Efco Stark 25 D [23/36] Karburátor pfied sefiízením karburátoru vyãistûte vzduchov filtr c obr 36 a zahfiejte motor roub volnobûhu t obr 35 je sefiízen tak aby umoïàoval bezpeãnou hranici mezi volnobûhem motoru a reïimem sepnutí spojky

Efco Stark 25 [23/36] Karburátor pfied sefiízením karburátoru vyãistûte vzduchov filtr c obr 36 a zahfiejte motor roub volnobûhu t obr 35 je sefiízen tak aby umoïàoval bezpeãnou hranici mezi volnobûhem motoru a reïimem sepnutí spojky
59
РУССКИЙâesky
Polski
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
36 37
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите рычаг акселератора (В, рис. 32-33-34) и
подождите несколько минут, пока двигатель не перейдет
в режим холостого хода.
Выключите двигатель, переведя выключатель (А) в
положение STOP.
КАРБЮРАТОР
Перед регулировкой карбюратора прочистите воздушный
фильтр (С, рис. 36) и прогрейте двигатель.
Винт холостого хода Т (Рис. 35) регулируется так, чтобы
обеспечивать устойчивую работу на холостом ходу и при
срабатывании сцепления.
Дaнный двигaтeль рaзрaбoтaн и изгoтoвлeн в
сooтвeтствии с дирeктивaми 97/68/EC и 2002/88/EC.
ВНИМAНИЕ! – Нe внoситe нeсaнкциoнирoвaнныe
измeнeния в кoнструкцию кaрбюрaтoрa.
Внимание! При работе на холостом ходу (2800 об/
мин.) лезвие не должно двигаться. (За исключением
машин с кривым передаточным валом). Мы
рекомендуем Вам обращаться к своему дилеру или в
сервисную мастерскую в случае неисправности
карбюратора.
ВНИМАНИЕ - На работу карбюратора могут влиять
погодные условия и высота над уровнем моря.
Внимание! Во время транспортировки или
складирования кустореза, установите на нем защитный
колпак диска (M) p.n. 4196086A, как показано на рисунках
37-38.
ZASTAVENÍ MOTORU
ZASTAVENÍ MOTORU
Páãku plynu uveìte do polohy volnobûhu (B, obr. 32-
33-34) a poãkejte nûkolik vtefiin, aÏ se motor ochladí.
Vypnûte motor pfiepnutím vypínaãe zapalování (A)
do polohy STOP.
KARBURÁTOR
Pfied sefiízením karburátoru vyãistûte vzduchov˘ filtr
(C, obr. 36) a zahfiejte motor.
·roub volnobûhu T (obr. 35) je sefiízen˘ tak, aby
umoÏÀoval bezpeãnou hranici mezi volnobûhem
motoru a reÏimem sepnutí spojky.
Tento motor byl navrÏen a vyroben v souladu s
poÏadavky smûrnic 97/68/EU e 2002/88/EU.
UPOZORNùNÍ! Nepo‰kozujte karburátor.
UPOZORNùNÍ: ¤ezn˘ nástroj se pfii
volnobûÏn˘ch otáãkách (2800 ot/min) nesmí
rozbûhnout (s v˘jimkou pfiístrojÛ se zahnut˘m
pfievodním hfiídelem). Pokud se Vám nepodafií
karburátor sefiídit, vyhledejte odborn˘ servis.
UPOZORNùNÍ! Na chod motoru mohou mít
vliv zmûny poãasí a nadmofiské v˘‰ky.
UPOZORNùNÍ! V pfiípadû pfiepravy nebo
skladování kfiovinofiezu namontujte kryt kotouãe (M)
kód 4196086A podle obr. 37-38.
ZATRZYMANIE SILNIKA
ZATRZYMANIE SILNIKA
Ustawiç dêwigni´ gazu w pozycji minimalnej. (B, Rys. 32-33-
34) i odczekaç kilka sekund a˝ silnik osiàgnie obroty ja∏owe..
Wy∏àczyç silnik, ustawiajàc wy∏àcznik (A) w pozycji "STOP".
GAèNIK
Przed wyregulowaniem gaênika wyczyÊciç filtr powietrza (C,
Rys. 36) oraz rozgrzaç silnik.
Âruba T jest (Rys. 35) tak ustawiona, aby zapewniç margines
bezpieczeƒstwa mi´dzy biegiem ja∏owym a maksymalnym.
Silnik zosta∏ zaprojektowany i wykonany zgodnie z
dyrektywami 97/68/EC i 2002/88/EC.
UWAGA! – Nie wprowadzaç zmian do gaênika.
UWAGA: Przy ustawieniu silnika na obrotach
ja∏owych (2800 obr./min), tarcza tnàca nie powinna si´
obracaç (z wyjàtkiem urzàdzeƒ z wygi´tym uchwytem).
Zalecamy dokonanie regulacji gaênika u Paƒstwa
sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie.
UWAGA - Zmiany klimatyczne oraz po∏o˝enie nad
poziomem morza mogà mieç wp∏yw na parametry
spalania.
UWAGA: W czasie transportu kosy lub na czas jej
magazynowania, nale˝y zamontowaç os∏on´ tarczy (M), kod
4196086A, zgodnie ze wskazówkami na Rys. 37-38.
38

Содержание