Makita hw140 [29/140] Español
![Makita hw140 [29/140] Español](/views2/1175311/page29/bg1d.png)
29Español
ES
6
REGULACIONES FIG. 3
6.1 Regulación del cabezal (si está previsto)
Intervenir en el cabezal (E) para regular el chorro de agua.
6.2 Regulación del detergente (si está previsto)
Intervenir en el regulador (F) para dosificar la cantidad de detergente
a suministrar.
6.3 Regulación del suministro de detergente
Disponer el cabezal regulable
(E)
en posición " " para suministrar el
detergente a la correcta presión (si está previsto).
6.4 Regulación de la presión (si está previsto)
Intervenir en el regulador (G) para modificar la presión de trabajo.
La presión es indicada por el manómetro (si está presente).
7
INSTRUCCIONES DE USO FIG. 4
7.1 Mandos
Dispositivo de arranque (H).
Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1) para predisponer el
motor para el funcionamiento.
Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0) para interrumpir el
funcionamiento de la máquina.
- Palanca de mando chorro de agua (I).
Atención ¡peligro!
La máquina debe funcionar apoyada sobre una superficie
segura y estable, posicionada de la manera ilustrada en fig. 4.
7.2 Arranque
1) Abrir por completo el grifo de la red hídrica.
2) Quitar el seguro (D).
3) Mantener la pistola abierta durante algunos segundos y activar la
máquina mediante el dispositivo de arranque (ON/1).
Atención ¡peligro!
Antes de poner en funcionamiento la máquina, controlar que
esté recibiendo adecuada alimentación de agua; en efecto, el uso en
seco daña la máquina. No cubrir las rejillas de ventilación durante
el funcionamiento.
Modelos TSS - En los modelos TSS (con interrupción automática de la
impulsión):
- cerrando la pistola, la presión dinámica apaga automáticamente el
motor eléctrico (véase fig. 4);
- abriendo la pistola, la caída de presión enciende automáticamente el
motor y la presión se restablece con un pequeñísimo retardo;
- para un correcto funcionamiento del TSS, las operaciones de cierre y
apertura pistola deben efectuarse esperando entre una y otra un lapso
no inferior a 4 ÷ 5 segundos.
Para evitar daños a la misma evítese el funcionamiento en seco.
7.3 Parada
1) Disponer el dispositivo de arranque en pos. (OFF/0).
2) Abrir la pistola y descargar la presión en el interior de las tuberías.
3) Poner el seguro (D).
7.4 Reactivación
1) Desconectar el seguro (D).
2) Abrir la pistola y descargar el agua en el interior de las tuberías.
3) Disponer el dispositivo de arranque en pos. (ON/1).
7.5 Puesta fuera de servicio
1) Apagar la máquina (OFF/0).
2) Extraer el enchufe de la toma.
3) Cerrar el grifo del agua.
4) Descargar la presión residual de la pistola hasta obtener la completa
salida del agua a través del cabezal.
5) Vaciar y lavar el depósito del detergente al concluir el trabajo. Para
lavar el depósito utilizar agua limpia en lugar del detergente.
6) Poner el seguro (D) de la pistola.
7.6 Reaprovisionamiento y uso del detergente
El detergente debe suministrarse con el cabezal regulable en posi-
ción "
" (si está previsto).
El uso de un tubo de alta presión más largo respecto de aquel suministrado
adjunto a la hidrolimpiadora o el uso de un alargador adicional del tubo
puede reducir o interrumpir por completo la aspiración del detergente.
Llenar el depósito con detergente de alta biodegradabilidad.
7.7 Consejos para obtener un correcto lavado
Disolver la suciedad aplicando el detergente mezclado con agua sobre
la superficie seca.
Sobre las superficies verticales operar desde abajo hacia arriba. Esperar
durante 1 ÷ 2 minutos sin permitir que la superficie se seque. Aplicar el
chorro a alta presión desde una distancia superior a 30 cm, comenzando
por abajo. Evítese que el enjuague escurra sobre las superficies no lavadas.
En algunos casos, para remover la suciedad se requiere la acción mecáni-
ca de las escobillas de lavado.
La presión alta no es siempre la mejor solución para efectuar un buen
lavado, ya que puede dañar algunas superficies. Se aconseja evitar el uso
del surtidor de aguja del cabezal regulable y el uso della boquilla giratoria
sobre partes delicadas y pintadas y sobre componentes en presión (por ej.
neumáticos, válvulas de inflado, etc.).
Una eficaz acción de lavado depende en igual medida de la presión y del
volumen del agua.
8
MANTENIMIENTO FIG. 5
Todas las intervenciones de mantenimiento no indicadas en este capítulo
deben ser efectuadas en un Centro autorizado de venta y asistencia.
Atención ¡peligro!
Antes de efectuar cualquier intervención en la máquina se
deberá extraer el enchufe desde la toma de corriente.
8.1 Limpieza del cabezal
1) Desmontar la lanza de la pistola.
2) Eliminar la suciedad presente en el agujero del cabezal utilizando para
ello la herramienta (C1).
8.2 Limpieza del filtro
Controlar el filtro de aspiración (L) y el filtro detergente (si está previsto)
antes de cada uso y, de ser necesario, limpiarlos de la manera indicada.
8.3 Desbloqueo del motor (si está previsto)
En caso de períodos prolongados sin funcionar, el motor podría bloquear-
se como consecuencia del depósito de sedimentos calcáreos. Para des-
bloquearlo se deberá girar el eje del motor mediante la herramienta (M).
8.4 Almacenamiento
Antes de efectuar el almacenamiento invernal, hacer funcionar la máqui-
na con líquido anticongelante no agresivo ni tóxico.
Almacenar el aparato en lugar seco y protegido contra el hielo.
Содержание
- Hw 140 1
- Français 7
- Instructions pour la sécurité 7
- Règles de sécurité risques résiduels 7
- Attention danger 8
- Français 8
- Température de l eau en entrée voir plaquette des caractéris tiques techniques sur l appareil 8
- Attention danger 9
- Français 9
- Anomalies de fonctionnement 10
- Français 10
- Fr déclaration de conformité ce 11
- English 12
- Safety instructions 12
- Safety rules residual risks 12
- Caution danger 13
- English 13
- Caution danger 14
- English 14
- English 15
- Troubleshooting 15
- En ec declaration of conformity 16
- Deutsch 17
- Sicherheitsanweisungen 17
- Sicherheitsvorschriften restgefahren 17
- Achtung gefahr 18
- Allgemeine informationen abb 1 18
- Deutsch 18
- Installation abb 2 18
- Technische informationen abb 1 18
- Achtung gefahr 19
- Deutsch 19
- Einstellungen abb 3 19
- Informationen zum gebrauch abb 4 19
- Wartung abb 5 19
- Deutsch 20
- Informationen zu betriebsstörungen 20
- De ce konformitätserklärung 21
- Istruzioni per la sicurezza 22
- Italiano 22
- Prescrizioni di sicurezza rischi residui 22
- Attenzione pericolo 23
- Italiano 23
- Attenzione pericolo 24
- Italiano 24
- Informazioni sui guasti 25
- Italiano 25
- It dichiarazione di conformità ce 26
- Español 27
- Instrucciones sobre seguridad 27
- Atención peligro 28
- Español 28
- Informaciones de carácter general fig 1 28
- Informaciones técnicas fig 1 28
- Instalación fig 2 28
- Atención peligro 29
- Español 29
- Instrucciones de uso fig 4 29
- Mantenimiento fig 5 29
- Regulaciones fig 3 29
- Español 30
- Informaciones sobre averías 30
- Declaración de conformidad ce 31
- Instruções para a segurança 32
- Normas de segurança riscos residuais 32
- Português 32
- Atenção perigo 33
- Informações gerais fig 33
- Informações técnicas fig 33
- Instalação fig 33
- Português 33
- Atenção perigo 34
- Informações sobre o uso fig 34
- Manutenção fig 34
- Português 34
- Regulações fig 34
- Informações sobre as avarias 35
- Português 35
- Declaração de conformidade ce 36
- Ελληνικά 37
- Ο ηγιεσ για την ασφαλεια 37
- Γενικεσ πληροφοριεσ εικ 38
- Εγκατασταση εικ 38
- Ελληνικά 38
- Προσοχή κίνδυνος 38
- Τεχνικεσ πληροφοριεσ εικ 38
- Ελληνικά 39
- Πληροφοριεσ για τη χρηση εικ 39
- Προσοχή κίνδυνος 39
- Ρυθμισεισ εικ 39
- Συντηρηση εικ 39
- Ελληνικά 40
- Πληροφοριεσ σχετικα με τισ βλαβεσ 40
- Ήλωση συμμόρφωσης εκ 41
- Nederlands 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Veiligheidsvoorschriften overige risico s 42
- Algemene informatie fig 43
- Installatie fig 2 43
- Let op gevaar 43
- Nederlands 43
- Technische informatie fig 43
- Gebruiksinformatie fig 4 44
- Let op gevaar 44
- Nederlands 44
- Onderhoud fig 5 44
- Regelingen fig 44
- Nederlands 45
- Storingen oplossen 45
- Eg verklaring van overeenstemming 46
- Sikkerhedsregler 47
- Sikkerhedsregler resterende risici 47
- Advarsel fare 48
- Advarsel fare 49
- Fejlfinding 50
- Da ef konformitetserklæring 51
- Sikkerhetsinstruksjoner resterende risikoer 52
- Sikkerhetsregler 52
- Advarsel fare 53
- Advarsel fare 54
- Feilsøking 55
- No ef samsvarserklæring 56
- Turvamääräykset muut vaarat 57
- Turvaohjeet 57
- Varoitukset mitä on tehtävä 57
- Varoitus mitä ei saa tehdä 57
- Huomio vaara 58
- Huomio vaara 59
- Vianetsintä 60
- Ce standardienmukaisuustodistus 61
- Svenska 62
- Säkerhetsanvisningar kvarstående risker 62
- Säkerhetsbestämmelser 62
- Svenska 63
- Varning fara 63
- För att garantera en perfekt funktion av tss måste det gå minst 4 5 sekunder mellan stängning och öppning av tvättpistolen 64
- Svenska 64
- Varning fara 64
- Felsökning 65
- Svenska 65
- Försäkran om ce överensstämmelse 66
- Bezpečnostní pokyny 67
- Bezpečnostní pokyny ostatní rizika 67
- Čeština 67
- Instalace obr 2 68
- Technické informace obr 1 68
- Upozornění nebezpečí 68
- Všeobecné informace obr 1 68
- Čeština 68
- Informace o nastavení obr 3 69
- Informace o použití přístroje obr 4 69
- Upozornění nebezpečí 69
- Údržba obr 5 69
- Čeština 69
- Čeština 70
- Řešení problémů 70
- Cs prohlášení o shodě es 71
- Polski 72
- Informacje ogólne rys 73
- Informacje techniczne rys 73
- Instalacja rys 73
- Ostrożnie niebezpieczeństwo 73
- Polski 73
- Konserwacja rys 74
- Obsługa rys 74
- Ostrożnie niebezpieczeństwo 74
- Polski 74
- Regulacja rys 74
- Polski 75
- Rozwiązywanie problemów 75
- Pl deklaracja zgodności we 76
- Slovenščina 77
- Varnostna navodila 77
- Varnostna pravila preostala tveganja 77
- Označuje da je naprava namenjena profesionalni uporabi npr izkušenih uporabnikov ki so seznanjeni s tehničnimi zahtevami predpisi in zakoni ter so sposobni upravljati z napravo in jo vzdrževati 78
- Pozor nevarnost 78
- Simbol e2 78
- Slovenščina 78
- Pozor nevarnost 79
- Slovenščina 79
- Odpravljanje težav 80
- Slovenščina 80
- Sl deklaracija o skladnosti es 81
- Bezpečnostné pokyny 82
- Pravidlá bezpečnosti zvyškové riziká 82
- Slovensky 82
- Slovensky 83
- Výstraha nebezpečenstvo 83
- Slovensky 84
- Výstraha nebezpečenstvo 84
- Riešenie problémov 85
- Slovensky 85
- Sk vyhlásenie o zhode es 86
- Lietuviškai 87
- Saugos instrukcijos 87
- Saugos taisyklės liekamieji pavojai 87
- Dėmesio pavojinga 88
- Lietuviškai 88
- Dėmesio pavojinga 89
- Lietuviškai 89
- Lietuviškai 90
- Trikčių diagnostika 90
- Lt eb atitikties deklaracija 91
- Български 92
- Инструкции за безопасност 92
- Правила за безопасност остатъчни рискове 92
- Български 93
- Внимание опасност 93
- Инсталиране фиг 93
- Общи сведения фиг 1 93
- Те х ническа информация фиг 93
- Български 94
- Внимание опасност 94
- Информация за използване на уреда фиг 4 94
- Информация за регулирането фиг 3 94
- Поддръжка фиг 5 94
- Български 95
- Отстраняване на неизправности 95
- Декларация за съответствие с ес 96
- Инструкции по безопасности 97
- Русский 97
- Внимание опасность 98
- Общие сведения рис 98
- Русский 98
- Те х нические сведения рис 98
- Установка рис 98
- Внимание опасность 99
- Обслуживание рис 5 99
- Регулировка стр 99
- Русский 99
- Сведения по э ксплуатации рис 4 99
- Возможн ы е неисправности и и х устранение 100
- Русский 100
- Декларация соответствия се 101
- Biztonsági el ő írások 102
- Biztonsági el ő írások járulékos kockázatok 102
- Magyar 102
- Figyelem veszély 103
- M ű szaki adatok 1 ábra 103
- Magyar 103
- Általános információ 1 ábra 103
- Üzembe helyezési információk 2 ábra 103
- Beállítási információ 3 ábra 104
- Figyelem veszély 104
- Használati útmutató 4 ábra 104
- Karbantartás 5 ábra 104
- Magyar 104
- Hibakeresés és elhárítás 105
- Magyar 105
- Hu ce megfelelőségi nyilatkozat 106
- Instruc ţ iuni de siguran ţă 107
- Reguli de siguran ţă riscuri reziduale 107
- Română 107
- Atenţie pericol 108
- Informa ţ ii cu privire la reglaj fig 108
- Informa ţ ii generale fig 108
- Informa ţ ii tehnice fig 108
- Instalarea fig 108
- Română 108
- Atenţie pericol 109
- Română 109
- Î ntre ţ inerea fig 109
- Remedierea defec ţ iunilor 110
- Română 110
- Ro declaraţie de conformitate ce 111
- Emn i yet b i lg i ler i 112
- Emn i yet b i lg i ler i g i der i lemeyen r i skler 112
- Türkçe 112
- Dikkat tehlike 113
- Türkçe 113
- Dikkat tehlike 114
- Türkçe 114
- Arizalar hakkinda b i lg i ler 115
- Türkçe 115
- Tr ce uygunluk beyannamesi 116
- Hrvatski 117
- Hrvatski 118
- Pozor opasnost 118
- Hrvatski 119
- Pozor opasnost 119
- Hrvatski 120
- Rješavanje problema 120
- Hr izjava o sukladnosti s ec 121
- Droš ī bas noteikumi 122
- Droš ī bas noteikumi p ā r ē jie riski 122
- Latviešu 122
- Latviešu 123
- Paplašin ā jumkabe ļ u š ķē rsgriezumam j ā būt proporcion ā lam t ā garumam jo gar ā ks kabelis jo liel ā kam vajadz ē tu būt š ķē rsgriezumam skat ī t i tabulu 123
- Uzmanību briesmas 123
- Latviešu 124
- Uzmanību briesmas 124
- Latviešu 125
- Trauc ē jummekl ē šana 125
- Lv ek atbilstības deklarācija 126
- Ohutusnõuded 127
- Ohutusnõuded jääkriskid 127
- Hoiatus 128
- Hoiatus 129
- Tõrkeotsing 130
- Et eü vastavuslause 131
- І нструкц ії з безпеки 132
- Правила безпеки зали ш ков і ризики 132
- Українська 132
- Загал ь на і нформац і я мал 1 133
- Те х н і чна і нформац і я мал 1 133
- Увага небезпечно 133
- Українська 133
- Установка мал 133
- І нформац і я про використання пристро ю мал 134
- І нформац і я про регул ю вання мал 134
- Обслуговування мал 134
- Увага небезпечно 134
- Українська 134
- Українська 135
- Усунення несправносте й 135
- Декларація відповідності директиві єс 136
Похожие устройства
- ШТРИХ–М М5Т Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М М5Т Ремонтная документация
- ШТРИХ–М Слим Т Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М Слим ДП5 Инструкция по эксплуатации
- Makita hw151 Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М М7Т Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281dwae Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М М7Т со стойкой Инструкция по эксплуатации
- Makita 6281dwale Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М ШТРИХ МП Инструкция по эксплуатации
- Makita bhp456rfe Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М ШТРИХ МП Ремонтная документация
- Makita elm4612 Инструкция по эксплуатации
- Makita plm4120 Инструкция по эксплуатации
- Makita plm5120 Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М ШТРИХ МВА Инструкция по эксплуатации
- ШТРИХ–М BabyScale RSP-2060B Инструкция по эксплуатации
- Makita plm4622 Инструкция по эксплуатации
- Makita plm5121 Инструкция по эксплуатации
- Makita ebh253u Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения