Makita hp1630kx1 [15/36] Specificaţii
![Makita hp1630kx1 [15/36] Specificaţii](/views2/1175432/page15/bgf.png)
15
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)
Explicitarea vederii de ansamblu
1-1. Trăgaciul întrerupătorului
1-2. Buton de blocare
2-1. Levier de inversor
3-1. Pârghie de schimbare a modului de
acţionare
4-1. Mâner lateral
5-1. Cheie pentru mandrină
6-1. Manşon
6-2. Inel
7-1. Profundor
7-2. Mâner lateral
7-3. Baza mânerului
9-1. Pară de suflare
SPECIFICAŢII
Model HP1630 HP1631
Beton 16 mm 16 mm
Oţel 13 mm 13 mm
Capacităţi
Lemn 30 mm 30 mm
Turaţia în gol (min
-1
) 0 - 3.200 0 - 3.200
Lovituri pe minut 0 - 48.000 0 - 48.000
Lungime totală 296 mm 295 mm
Greutate netă 2,1 kg 2,0 kg
Clasa de siguranţă /II /II
• Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
• Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară.
• Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003
ENE039-1
Destinaţia de utilizare
Maşina este destinată găuririi cu percuţie în cărămidă,
beton şi piatră precum şi găuririi fără percuţie în lemn,
metal, ceramică şi plastic.
ENF002-1
Sursă de alimentare
Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ
monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată pe
plăcuţa de identificare a maşinii. Având dublă izolaţie,
conform cu Standardele Europene, se poate conecta la o
priză de curent fără contacte de împământare.
ENG905-1
Emisie de zgomot
Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în
conformitate cu EN60745:
Nivel de presiune acustică (L
pA
): 97 dB(A)
Nivel putere sonoră (L
WA
): 108 dB(A)
Eroare (K): 3 dB(A)
Purtaţi mijloace de protecţie a auzului
ENG900-1
Vibraţii
Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali)
determinată conform EN60745:
Mod de funcţionare: găurire cu percuţie în beton
Nivel de vibraţii (a
h,ID
): 17,0 m/s
2
Incertitudine (K): 1,5 m/s
2
Mod de funcţionare: găurire în metal
Nivel de vibraţii (a
h,D
): 2,5 m/s
2
Incertitudine (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
•
Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în
conformitate cu metoda de test standard şi poate fi
utilizat pentru compararea unei unelte cu alta.
• Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de asemenea,
utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii.
AVERTISMENT:
• Nivelul de vibraţii în timpul utilizării reale a uneltei
electrice poate diferi de valoarea nivelului declarat,
în funcţie de modul în care unealta este utilizată.
• Asiguraţi-vă că identificaţi măsurile de siguranţă
pentru a proteja operatorul, acestea fiind bazate pe
o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare
(luând în considerare toate părţile ciclului de
operare, precum timpii în care unealta a fost oprită,
sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de
declanşare).
ENH101-14
Numai pentru ţările europene
Declaraţie de conformitate CE
Noi, Makita Corporation ca producător responsabil,
declarăm că următorul(oarele) utilaj(e):
Destinaţia utilajului:
Maşină de găurit
Modelul nr. / Tipul: HP1630,HP1631
este în producţie de serie şi
Este în conformitate cu următoarele directive
europene:
2006/42/EC
Содержание
- Hp1630 hp1631 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Functional description 4
- General power tool safety warnings 4
- Hammer drill safety warnings 4
- Reversing switch action 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- Save these instructions 4
- Selecting the action mode 4
- Switch action 4
- Warning 4
- Assembly 5
- Blow out bulb optional accessory 5
- Depth gauge 5
- Drilling operation 5
- Hammer drilling operation 5
- Installing or removing drill bit 5
- Installing side grip auxiliary handle 5
- Operation 5
- Accessories 6
- Maintenance 6
- Декларація про відповідність стандартам єс 7
- Пояснення до загального виду 7
- Технічні характеристики 7
- Інструкція з використання 8
- Дія вимикача 8
- Застереження стосовно техніки безпеки при роботі з електроприладами 8
- Збережіть усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє 8
- Зберігайте ці вказівки 8
- Попередження про необхідну обережність під час використання ударного дриля 8
- Увага 8
- Вибір режиму роботи 9
- Дія вимикача реверсера 9
- Застосування 9
- Комплектування 9
- Обмежувач глибини 9
- Робота перфоратора 9
- Установка бокової рукоятки додаткова рукоятка 9
- Установка та заміна свердла 9
- Оснащення 10
- Продувна колба додаткова приналежність 10
- Свердління 10
- Технічне обслуговування 10
- Objaśnienia do widoku ogólnego 11
- Specyfiakcje 11
- Deklaracja zgodności ue 12
- Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzi 12
- Opis działania 12
- Ostrzeżenie 12
- Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa 12
- Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania 12
- Włączanie 12
- Zachować instrukcje 12
- Działanie 13
- Instalowanie uchwytu bocznego rękojeść pomocnicza 13
- Montaż 13
- Ogranicznik głębokości wiercenia 13
- Wybór trybu pracy 13
- Włączanie obrotów wstecznych 13
- Zakładanie i wyjmowanie wiertła 13
- Akcesoria wyposażenie dodatkowe 14
- Gruszka do przedmuchiwania wyposażenie dodatkowe 14
- Konserwacja 14
- Operacja wiercenia z użyciem udaru 14
- Wiercenie otworów 14
- Declaraţie de conformitate ce 15
- Explicitarea vederii de ansamblu 15
- Specificaţii 15
- Acţionarea întrerupătorului 16
- Avertisment 16
- Avertismente de securitate ciocan cu percuţie 16
- Avertismente generale de siguranţă pentru unelte electrice 16
- Descriere funcţională 16
- Funcţionarea inversorului 16
- Păstraţi aceste instrucţiuni 16
- Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare 16
- Funcţionare 17
- Instalarea mânerului lateral mânerul auxiliar 17
- Instalarea sau demontarea vârfului de burghiu 17
- Montare 17
- Operaţia de găurire cu percuţie 17
- Profundorul 17
- Selectarea modului de acţionare 17
- Accesorii 18
- Găurirea 18
- Pară de suflare accesoriu opţional 18
- Întreţinere 18
- Erklärung der gesamtdarstellung 19
- Technische daten 19
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 20
- Bewahren sie alle warnhinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 20
- Bewahren sie diese anweisungen auf 20
- Eg konformitätserklärung 20
- Einschalten 20
- Funktionsbeschreibung 20
- Sicherheitshinweise für das schlagbohren 20
- Warnung 20
- Anbau des seitlichen griffes hilfshalter 21
- Auswahl der aktionsbetriebsart 21
- Einsetzen oder herausnehmen des bohrers 21
- Montage 21
- Tiefenlehre 21
- Umschalten der drehrichtung 21
- Arbeit 22
- Ausblasvorrichtung optionales zubehör 22
- Bohren 22
- Schlagbohrbetrieb 22
- Wartung 22
- Zubehör 22
- Az általános nézet magyarázata 24
- Ek megfelelőségi nyilatkozat 24
- Részletes leírás 24
- A kapcsoló használata 25
- A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 25
- Az ütvefúróval kapcsolatos biztonsági figyelmeztetések 25
- Figyelmeztetés 25
- Forgásirányváltó kapcsoló használata 25
- Működési leírás 25
- Őrizze meg ezeket az utasításokat 25
- Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást a későbbi tájékozódás érdekében 25
- A fúróhegy felszerelése vagy eltávolítása 26
- A működési mód kiválasztása 26
- Az oldalsó markolat kiegészítő nyél felszerelése 26
- Mélységmérce 26
- Összeszerelés 26
- Ütvefúrás 26
- Üzemeltetés 26
- Fúrás 27
- Karbantartás 27
- Kifújókörte opcionális kiegészítő 27
- Tartozékok 27
- Technické údaje 28
- Vyhlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva 28
- Vysvetlenie všeobecného zobrazenia 28
- Bezpečnostné výstrahy pre príklepovú vŕtačku 29
- Popis funkcie 29
- Prepínanie smeru otáčania 29
- Tieto pokyny uschovajte 29
- Varovanie 29
- Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektronáradie 29
- Všetky pokyny a inštrukcie si odložte pre prípad potreby v budúcnosti 29
- Zapínanie 29
- Hĺbkomer 30
- Inštalácia bočnej rukoväti pomocného držadla 30
- Montáž 30
- Nasadenie alebo vyjmutie vrtáka 30
- Ofukovací balónik zvláštne príslušenstvo 30
- Práca 30
- Výber funkcie nástroja 30
- Vŕtanie 30
- Vŕtanie s príklepom 30
- Príslušenstvo 31
- Údržba 31
- Legenda všeobecného vyobrazení 32
- Prohlášení es o shodě 32
- Technické údaje 32
- Bezpečnostní upozornění k vrtacímu kladivu 33
- Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí 33
- Popis funkce 33
- Přepínání směru otáčení 33
- Tyto pokyny uschovejte 33
- Varování 33
- Všechna upozornění a pokyny si uschovejte pro budoucí potřebu 33
- Zapínání 33
- Hloubkoměr 34
- Instalace boční rukojeti pomocného držadla 34
- Montáž 34
- Nasazení nebo vyjmutí vrtáku 34
- Práce 34
- Režim vrtání s příklepem 34
- Vrtání 34
- Vyfukovací nástroj volitelné příslušenství 34
- Výběr provozního režimu 34
- Příslušenství 35
- Údržba 35
- Anjo aichi japan 36
- Makita corporation 36
- Www makita com 36
Похожие устройства
- Makita hp1630kx2 Инструкция по эксплуатации
- Makita hp1641fk Инструкция по эксплуатации
- Makita hr2460 Инструкция по эксплуатации
- Makita hr3200c Инструкция по эксплуатации
- Makita vc2512l Инструкция по эксплуатации
- Makita vc2012l Инструкция по эксплуатации
- Makita vc3011l Инструкция по эксплуатации
- Makita rp1800f Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye ADVENTURE (CC-AT200W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye VECTRA WIRELESS (CC-VT100W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye PADRONE SMART GPS (CC-PA500B) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye PADRONE SMART PLUS (CC-SC100B) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye VELO WIRELESS (CC-VT230W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye VELO WIRELESS PLUS (CC-VT235W) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA CADENCE (CC-RD200) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye STRADA (CC-RD100) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Velo 8 (CC-VL810) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Sumo 2 (HL-EL920RC) Инструкция по эксплуатации
- Cat Eye Nano Shot Plus(HL-EL625RC) Инструкция по эксплуатации
- Makita uc3041a Инструкция по эксплуатации