Makita ga7020sf [11/28] Zusätzliche sicherheitsregeln
Содержание
- Angle grinder 1
- Szlifierka k towa 1
- Winkelschleifer 1
- Углошлифовальная машинка 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- General safety rules 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- Assembly 6
- Functional description 6
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc accessory fig 5 6
- Installing or removing wheel guard fig 4 6
- Installing side grip handle fig 3 6
- Save these instructions 6
- Shaft lock fig 1 6
- Switch action fig 2 6
- Accessories 7
- Grinding and sanding operation fig 7 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Replacing carbon brushes 7
- Super flange fig 6 7
- Allgemeine sicherheitsregeln 9
- Deutsch 9
- Erklärung der gesamtdarstellung 9
- Technische angaben 9
- Zusätzliche sicherheitsregeln 11
- Bedienung des schalters abb 2 12
- Betrieb 12
- Bewahren sie diese anweisungen sorgfältig auf 12
- Einsetzen des seitengriffs zusatzgriff abb 3 12
- Funktionsbeschreibung 12
- Montage 12
- Montage und demontage der schutzhaube abb 4 12
- Montieren und demontieren einer gekröpften trennschleifscheibe multischeibe sonderzubehör abb 5 12
- Spindel arretiertaste abb 1 12
- Super flansch abb 6 12
- Austausch der kohlebürsten 13
- Schleifen und schmirgeln abb 7 13
- Wartung 13
- Zubehör 13
- Dane techniczne 15
- Objasnienia do widoku ogólnego 15
- Ogólnezasady bezpieczenstwa 15
- Polski 15
- Blokada walu rys 1 17
- Dodatkowe zalecenia dotyczace bezpieczeñstwa 17
- Instrukcj obstugi nalezy zachowac 17
- Opis dzialania 17
- Mechanizm przelqcznika rys 2 18
- Montaz 18
- Montaz i demontaz tarczy o obnizonym srodku sciernicy lamelowej osprz t dodatkowy rys 5 18
- Montaz lub demontaz o stony tarczy rys 4 18
- Montaz uchwytu bocznego r kojesc rys 3 18
- Obstuga 18
- Super kolnierz rys 6 18
- Konserwacja 19
- Szlifowanie rys 7 19
- Wymiana szczotek w glowych 19
- Wyposazenie dodatkowe 19
- Общие правила техники безопасности 20
- Пояснения к общему виду 20
- Русский 20
- Технические характеристики 20
- Дополнительные правила техники безопасности 22
- Блокировка вала рис 1 23
- Быстрозажимной фланец рис 6 23
- Включение рис 2 23
- Описание функций 23
- Сборка 23
- Сохраните данные инструкции 23
- Установка боковой дополнительной ручки рис 3 23
- Установка или снятие ограждения диска рис 4 23
- Установка или снятие шлифовального диска с углубленным центром многофункционального диска принадлежность рис 5 23
- Замена угольных щеток 24
- Зачистка и шлифовка рис 7 24
- Обслуживание 24
- Принадлежности 24
- Эксплуатация 24
Похожие устройства
- Makita ga7050 Инструкция по эксплуатации
- Makita ga9050 Инструкция по эксплуатации
- Makita fs4300 Инструкция по эксплуатации
- Makita rp2300fc Инструкция по эксплуатации
- Makita dp4010 Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she3 Инструкция по эксплуатации
- Makita td0101f Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4030a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4530a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita sk102z Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STEALTH 10 (CC-GL 10) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3 (CC-TR300TW) Инструкция по эксплуатации
- Makita ls1216 Инструкция по эксплуатации
- Makita hm0870c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3N (CC-TR210DW) Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1101c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA DIGITAL WIRELESS (CC-RD410DW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Padrone (CC-PA100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Micro Wireless (CC-MC100W) Инструкция по эксплуатации
reparieren Verwenden Sie kein Werkzeug das sich nicht mit dem Schalter ein und ausschalten lässt 21 Warnung Wenn Sie andere als in dieser Betriebsanleitung oder im Katalog empfohlene Zubehörteile oder Erweiterungen verwenden gehen Sie möglicherweise das Risiko von Personenschäden ein 22 Lassen Sie Ihr Werkzeug von qualifiziertem Fachpersonal reparieren Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten Sicherheitsanforderungen Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen vorgenommen werden Andernfalls kann für den Benutzer eine erhebliche Gefahr bestehen ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN ENB031 6 1 Tragen Sie stets eine Schutzbrille und einen Gehörschutz Das Tragen weiterer Schutzvorrichtungen wiez B Staubmaske Handschuhe Helm und Schürze wird dringend angeraten 2 Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Werkzeug vornehmen 3 Unterlassen Sie das Abmontieren von Schutzvorrichtungen 4 Verwenden Sie nur Trennscheiben der korrekten Größe und solche deren maximale Betriebsdrehzahl mindestens so hoch wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene maximale Leert aufdrehzahl ist Verwenden Sie nur glasfaserverstärkte Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben 5 Überprüfen Sie die Trennscheibe vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder Beschädigung Wechseln Sie eine gesprungene oder beschädigte Trennscheibe unverzüglich aus 6 Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für korrekte Montage und Verwendung von Trennscheiben Behandeln und lagern Sie Trennscheiben mit Sorgfalt 7 Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuchsen oder Adapter zur Anpassung von Schleifscheiben mit großem Durchmesser 8 Verwenden Sie nur die für dieses Werkzeug vorgeschriebenen Flansche 9 Achten Sie sorgfältig darauf dass Spindel Flansch insbesondere die Ansatzfläche oder Sicherungsmutter nicht beschädigt werden Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem Scheibenbruch führen 10 Wenn eine Trennscheibe mit Gewindebohrung am Werkzeug montiert werden soll achten Sie darauf dass ihr Gewinde tief genug für die Spindellänge ist 11 Bevor Sie mit der eigentlichen Bearbeitung eines Werkstücks beginnen sollten Sie das Werkzeug probeweise in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden lang mit der höchsten Leerlaufdrehzahl laufen lassen Schalten Sie das Werkzeug sofort aus falls Vibrationen oder Taumelbewegungen vorhanden sind die Anzeichen für schlechte Montage oder eine schlecht ausgewuchtete Trennscheibe sein können Überprüfen Sie das Werkzeug zur Ermittlung der Ursache 12 Vergewissern Sie sich dass das Werkzeug sicher abgestützt ist 13 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 14 Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen fern 15 Achten Sie darauf dass die Trennscheibe das Werkstück nicht berührt bevor das Werkzeug eingeschaltet wurde 16 Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe für Schleifarbeiten 17 Verwenden Sie keine Trennscheibe zum Flächen schleifen 18 Nehmen Sie sich vor Funkenflug in Acht Halten Sie das Werkzeug so dass Sie und andere Personen oder leicht entzündliche Materialien nicht von den Funken getroffen werden 19 Beachten Sie dass sich die Schleifscheibe nach dem Ausschalten der Maschine noch weiterdreht 20 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann 21 Halten Sie das Werkzeug so dass sich das Netzkabel während der Arbeit stets hinter dem Werkzeug befindet 22 Falls der Arbeitsplatz sehr heiß feucht oder durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist verwenden Sie einen Kurzschlussschalter 30 mA zum Schutz des Bedieners 23 Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Schneiden von asbesthaltigen Materialien 24 Verwenden Sie kein Wasser oder Schleiföl 25 Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf dass die Ventilationsöffnungen frei gehalten werden Sollte die Beseitigung von Staub notwendig sein trennen Sie das Werkzeug zuerst vom Stromnetz nichtmetallische Gegenstände verwenden und vermeiden Sie eine Beschädigung der Innenteile 26 Verwenden Sie bei Arbeiten mit der Trennschleife immer eine gesetzlich vorgeschriebene Staubsammelhaube 27 Die Trennschleifen dürfen keinem seitlichen Druck ausgesetzt werden 11