необходимо следить за установкой корпуса скрытого смесителя см складной лист i 30
- Регулировк 30
- Регулировка 30
- Регулировка и монтаж ручки выбора температуры u см главу 30
- Термостат для душа 30
- Техническое обслуживание 30
- Уход 30
- Центральный смеситель термостат 30
- Надфундаментная часть 31
- Bih al hr ks 36
- Me mk slo srb 36
- Uae yem 36
- Www grohe com 36
Похожие устройства
- Grohe grandera 19937000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 19948000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 20417000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grandera 21107000 Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 500M Сертификат
- Powerman AVS 1000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1000M Сертификат
- Powerman AVS 1500M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 1500M Сертификат
- Powerman AVS 2000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 2000M Сертификат
- Powerman AVS 3000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 3000M Сертификат
- Powerman AVS 5000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 5000M Сертификат
- Powerman AVS 8000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 8000M Сертификат
- Powerman AVS 10000M Инструкция по эксплуатации
- Powerman AVS 10000M Сертификат
Скачать
Случайные обсуждения