Makita ga7020sf [9/28] Allgemeine sicherheitsregeln
![Makita ga7020sf [9/28] Allgemeine sicherheitsregeln](/views2/1175407/page9/bg9.png)
Содержание
- Angle grinder 1
- Szlifierka k towa 1
- Winkelschleifer 1
- Углошлифовальная машинка 1
- English 4
- Explanation of general view 4
- General safety rules 4
- Specifications 4
- Additional safety rules 5
- Assembly 6
- Functional description 6
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc accessory fig 5 6
- Installing or removing wheel guard fig 4 6
- Installing side grip handle fig 3 6
- Save these instructions 6
- Shaft lock fig 1 6
- Switch action fig 2 6
- Accessories 7
- Grinding and sanding operation fig 7 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Replacing carbon brushes 7
- Super flange fig 6 7
- Allgemeine sicherheitsregeln 9
- Deutsch 9
- Erklärung der gesamtdarstellung 9
- Technische angaben 9
- Zusätzliche sicherheitsregeln 11
- Bedienung des schalters abb 2 12
- Betrieb 12
- Bewahren sie diese anweisungen sorgfältig auf 12
- Einsetzen des seitengriffs zusatzgriff abb 3 12
- Funktionsbeschreibung 12
- Montage 12
- Montage und demontage der schutzhaube abb 4 12
- Montieren und demontieren einer gekröpften trennschleifscheibe multischeibe sonderzubehör abb 5 12
- Spindel arretiertaste abb 1 12
- Super flansch abb 6 12
- Austausch der kohlebürsten 13
- Schleifen und schmirgeln abb 7 13
- Wartung 13
- Zubehör 13
- Dane techniczne 15
- Objasnienia do widoku ogólnego 15
- Ogólnezasady bezpieczenstwa 15
- Polski 15
- Blokada walu rys 1 17
- Dodatkowe zalecenia dotyczace bezpieczeñstwa 17
- Instrukcj obstugi nalezy zachowac 17
- Opis dzialania 17
- Mechanizm przelqcznika rys 2 18
- Montaz 18
- Montaz i demontaz tarczy o obnizonym srodku sciernicy lamelowej osprz t dodatkowy rys 5 18
- Montaz lub demontaz o stony tarczy rys 4 18
- Montaz uchwytu bocznego r kojesc rys 3 18
- Obstuga 18
- Super kolnierz rys 6 18
- Konserwacja 19
- Szlifowanie rys 7 19
- Wymiana szczotek w glowych 19
- Wyposazenie dodatkowe 19
- Общие правила техники безопасности 20
- Пояснения к общему виду 20
- Русский 20
- Технические характеристики 20
- Дополнительные правила техники безопасности 22
- Блокировка вала рис 1 23
- Быстрозажимной фланец рис 6 23
- Включение рис 2 23
- Описание функций 23
- Сборка 23
- Сохраните данные инструкции 23
- Установка боковой дополнительной ручки рис 3 23
- Установка или снятие ограждения диска рис 4 23
- Установка или снятие шлифовального диска с углубленным центром многофункционального диска принадлежность рис 5 23
- Замена угольных щеток 24
- Зачистка и шлифовка рис 7 24
- Обслуживание 24
- Принадлежности 24
- Эксплуатация 24
Похожие устройства
- Makita ga7050 Инструкция по эксплуатации
- Makita ga9050 Инструкция по эксплуатации
- Makita fs4300 Инструкция по эксплуатации
- Makita rp2300fc Инструкция по эксплуатации
- Makita dp4010 Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343rfe Инструкция по эксплуатации
- Makita ddf343she3 Инструкция по эксплуатации
- Makita td0101f Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4030a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita uc4530a/5m Инструкция по эксплуатации
- Makita sk102z Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STEALTH 10 (CC-GL 10) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3 (CC-TR300TW) Инструкция по эксплуатации
- Makita ls1216 Инструкция по эксплуатации
- Makita hm0870c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye V3N (CC-TR210DW) Инструкция по эксплуатации
- Makita hm1101c Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA DIGITAL WIRELESS (CC-RD410DW) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Padrone (CC-PA100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Micro Wireless (CC-MC100W) Инструкция по эксплуатации
DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1 Spindel arretierung 2 Auslöseschaltung 3 Einschaltsperre 4 Schutzhaube 5 Schraube 6 Lagergehäuse 7 Sicherungsmutter 8 Gekröpfte Trennschleifscheibe 14 9 Super Flansch 10 Innenflansch 11 Sicherungsmutterschlüssel 12 Auslassöffnung 13 Einlassöffnung Kollektor 15 Isolierspitze 16 Kohlebürste 17 Bürstenhalterkappe 18 Schraubendreher TECHNISCHE ANGABEN Modell GA7020 GA7020F GA7020S GA7020SF GA9020 GA9020F GA9020S GA9020SF Scheibendurchmesser 180 mm 230 mm Spindelgewinde M14 M14 Leerlaufgeschwindigkeit min 1 8 500 6 600 Gesamtlänge 473 mm 473 mm Nettogewicht 4 7 kg Nennspannung 4 7 kg öj ll Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung Vorbehalten Hinweis Die Angaben können sich je nach Land unterscheiden Symbole END202 2 Im Folgenden sind die Symbole dargestellt die im Zusammenhang mit dem Werkzeug verwendet werden Es ist wichtig dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Werkzeugs kennen Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung DOPPELISOLIERUNG Tragen Sie Sicherheitsgläser Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmülll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Schneiden und Schleifen von Metall und Steinmaterial ohne Verwendung von Wasser vorgesehen Stromversorgung Das Gerät darf nur an Stromquellen mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und einphasigem Wechselstrom betrieben werden Aufgrund der Doppelisolierung nach europäischem Standard kann es auch an Steckdosen ohne Erdungskabel betrieben werden Für öffentliche NiederspannungsVersorgungssysteme mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V Schaltvorgänge von Elektrogeräten verursachen Spannungsschwankungen Der Betrieb dieses Gerätes unter ungünstigen Netzstrombedingungen kann sich nachteilig auf den Betrieb anderer Geräte auswirken Bei einer Netzstromimpedanz von 0 27 Ohm oder weniger ist anzunehmen dass keine negativen Effekte auftreten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslöseeigenschaften geschützt sein ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN ENA001 2 WARNUNG Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden zu denen auch die im Folgenden genannten gehören um das Risiko von Bränden Stromschlägen und Personenschäden zu verringern Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts all diese Anweisungen durch und bewahren Sie sie auf Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs gilt Folgendes 1 Achten Sie auf einen aufgeräumten und sauberen Arbeitsplatz Unaufgeräumte Arbeitsbereiche und Werkbänke leisten Verletzungen Vorschub 2 Sorgen Sie für eine geeignete Arbeitsplatzumgebung Elektrowerkzeuge dürfen keinem Regen ausgesetzt werden Elektrowerkzeuge dürfen nicht an feuchten oder nassen Orten verwendet werden Achten Sie auf 9