Grohe grohtherm micro 34487000 [5/30] Adjustment
![Grohe grohtherm micro 34487000 [5/30] Adjustment](/views2/1168391/page5/bg5.png)
2
GB
Application
Thermostat mixers are designed for hot water supply via pressurised
storage heater and utilised in this way provide the best temperature
accuracy. With sufficient power (from 18 kW or 250 kcal/min) electric or
gas instantaneous heaters are also suitable.
Safe limitation of the max. outlet temperature via preset thermostats on
every standard wash basin mixer (thermal scalding protection).
Thermostat mixers cannot be used in conjunction with low-pressure
storage heaters (displacement water heaters).
All thermostats are adjusted in the plant at a flow pressure on both sides
of 3 bar.
If temperature deviations should occur on account of special installation
conditions, the thermostat must be adapted to local conditions (see
Adjustment).
Specifications
Minimum flow pressure with downstream resistances 1 bar
Max. operating pressure 10 bar
Recommended flow pressure 1 - 5 bar
Test pressure 16 bar
Flow rate at 3 bar flow pressure approx. 20 l/min
Max. water temperature at hot water inlet 80
°C
Pre-adjustment 40 °C
Hot water temperature at supply connection at least 2 °C higher
than mixed water temperature
Minimum flow rate = 5 l/min
A pressure reducing valve must be fitted in the supply line if static
pressures exceed 5 bar to satisfy noise level ratings.
Installation
Installation, see fold-out page II.
1. Place seal (C) and strainer (D) on hot water service valve (B) and
screw under-basin thermostat (A) to the hot water service valve (B),
see Fig. [1].
Refer to the dimensional drawing.
Mixer fittings
1. Place seal (C) and strainer (D) on cold water service valve (E). Screw
on union set (F) [ref. No. 47 533, see also fold-out page I], see Fig. [2].
2. Connect hose end to the front connector (G) on the under-basin
thermostat, see Figs. [2] and [3].
3. Screw cold water supply (H) for mixer to the union set (F), see Figs. [3]
and [4].
4. Connect hot water supply (J) for mixer to the rear connector (K) on the
under-basin thermostat, see Figs. [3] and [4].
Pillar taps
1. Place seal (C) and strainer (D) on cold water service valve (E).
Connect hose (P) [ref. No. 45 704, see also fold-out page I] directly to
cold water service valve (E), see Fig. [6].
2. Connect water supply (J) for mixer to the rear connector (K) on the
under-basin thermostat, see Figs. [3] and [7].
It is recommended that a flexible pressure hose is connected as
installation aid for fittings with copper pipes [ref. No. 45 120, see fold-out
page I].
Adjustment
Temperature adjustment, see Figs. [5], [8] and [9].
• Before the mixer is put into service, if the mixed water temperature
measured at the point of discharge varies from the specified
temperature set on the thermostat.
• After any maintenance operation on the thermoelement.
Open the single-hole mixer by turning on the hot water and check the
temperature of the water with a thermometer, see Fig. [5].
Check the temperature of the water at the pillar tap with a thermometer,
see Fig. [8].
If the desired temperature has not been reached, proceed as follows,
see Fig. [9]:
1. Pull or lever off cap (L) using a screwdriver, see fold-out page I.
2. Remove stop ring (M) and graduated collar (N).
3. The temperature can be adjusted, using a 3mm hexagon socket
spanner in the hexagon aperture on the thermoelement (O).
4. After reaching a temperature of 40 °C, attach graduated collar (N), so
that the 40 °C mark aligns with the red pin (S) of the thermoelement (O).
5. Attach stop ring (M), so that the red pin (S) is located in the aperture (R).
Temperature adjustment
For mixer fittings , the max. hot water temperature is adjusted at the
thermoelement (O) by pre-setting the thermostat, see Fig. [9].
The mixed water temperature is pre-adjusted at the thermoelement (O)
for thermostats in conjunction with pillar taps, see Fig. [9].
The cover cap (L) and the stop ring (M) must be removed to adjust the
temperature. The temperature can now be adjusted using the 3mm
hexagon socket spanner. Turn clockwise (to decrease temperature), turn
anti-clockwise (to increase temperature), see also indicator on the
graduated collar (N). Reinstall stop ring (M) and cover cap (L).
Prevention of frost damage
When the domestic water system is drained, thermostat mixers must be
drained separately, since non-return valves are installed in the hot and
cold water connections. For this purpose, the thermostat must be
removed from the unions.
Maintenance
For maintenance, see fold-out pages I and II.
Shut off the hot and cold water supply.
I. Non-return valves
1. Unscrew and remove under-basin thermostat (A) from hot water
service valve (B), see Fig. [1].
- Remove strainer (D) and seal (C).
- Unscrew and remove nipple (V) using an 8mm hexagon socket
spanner (left thread).
- Remove nut (W).
- Remove non-return valve (X).
2. Unscrew union set hose (F) from front outlet connector (G) on the
under-basin thermostat, see Fig. [2].
- Remove non-return valve (T), see fold-out page I.
II. Thermoelement
1. Remove cover cap (L).
2. Remove stop ring (M) and graduated collar (N).
3. With a 22mm open-ended spanner, unscrew and remove
thermoelement (Z).
Readjustment is necessary after each maintenance operation on the
thermoelement (see Adjustment).
Inspect and clean all parts, replace if necessary and grease with special
grease.
Assemble in reverse order.
In order to ensure long-term protection from scalding, it is
necessary to perform a safety check on the fitting at least
once a year:
1. i.e. to check that the pre-adjusted outlet temperature is not
exceeded.
If the temperature has been exceeded, it must be readjusted.
2. Check if the safety shutoff is working:
- Open mixer fitting for hot water, or open pillar tap.
- Close cold water service valve (E), see Figs. [2] or [6].
- The amount of water now escaping must be no more than a thin trickle
of water. If this is not the case, the thermoelement (47 574) must be
replaced.
Replacement parts, see fold-out page I ( * = special accessories).
Care
For directions on the care of this thermostat mixer, please refer to the
accompanying Care Instructions.
Содержание
- Grotherm micro 1
- Wartung 4
- Adjustment 5
- Application 5
- I non return valves 5
- Ii thermoelement 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Prevention of frost damage 5
- Specifications 5
- Temperature adjustment 5
- Attention en cas de risque de gel 6
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- I clapet anti retour 6
- Ii élément thermostatique 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Réglage de la température 6
- Ajuste 7
- Ajuste de la temperatura 7
- Atención en caso de peligro de helada 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados periódicos 7
- Datos técnicos 7
- I válvula antirretorno 7
- Ii termoelemento 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Attenzione al pericolo di gelo 8
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- I intercettatore di riflusso 8
- Ii termoelemento 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Piccola manutenzione 8
- Regolazione della temperatura 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Attentie bij vorst 9
- I terugslagklep 9
- Ii thermo element 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Temperatuur instellen 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- I backventil 10
- Ii termoelement 10
- Installation 10
- Inställning av temperaturen 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Vid risk för frost 10
- Anvendelsesområde 11
- Bemærk ved fare for frost 11
- I kontraventil 11
- Ii termoelement 11
- Indstilling af temperatur 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- I tilbakeslagsventil 12
- Ii termoelement 12
- Installasjon 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Temperaturjustering 12
- Ved fare for frost 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- I takaiskuventtiili 13
- Ii termostaatti 13
- Käyttöalue 13
- Lämpötilan säätö 13
- Pakkasen varalta huomattava 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- I zawór zwrotny 14
- Ii termoelement 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Regulacja temperatury 14
- Uwaga w przypadku groźby mrozu 14
- Zakres stosowania 14
- I ανεπίστροφη βαλβίδα 16
- Εφαρµογές 16
- Ιι στοιχείο θερµοστάτη 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε τον κίνδυνο παγετού 16
- Ρύθµιση 16
- Ρύθµιση της θερµοκρασίας 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Τοποθέτηση 16
- I zpětná klapka 17
- Ii termočlánek 17
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Pozor při nebezpečí mrazu 17
- Seřízení 17
- Seřízení teploty 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- A hőmérséklet beállítása 18
- Amire fagyveszély esetén ügyelni kell 18
- Beszerelés 18
- Felhasználási terület 18
- I visszafolyásgátló 18
- Ii hőelem 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Ajuste da temperatura 19
- Atenção ao perigo de congelamento 19
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- I válvula anti retorno 19
- Ii termoelemento 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bak ı m 20
- Don tehlikesine dikkat 20
- I çek valf 20
- Ii termo element 20
- Kullan ı m sahas ı 20
- Montaj 20
- S ı cakl ı ğ ı n ayarlanmas ı 20
- Teknik bilgiler 20
- I spätná klapka 21
- Ii termočlánok 21
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Nastavenie teploty 21
- Oblast použitia 21
- Pozor pri nebezpečenstve mrazu 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Servisiranje 22
- Održavanje 23
- Техническо обслужване 24
- Tehniline hooldus 25
- Tehniskā apkope 26
- Techninis aptarnavimas 27
- I обратный клапан 28
- Ii термоэлемент 28
- Внимание при опасности замерзания 28
- Монтаж 28
- Область применения 28
- Регулировка 28
- Технические данные 28
- Техническое обслуживание 28
- Установка температуры 28
- Уход 28
Похожие устройства
- Zyxel Keenetic Giga II Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic Giga III Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Giga III Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Giga III Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic Viva Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Viva Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic LTE Технические характеристики
- Zyxel Keenetic VOX Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic VOX Технические характеристики
- Zyxel Keenetic DSL Справочник командного интерфейса
- Zyxel Keenetic III Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic III Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Omni II Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Lite III Технические характеристики Keenetic Lite III (Rev.B)
- Zyxel Keenetic Lite III Технические характеристики Keenetic Lite III (Rev.A)
- Zyxel Keenetic Lite III Прошивка (Rev.А)
- Zyxel Keenetic 4G III Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Start II Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Start II Технические характеристики
- Zyxel Keenetic Start II Справочник командного интерфейса
Скачать
Случайные обсуждения