Metabo sre 3185 [25/68] Instrucciones especiales de seguridad
![Metabo sre 3185 [25/68] Instrucciones especiales de seguridad](/views2/1175770/page25/bg19.png)
ESPAÑOL es
25
su uso, se utiliza un equipamiento de protección
personal adecuado, como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante,
casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del
aparato. Asegúrese de que la herramienta
eléctrica está apagada antes de conectarla a la
toma de corriente y/o la batería, de
desconectarla o de transportarla. Si durante el
transporte de la herramienta eléctrica, la sujeta por
el interruptor de conexión/desconexión, o si
introduce el enchufe en la toma de corriente con el
aparato encendido, podría provocar un accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves
fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
Una herramienta o llave colocada en una pieza
giratoria puede producir lesiones al ponerse en
funcionamiento.
e) Evite trabajar con posturas forzadas.
Trabaje sobre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento. Esto le permitirá
controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
adecuada. No utilice ropas amplias ni joyas.
Mantenga su pelo, ropa y guantes alejados de
las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el
pelo largo se pueden enganchar en las piezas en
movimiento.
g) Siempre que sea posible utilice equipos de
aspiración o captación de polvo, asegúrese de
que están debidamente montados y sean
utilizados correctamente. La utilización de un
equipo de aspiración de polvo puede reducir los
riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.
h) No se deje llevar por una falsa sensación de
seguridad por la familiaridad con la
herramienta tras un uso prolongado, y no pase
por alto las normas de seguridad para
herramientas eléctricas. Un descuido puede
provocar graves lesiones en una fracción de
segundo.
3.4 Uso y manejo de la herramienta eléctrica
a) No sobrecargue el aparato. Utilice para su
trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y
más seguro dentro del margen de potencia
indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor
defectuoso. Las herramientas que no se puedan
conectar o desconectar correctamente son
peligrosas y deben reparase.
c) Extraiga el enchufe de la red y/o retire la
batería antes de realizar un ajuste en la
herramienta, de cambiar un accesorio o de
guardar el aparato. Esta medida preventiva
reduce el riesgo de reconexión accidental del
aparato.
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del
alcance de los niños. No permita que las
utilicen personas que no estén familiarizadas
con ellas o que no hayan leído estas
instrucciones. Las herramientas utilizadas por
personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas eléctricas y
accesorios con esmero. Asegúrese de que las
partes móviles de la herramienta funcionan
correctamente y sin atascos, de que no haya
partes rotas o deterioradas que pudieran
afectar a su funcionamiento. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa, repárela antes
de volver a utilizarla.
Muchos de los accidentes
se deben a aparatos con un mantenimiento
deficiente.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias y
afiladas. Las herramientas de corte bien cuidadas
y con filos afilados se atascan menos y son más
fáciles de guiar.
g) Utilice las herramientas eléctricas, los
accesorios, las herramientas de inserción, etc.,
de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea
a realizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajos diferentes de aquellos para los que han
sido concebidas puede resultar peligroso.
h) Mantenga las empuñaduras secas, limpias y
libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y
superficies de agarre resbaladizas impiden que el
manejo y el control de la herramienta eléctrica sea
seguro en situaciones imprevisibles.
3.5 Asistencia técnica
a) Únicamente haga reparar su herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
exclusivamente piezas de repuesto originales.
Solamente así es posible asegurar la seguridad de
la herramienta eléctrica.
Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de
realizar cualquier trabajo de ajuste, reparación,
reequipamiento o limpieza en la herramienta.
Asegure la pieza de trabajo para inmovilizarla, p.
ej., con ayuda de dispositivos de sujeción.
Si los trabajos duran un período de tiempo
prolongado, usar protección para los oídos. La
exposición a niveles de ruido elevados durante
períodos prolongados puede causar daños en la
capacidad auditiva.
Sujetar el aparato por las empuñaduras previstas
para ello.
Reducir la exposición al polvo:
Las partículas que se generan al trabajar con
está máquina pueden contener sustancias
susceptibles de provocar cáncer, reacciones
alérgicas, enfermedades respiratorias,
malformaciones fetales u otros daños
reproductivos. Algunos ejemplos de este tipo de
sustancias son: el plomo (en pinturas que
contengan plomo), el polvo mineral (de ladrillos,
bloques de hormigón, etc), los aditivos para el
tratamiento de la madera (cromatos, conservantes
de la madera), algunos tipos de madera (como el
4. Instrucciones especiales de
seguridad
Содержание
- Sr 2185 sre 3185 1
- Www metabo com 1
- Sr 2185 2
- Sre 3185 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Deutsch de 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Reinigung wartung 6
- Zubehör 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Specified use 8
- Commissioning 9
- English en 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Accessories 10
- Cleaning maintenance 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Repairs 10
- Technical specifications 10
- English en 11
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Français fr 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Nettoyage maintenance 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Algemene veiligheidsinstructies 16
- Beoogd gebruik 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Nederlands nl 16
- Originele gebruiksaanwijzing 16
- Nederlands nl 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Ingebruikname 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Reiniging onderhoud 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Technische gegevens 19
- Toebehoren 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Italiano it 21
- Accessori 22
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Pulizia manutenzione 22
- Sintesi 22
- Utilizzo 22
- Dati tecnici 23
- Italiano it 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Manejo 26
- Puesta en marcha 26
- Accesorios 27
- Datos técnicos 27
- Español es 27
- Protección medioambiental 27
- Reparación 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual de instruções original 28
- Português pt 28
- Utilização correcta 28
- Indicações especiais de segurança 29
- Português pt 29
- Acessórios 30
- Colocação em funcionamento 30
- Limpeza manutenção 30
- Português pt 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Protecção do ambiente 31
- Reparações 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Använd maskinen enligt anvisningarna 32
- Försäkran om överensstämmelse 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Översikt 33
- Användning 34
- Före användning 34
- Miljöskydd 34
- Rengöring underhåll 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Svenska sv 35
- Alkuperäinen käyttöohje 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Suomi fi 36
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Suomi fi 37
- Korjaus 38
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Lisävarusteet 38
- Puhdistus huolto 38
- Suomi fi 38
- Yleiskuva 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Tekniset tiedot 39
- Generell sikkerhetsinformasjon 40
- Hensiktsmessig bruk 40
- Norsk no 40
- Original bruksanvisning 40
- Samsvarserklæring 40
- Norsk no 41
- Oversikt 41
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Når maskinen tas i bruk 42
- Rengjøring vedlikehold 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Norsk no 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Tiltænkt formål 44
- Dansk da 45
- Oversigt 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Anvendelse 46
- Dansk da 46
- Ibrugtagning 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Rengøring vedligeholdelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Dansk da 47
- Deklaracja zgodności 48
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 48
- Oryginalna instrukcja obsługi 48
- Polski pl 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Polski pl 49
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 49
- Elementy urządzenia 50
- Polski pl 50
- Uruchomienie 50
- Użytkowanie 50
- Akcesoria 51
- Czyszczenie konserwacja 51
- Dane techniczne 51
- Naprawy 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Ελληνικά el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικά el 53
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Ελληνικά el 54
- Επισκόπηση 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Χρήση 54
- Ελληνικά el 55
- Επισκευή 55
- Καθαρισμός συντήρηση 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Πρόσθετος εξοπλισμός 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Ελληνικά el 56
- Eredeti használati utasítás 57
- Magyar hu 57
- Megfelelőségi nyilatkozat 57
- Rendeltetésszerű használat 57
- Általános biztonsági utasítások 57
- Különleges biztonsági utasítások 58
- Magyar hu 58
- Használat 59
- Magyar hu 59
- Tartozékok 59
- Tisztítás karbantartás 59
- Áttekintés 59
- Üzembe helyezés 59
- Javítás 60
- Környezetvédelem 60
- Magyar hu 60
- Műszaki adatok 60
- Декларация о соответствии 61
- Использование по назначению 61
- Общие указания по технике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Русский ru 61
- Русский ru 62
- Ввод в эксплуатацию 63
- Обзор 63
- Особые указания по технике безопасности 63
- Русский ru 63
- Эксплуатация 63
- Защита окружающей среды 64
- Оснастка 64
- Очистка техническое обслуживание 64
- Ремонт 64
- Русский ru 64
- Технические характеристики 64
- Русский ru 65
- Leere seite 66
- Leere seite 67
Похожие устройства
- Metabo fsx 200 intec Инструкция по эксплуатации
- Metabo sxe 3125 Инструкция по эксплуатации
- Metabo mt 18 ltx compact Инструкция по эксплуатации
- Metabo sxe 3150 Инструкция по эксплуатации
- Metabo tkhs 315 c 2000 wnb Инструкция по эксплуатации
- Metabo basic 250-24 w (601532000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo hs 45 (620016000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo bll 2-15 Инструкция по эксплуатации
- Metabo kll 2-20 Инструкция по эксплуатации
- Metabo pl 5-30 Инструкция по эксплуатации
- Metabo steb 65 quick (601030000) Инструкция по эксплуатации
- Microlab b55v2 Инструкция по эксплуатации
- Microlab solo-7c new Инструкция по эксплуатации
- Microlab md312 Инструкция по эксплуатации
- Microlab fc20 Инструкция по эксплуатации
- Microlab fc50 Инструкция по эксплуатации
- Microlab fc10 Инструкция по эксплуатации
- Microlab m1910 Инструкция по эксплуатации
- Microlab b51 Инструкция по эксплуатации
- Microlab solo-9c Инструкция по эксплуатации