Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 [28/32] Domeniu de utilizare
![Grohe grohtherm 1000 cosmopolitan new 34286002 [28/32] Domeniu de utilizare](/views2/1168455/page28/bg1c.png)
25
RO
Domeniu de utilizare
Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentare cu apă
caldă din surse sub presiune şi, dacă sunt folosite în acest
mod, oferă cea mai ridicată precizie a temperaturii. Dacă
dispun de o putere suficientă (peste 18 kW, respectiv 250 kcal/
min), se pot folosi şi încălzitoare instantanee electrice sau cu
gaz. Bateriile cu termostat nu se pot folosi la cazane
nepresurizate (cazane deschise de apă caldă).
Toate termostatele sunt reglate de producător la o presiune de
curgere de 3 bar în ambele părţi.
Dacă, datorită condiţiilor de instalare speciale, apar abateri de
temperatură, termostatul trebuie reglat în funcţie de condiţiile
existente la faţa locului (a se vedea paragraful Reglaj).
Specificaţii tehnice
Presiunea minimă de curgere
fără rezistenţe în aval 0,5 bar
Presiunea minimă de curgere
cu rezistenţe în aval 1 bar
Presiunea maximă de lucru 10 bar
Presiunea de curgere recomandată 1 - 5 bar
Presiunea de încercare 16 bar
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar
Cadă cca. 20 l/min
Duş cca. 25 l/min
Temperatura maximă la intrarea de apă caldă 70 °C
Temperatură max. recomandată la intrarea de apă caldă
(economisire energie) 60 °C
Limitare de siguranţă 38 °C
Temperatura apei calde la racordul de
alimentare cu cel puţin 2 °C mai ridicată
decât temperatura pentru apa de amestec
Racord apă rece dreapta
Racord apă caldă stânga
Debit minim = 5 l/min
La presiuni statice de peste 5 bar se va monta un reductor de
presiune.
Instalare
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Se montează racordurile S şi se înşurubează bateria; a se
vedea pagina pliantă I, fig. [1].
Se vor avea în vedere desenele cu cote de pe pagina pliantă I.
Distanţa faţă de perete fi prelungită cu 20mm; a se vedea lista
cu piese schimb de pe pagina pliantă II,
număr catalog: 07 130.
Conexiune în cruce (cald dreapta - rece stânga).
Se înlocuieşte cartuşul termostatic compact (U),
a se vedea piesele de schimb de pe pagina pliantă II,
nr. comandă: 47 175 (1/2”).
Reglarea
Pentru reglajul temperaturii consultaţi fig. [2] şi [3].
1. Se deschide robinetul şi se măsoară cu un termometru
temperatura apei care curge; a se vedea fig. [2].
2. Se scoate dopul (A); a se vedea fig. [3].
3. Se slăbeşte şurubul (B).
4. Se scoate butonul de reglaj temperatură (C).
5. Se roteşte piuliţa de reglaj (D) până când apa care curge
atinge temperatura de 38 °C.
6. Se introduce butonul de reglaj temperatură (C) în aşa fel,
încât clapeta (E) să fie orientată înainte; a se vedea fig. [2].
7. Se strânge şurubul (B); a se vedea fig. [3].
8. Se montează la loc dopul (A).
Limitarea temperaturii
Prin limitarea de siguranţă, domeniul de reglaj al temperaturii
este plafonat la 38 °C. Prin apăsarea clapetei (E) se poate
depăşi limita de 38 °C.
Reglarea economizorului
Reglajul debitului; a se vedea pagina pliantă I, fig. [4] şi [5].
• Debitul de apă este limitat prin intermediul unui limitator
reglat din fabrică. Dacă se doreşte un debit mai mare de
apă, se poate depăşi valoarea impusă de limitator prin
apăsarea clapetei (F); a se vedea fig. [4].
Dacă se doreşte modificarea reglajului limitatorului, se
procedează după cum urmează:
1. Se închide robinetul de siguranţă.
2. Se scoate dopul (G).
3. Se deşurubează şurubul (H) şi se scoate butonul (J).
4. Se scot adaptorul elastic (K) şi limitatorul economizor (L).
5. Se plasează limitatorul economizor (L) în poziţia dorită;
pentru domeniul posibil de reglaj, a se vedea fig. [5].
6. Se introduce adaptorul elastic (K); a se vedea fig. [4].
7. Se introduce astfel butonul (J) încât clapeta (F) să fie
orientată înainte.
8. Se înşurubează şurubul (H).
9. Se pune la loc dopul (G).
Se verifică funcţionarea comutatorului automat (M); a se
vedea pagina pliantă III, fig. [6].
La închiderea bateriei, se face trecerea automată de la ieşire
duş la ieşire în cadă.
Atenţie la pericolul de îngheţ
La golirea instalaţiei de apă a clădirii, bateriile cu termostat se
vor goli separat, deoarece pe circuitele de alimentare cu apă
rece şi caldă se găsesc supape de reţinere. Pentru aceasta,
bateria se va demonta de pe perete.
Întreţinere
Se verifică toate piesele, se curăţă, eventual se înlocuiesc,
apoi se gresează cu vaselină specială pentru armături.
Se întrerupe alimentarea cu apă rece şi caldă.
I. Supapă de reţinere (R) sau (S); a se vedea pagina
pliantă III, fig. [7].
• Se deşurubează niplul de racord (P) cu cheia imbus
de 12mm prin rotire spre dreapta (filet pe stânga).
Montarea se face în ordine inversă.
II. Cartuşul termostat compact (U); a se vedea pagina
pliantă III, fig. [8].
Montarea se face în ordine inversă.
Se va respecta poziţia de montaj a cartuşului termostat
compact (U); a se vedea detaliul (U1).
Reglajul este necesar după fiecare operaţie de întreţinere
efectuată la cartuşul termostat compact (a se vedea capitolul
Reglare).
III. Partea superioară din ceramică (V); a se vedea pagina
pliantă III, fig. [9].
Montarea se face în ordine inversă.
IV. Se deşurubează şi se curăţă mouseur-ul (13 926), vezi
interiorul paginii pliante II.
Piese de schimb; a se vedea pagina pliantă II
(* = accesorii speciale).
Îngrijire
Indicaţiile de îngrijire pentru acest produs se găsesc în
instrucţiunile de îngrijire ataşate.
Содержание
- 065 34 268 34 286 34 321 1
- 215 34 323 1
- Bitte diese anleitung an den benutzer der armatur weitergeben 2
- Please pass these instructions on to the end user of the fitting s v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie 2
- Anwendungsbereich 4
- Installation 4
- Justieren 4
- Pflege 4
- Technische daten 4
- Wartung 4
- Adjusting 5
- Application 5
- Installation 5
- Maintenance 5
- Specifications 5
- Caractéristiques techniques 6
- Domaine d application 6
- Entretien 6
- Installation 6
- Maintenance 6
- Réglage 6
- Ajuste 7
- Campo de aplicación 7
- Cuidados 7
- Datos técnicos 7
- Instalación 7
- Mantenimiento 7
- Dati tecnici 8
- Gamma di applicazioni 8
- Installazione 8
- Manutenzione 8
- Manutenzione ordinaria 8
- Taratura 8
- Afstellen 9
- Installeren 9
- Onderhoud 9
- Reiniging 9
- Technische gegevens 9
- Toepassingsgebied 9
- Användningsområde 10
- Installation 10
- Justering 10
- Skötsel 10
- Tekniska data 10
- Underhåll 10
- Anvendelsesområde 11
- Installation 11
- Justering 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelse 11
- Bruksområde 12
- Installering 12
- Justering 12
- Tekniske data 12
- Vedlikehold 12
- Asennus 13
- Huolto 13
- Käyttöalue 13
- Säätö 13
- Tekniset tiedot 13
- Dane techniczne 14
- Instalacja 14
- Konserwacja 14
- Pielęgnacja 14
- Regulacja 14
- Zakres stosowania 14
- Ανταλλακτικά βλ αναδιπλούμενη σελίδα ii προαιρετικός εξοπλισμός 16
- Εάν θέλετε να αλλάξετε τον τερματισμό ακολουθήστε τα παρακάτω 16
- Εγκατάσταση 16
- Ελέγξτε τη λειτουργία του αυτόματου διανομέα m βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα iii εικόνα 6 το κλείσιμο της μπαταρίας έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη αλλαγή από την έξοδο ντους σε ροή μπανιέρας 16
- Ελέγξτε όλα τα εξαρτήματα καθαρίστε τα εάν χρειάζεται αλλάξτε τα και λιπάνατέ τα με το ειδικό λιπαντικό μπαταρίας κλείστε την παροχή κρύου και ζεστού νερού ι βαλβίδα αντεπιστροφής r ή s βλ αναδιπλούμενη σελίδα iii εικόνα 7 16
- Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με την αντίστροφη σειρά ii μικρός μηχανισμός θερμοστάτη u βλέπε αναδιπλούμενη σελίδα iii εικ 8 16
- Πεδίο εφαρμογής 16
- Περιορισμός θερμοκρασίας η περιοχή θερμοκρασίας περιορίζεται από ένα διακόπτη ασφάλειας στους 38 c πιέζοντας το πλήκτρο e μπορείτε να παρακάμψετε τη διακοπή λειτουργίας στους 38 c 16
- Περιποίηση 16
- Προσέξτε τη θέση τοποθέτησης του μικρού μηχανισμού του θερμοστάτη u βλ λεπτομέρεια u1 μετά από κάθε συντήρηση του μικρού μηχανισμού θερμοστάτη είναι απαραίτητη μια ρύθμιση βλέπε ρύθμιση 16
- Προσέξτε το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούμενη σελίδα i 16
- Προσοχή σε περίπτωση παγετού κατά την αποστράγγιση της οικιακού συστήματος ύδρευσης οι θερμοστάτες θα πρέπει να αποστραγγίζονται χωριστά επειδή υπάρχουν βαλβίδες αντεπιστροφής στις συνδέσεις κρύου και ζεστού νερού στην περίπτωση αυτή πρέπει να αφαιρείται ο θερμοστάτης από τον τοίχο 16
- Ρύθμιση 16
- Ρύθμιση της διακοπής οικονομίας ρυθμιστής ροής βλ αναδιπλούμενη σελίδα ι εικ 4 και 5 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά στοιχεία 16
- Τις οδηγίες που αφορούν την περιποίηση αυτής της μπαταρίας μπορείτε να τις πάρετε από τις συνημμένες οδηγίες περιποίησης 16
- Instalace 17
- Oblast použití 17
- Ošetřování 17
- Seřízení 17
- Technické údaje 17
- Údržba 17
- Felhasználási terület 18
- Felszerelés 18
- Kalibrálás 18
- Karbantartás 18
- Műszaki adatok 18
- Ápolás 18
- Campo de utilização 19
- Conservação 19
- Dados técnicos 19
- Instalação 19
- Manutenção 19
- Regulação 19
- Ayarlama 20
- Bakım 20
- Kullanım sahası 20
- Montaj 20
- Teknik veriler 20
- Inštalácia 21
- Nastavenie 21
- Oblast použitia 21
- Ošetrovanie 21
- Technické údaje 21
- Údržba 21
- Področje uporabe 22
- Servisiranje 22
- Tehnični podatki 22
- Uravnavanje 22
- Vgradnja 22
- Baždarenje 23
- Njegovanje 23
- Održavanje 23
- Područje primjene 23
- Tehnički podaci 23
- Ugradnja 23
- Затварянето на арматурата предизвиква автоматично превключване от душа към чучура за ваната 24
- Монтаж 24
- Настройка 24
- Обратно свързване с водопроводната мрежа топла отдясно студена отляво 24
- Поддръжка 24
- Приложение 24
- Спазвайте чертежите с размерите на страница i 24
- Технически данни 24
- Техническо обслужване 24
- Est kasutusala 25
- Hooldamine 25
- Paigaldamine 25
- Reguleerimine 25
- Tehniline hooldus 25
- Tehnilised andmed 25
- Instalēšana 26
- Kopšana 26
- Pielietošanas joma 26
- Regulēšana 26
- Tehniskie dati 26
- Tehniskā apkope 26
- Naudojimo sritis 27
- Priežiūra 27
- Reguliavimas 27
- Techniniai duomenys 27
- Techninė priežiūra 27
- Įrengimas 27
- Domeniu de utilizare 28
- Instalare 28
- Reglarea 28
- Specificaţii tehnice 28
- Îngrijire 28
- Întreţinere 28
- 保养 29
- 安装 29
- 应用 29
- 维护 29
- 规格 29
- 调节 29
- 19 332 30
- 268 34 286 34 321 30
- Термостат 31
- Bih al hr ks 32
- Me mk slo srb 32
- Uae yem 32
- Www grohe com 32
Похожие устройства
- Zyxel GS1100-8HP datasheet
- Grohe grohtherm 1000 new 19984000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm f 27618000 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES1100-16P Технические характеристики
- Grohe grohtherm 1000 new 34256003 Инструкция по эксплуатации
- Grohe grohtherm 3000 cosmopolitan 19467ls0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30269dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe essence+ 30270dc0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe eurocube 31395dc0 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124 Технические характеристики
- Zyxel ES-3124 Справочник командного интерфейса
- Zyxel ES-3124 Сводная таблица функций управляемых коммутаторов
- Zyxel ES-3124-4F Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124-4F Справочник командного интерфейса
- General Satellite gamekit Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ES-3124-4F Технические характеристики