Metabo sre 3185 [5/68] Spezielle sicherheitshinweise
![Metabo sre 3185 [5/68] Spezielle sicherheitshinweise](/views2/1175770/page5/bg5.png)
DEUTSCH de
5
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den
Finger am Schalter haben oder das Gerät
eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen,
kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie
Haare und Kleidung fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -
auffangeinrichtungen montiert werden
können, sind diese anzuschließen und richtig
zu verwenden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub
verringern.
h) Wiegen Sie sich durch Vertrautheit mit dem
Elektrowerkzeug nach vielfachem Gebrauch
nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich
nicht über die Sicherheitsregeln für
Elektrowerkzeuge hinweg. Achtloses Handeln
kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren
Verletzungen führen.
3.4 Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen
vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das
Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme
verhindert den unbeabsichtigten Start des
Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe
und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung
und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
3.5 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor
irgendeine Einstellung, Umrüstung, Wartung oder
Reinigung vorgenommen wird.
Das Werkstück gegen Verrutschen sichern, z.B. mit
Hilfe von Spannvorrichtungen.
Bei Arbeiten über einen längeren Zeitraum
Gehörschutz tragen. Längere Einwirkung hoher
Lärmpegel kann zu Gehörschäden führen.
Die Maschine an den vorgesehenen Handgriffen
festhalten.
Staubbelastung reduzieren:
Partikel, die beim Arbeiten mit dieser
Maschine entstehen, können Stoffe enthalten,
die Krebs, allergische Reaktionen,
Atemwegserkrankungen, Geburtsfehler oder
andere Fortpflanzungsschäden verursachen
können. Einige Beispiele dieser Stoffe sind: Blei (in
bleihaltigem Anstrich), mineralischer Staub (aus
Mauersteinen, Beton o. ä.), Zusatzstoffe zur
Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel),
einige Holzarten (wie Eichen- oder Buchenstaub),
Metalle, Asbest.
Das Risiko ist abhängig davon, wie lange der
Benutzer oder in der Nähe befindliche Personen
der Belastung ausgesetzt sind.
4. Spezielle Sicherheitshinweise
Содержание
- Sr 2185 sre 3185 1
- Www metabo com 1
- Sr 2185 2
- Sre 3185 2
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Deutsch de 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Benutzung 6
- Deutsch de 6
- Inbetriebnahme 6
- Reinigung wartung 6
- Zubehör 6
- Überblick 6
- Deutsch de 7
- Reparatur 7
- Technische daten 7
- Umweltschutz 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Specified use 8
- Commissioning 9
- English en 9
- Overview 9
- Special safety instructions 9
- Accessories 10
- Cleaning maintenance 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Repairs 10
- Technical specifications 10
- English en 11
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme 12
- Consignes de sécurité particulières 13
- Français fr 13
- Français fr 14
- Mise en service 14
- Nettoyage maintenance 14
- Utilisation 14
- Vue d ensemble 14
- Accessoires 15
- Caractéristiques techniques 15
- Français fr 15
- Protection de l environnement 15
- Réparations 15
- Algemene veiligheidsinstructies 16
- Beoogd gebruik 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Nederlands nl 16
- Originele gebruiksaanwijzing 16
- Nederlands nl 17
- Speciale veiligheidsvoorschriften 17
- Gebruik 18
- Ingebruikname 18
- Nederlands nl 18
- Overzicht 18
- Reiniging onderhoud 18
- Milieubescherming 19
- Nederlands nl 19
- Reparatie 19
- Technische gegevens 19
- Toebehoren 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 21
- Italiano it 21
- Accessori 22
- Italiano it 22
- Messa in funzione 22
- Pulizia manutenzione 22
- Sintesi 22
- Utilizzo 22
- Dati tecnici 23
- Italiano it 23
- Riparazione 23
- Tutela dell ambiente 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Español es 25
- Instrucciones especiales de seguridad 25
- Descripción general 26
- Español es 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Manejo 26
- Puesta en marcha 26
- Accesorios 27
- Datos técnicos 27
- Español es 27
- Protección medioambiental 27
- Reparación 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual de instruções original 28
- Português pt 28
- Utilização correcta 28
- Indicações especiais de segurança 29
- Português pt 29
- Acessórios 30
- Colocação em funcionamento 30
- Limpeza manutenção 30
- Português pt 30
- Utilização 30
- Vista geral 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Protecção do ambiente 31
- Reparações 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Använd maskinen enligt anvisningarna 32
- Försäkran om överensstämmelse 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Svenska sv 33
- Särskilda säkerhetsanvisningar 33
- Översikt 33
- Användning 34
- Före användning 34
- Miljöskydd 34
- Rengöring underhåll 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Svenska sv 35
- Alkuperäinen käyttöohje 36
- Määräystenmukainen käyttö 36
- Suomi fi 36
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 36
- Yleiset turvallisuusohjeet 36
- Erityiset turvallisuusohjeet 37
- Suomi fi 37
- Korjaus 38
- Käyttö 38
- Käyttöönotto 38
- Lisävarusteet 38
- Puhdistus huolto 38
- Suomi fi 38
- Yleiskuva 38
- Ympäristönsuojelu 38
- Suomi fi 39
- Tekniset tiedot 39
- Generell sikkerhetsinformasjon 40
- Hensiktsmessig bruk 40
- Norsk no 40
- Original bruksanvisning 40
- Samsvarserklæring 40
- Norsk no 41
- Oversikt 41
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 41
- Miljøvern 42
- Norsk no 42
- Når maskinen tas i bruk 42
- Rengjøring vedlikehold 42
- Reparasjon 42
- Tekniske data 42
- Tilbehør 42
- Norsk no 43
- Dansk da 44
- Generelle sikkerhedsanvisninger 44
- Original brugsanvisning 44
- Overensstemmelseserklæring 44
- Tiltænkt formål 44
- Dansk da 45
- Oversigt 45
- Særlige sikkerhedsanvisninger 45
- Anvendelse 46
- Dansk da 46
- Ibrugtagning 46
- Miljøbeskyttelse 46
- Rengøring vedligeholdelse 46
- Reparation 46
- Tekniske data 46
- Tilbehør 46
- Dansk da 47
- Deklaracja zgodności 48
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 48
- Oryginalna instrukcja obsługi 48
- Polski pl 48
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 48
- Polski pl 49
- Specjalne zasady bezpieczeństwa 49
- Elementy urządzenia 50
- Polski pl 50
- Uruchomienie 50
- Użytkowanie 50
- Akcesoria 51
- Czyszczenie konserwacja 51
- Dane techniczne 51
- Naprawy 51
- Ochrona środowiska 51
- Polski pl 51
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 52
- Δήλωση συμμόρφωσης 52
- Ελληνικά el 52
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 52
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 52
- Ελληνικά el 53
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 54
- Ελληνικά el 54
- Επισκόπηση 54
- Θέση σε λειτουργία 54
- Χρήση 54
- Ελληνικά el 55
- Επισκευή 55
- Καθαρισμός συντήρηση 55
- Προστασία περιβάλλοντος 55
- Πρόσθετος εξοπλισμός 55
- Τεχνικά στοιχεία 55
- Ελληνικά el 56
- Eredeti használati utasítás 57
- Magyar hu 57
- Megfelelőségi nyilatkozat 57
- Rendeltetésszerű használat 57
- Általános biztonsági utasítások 57
- Különleges biztonsági utasítások 58
- Magyar hu 58
- Használat 59
- Magyar hu 59
- Tartozékok 59
- Tisztítás karbantartás 59
- Áttekintés 59
- Üzembe helyezés 59
- Javítás 60
- Környezetvédelem 60
- Magyar hu 60
- Műszaki adatok 60
- Декларация о соответствии 61
- Использование по назначению 61
- Общие указания по технике безопасности 61
- Оригинальное руководство по эксплуатации 61
- Русский ru 61
- Русский ru 62
- Ввод в эксплуатацию 63
- Обзор 63
- Особые указания по технике безопасности 63
- Русский ru 63
- Эксплуатация 63
- Защита окружающей среды 64
- Оснастка 64
- Очистка техническое обслуживание 64
- Ремонт 64
- Русский ru 64
- Технические характеристики 64
- Русский ru 65
- Leere seite 66
- Leere seite 67
Похожие устройства
- Metabo fsx 200 intec Инструкция по эксплуатации
- Metabo sxe 3125 Инструкция по эксплуатации
- Metabo mt 18 ltx compact Инструкция по эксплуатации
- Metabo sxe 3150 Инструкция по эксплуатации
- Metabo tkhs 315 c 2000 wnb Инструкция по эксплуатации
- Metabo basic 250-24 w (601532000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo hs 45 (620016000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo bll 2-15 Инструкция по эксплуатации
- Metabo kll 2-20 Инструкция по эксплуатации
- Metabo pl 5-30 Инструкция по эксплуатации
- Metabo steb 65 quick (601030000) Инструкция по эксплуатации
- Microlab b55v2 Инструкция по эксплуатации
- Microlab solo-7c new Инструкция по эксплуатации
- Microlab md312 Инструкция по эксплуатации
- Microlab fc20 Инструкция по эксплуатации
- Microlab fc50 Инструкция по эксплуатации
- Microlab fc10 Инструкция по эксплуатации
- Microlab m1910 Инструкция по эксплуатации
- Microlab b51 Инструкция по эксплуатации
- Microlab solo-9c Инструкция по эксплуатации