Mitsubishi electric msz-hj35va/muz-hj35va [16/24] У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо
![Mitsubishi electric msz-hj35va/muz-hj35va [16/24] У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо](/views2/1175916/page16/bg10.png)
Uk-1
● ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ●
УВАГА!
Підключіть шнур живлення безпосередньо до розетки. Не
користуйтеся подовжувачем і не підключайте до розетки
змінного струму одночасно декілька пристроїв.
• Це може призвести до перегріву, пожежі або ураження елек-
тричним струмом.
Переконайтеся, що штепсель чистий, і надійно вставте його
в мережеву розетку.
• Забруднення штепселя може призвести до пожежі або ура-
ження електричним струмом.
Не скручуйте, не тягніть, не ушкоджуйте і не змінюйте шнур
живлення. Не піддавайте його дії тепла і не ставте на нього
важкі предмети.
• Це може призвести до пожежі або ураження електричним
струмом.
Під час експлуатації не виконуйте вмикання/вимикання ви-
микача та не від'єднуйте/під’єднуйте штепсель.
• Це може призвести до утворення іскрових розрядів, які здатні
спричинити пожежу.
• Після вимикання внутрішнього блока за допомогою пульта
дистанційного керування обов'язково встановіть вимикач на
«OFF» або вийміть штепсель.
Не знаходьтеся під потоком холодного повітря протягом
тривалого часу.
• Це може бути шкідливим для вашого здоров'я.
Користувач не повинен монтувати, переміщувати, розбира-
ти, модифікувати або ремонтувати блок.
• Неправильне поводження з кондиціонером може призвести
до виникнення пожежі, ураження електрострумом, травм або
витікання води. Проконсультуйтеся з дилером.
• У разі пошкодження кабелю живлення його слід замінити у
виробника або його сервісного представника задля уникнення
небезпечної ситуації.
Під час монтажу, переміщення або техобслуговування при-
ладу стежте, щоб в охолоджувальний контур не потрапила
інша речовина, окрім зазначеного холодоагенту (R410A).
• Присутність будь-якої чужорідної речовини, наприклад пові-
тря, може призвести до аномального підвищення тиску, яке
може спричинити вибух або виникнення травми.
• Використання будь-якого іншого холодоагенту, крім при-
значеного для системи, призведе до механічної відмови,
несправності системи або поломки блока. У найгіршому
випадку це може створити серйозну загрозу небезпеки,
пов'язану з виробом.
• Оскільки цей виріб містить деталі, що обертаються або здатні уразити
електричним струмом, обов'язково прочитайте ці «Правила техніки
безпеки» перед початком використання.
• Обов'язково дотримуйтеся інструкцій, що позначено позначкою «Обе-
режно», оскільки вони містять інформацію, важливу для вашої безпеки.
•
Після ознайомлення з цим посібником зберігайте його разом із посібником з
монтажу в зручному місці, де його легко можна буде знайти у випадку потреби.
Позначки та їхнє значення
УВАГА!
У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик
серйозної небезпеки, наприклад загибелі, важких травм тощо.
ОБЕРЕЖНО!
Неправильне поводження може призвести за певних
обставин до серйозної небезпеки.
Пристрій не призначений для використання людьми
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними
або психічними можливостями та відсутністю досвіду й
знань. Таким людям можна користуватися пристроєм лише
під наглядом особи, відповідальної за безпеку, або після
інструктажу з користування.
Діти повинні бути під наглядом і не гратися з пристроєм.
Забороняється встромляти пальці, палички або інші пред-
мети в повітрозабірні або повітровипускні отвори.
• Невиконання цієї вимоги може призвести до отримання трав-
ми, оскільки під час експлуатації вентилятор обертається з
високою швидкістю.
У разі виникнення підозрілих факторів (наприклад, запах
горіння) вимкніть кондиціонер і вийміть штепсель із розетки
або встановіть вимикач у положення «OFF».
• При продовженні експлуатації в таких умовах може статися
несправність, пожежа або ураження електричним струмом.
У такому випадку зверніться до дилера.
Якщо кондиціонер не здійснює охолодження або обігрів,
можливо, стався витік холодоагенту. У такому випадку
зверніться до дилера. Якщо під час ремонту необхідне за-
правлення блока холодоагентом, зверніться за детальними
відомостями до спеціаліста з обслуговування.
• Холодоагент, що використовується в системі кондиціонера,
не становить небезпеки для здоров'я. Зазвичай витік холо-
доагенту не відбувається. Проте в разі витоку холодоагенту
з подальшим контактом із джерелом тепла, наприклад
тепловентилятором, парафіновим нагрівачем або духовою
піччю, утворюється шкідливий газ.
Користувачеві забороняється робити спроби очищення вну-
трішньої частини внутрішнього блока. У разі необхідності
очищення блока зверніться до дилера.
• Застосування неналежних очисних засобів може призвести до
пошкодження пластикових матеріалів усередині блока, що у
свою чергу загрожує витоком води. Потрапляння очисного за-
собу на електричні деталі двигуна призведе до несправності,
виділення диму або пожежі.
Цей прилад призначається для використання спеціаліс-
тами або особами, що пройшли відповідне навчання, у
крамницях, легкій промисловості та сільськогосподарських
підприємствах, а також для комерційного використання
неспеціалістами.
Значення символів, що використовуються в цьому посібнику
: Суворо забороняється.
: Ретельно дотримуйтесь інструкцій.
: Забороняється встромляти пальці або палички тощо.
:
Забороняється ставати на внутрішній/зовнішній прилад або ставити на
них будь-які предмети.
: Небезпека ураження електричним струмом. Будьте обережні!
: Обов'язково від'єднайте штепсель шнура живлення від мере-
жевої розетки.
: Обов'язково вимкніть живлення.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ЗМІСТ
■ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 1
■ УТИЛІЗАЦІЯ 2
■ НАЗВИ ОКРЕМИХ ЧАСТИН ПРИЛАДУ 3
■ ПІДГОТОВКА ПРИЛАДУ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ 3
■
A
ВИБІР РЕЖИМІВ ЕКСПЛУАТАЦІЇ 4
■
B
РЕГУЛЮВАННЯ ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА ТА НАПРЯМКУ ПОВІТРЯНОГО ПОТОКУ 4
■
C
РОБОТА ECONO COOL 5
■
D
РОБОТА ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ON/OFF) 5
■ ЧИЩЕННЯ 5
■ ЯКЩО ЗДАЄТЬСЯ, ЩО ПРИЛАД НЕСПРАВНИЙ 6
■ ЯКЩО КОНДИЦІОНЕР ПЛАНУЄТЬСЯ НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ ТРИВАЛИЙ ЧАС 7
■ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 7
■ МІСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ І ЕЛЕКТРОМОНТАЖНІ РОБОТИ 7
JG79A928H01_UK.indd 1 2014/6/30 17:13:36
Содержание
- English 1
- Indoor unit 1
- Msz hj25va msz hj35va msz hj50va 1
- Split type air conditioners 1
- Русский 1
- Українська 1
- Afety precautions 2
- Cleaning 5 2
- Disposal 2 2
- Econo cool operation 5 2
- Fan speed and airflow direction adjustment 4 2
- Installation place and electrical work 7 2
- Marks and their meanings 2
- Meanings of symbols used in this manual 2
- Name of each part 3 2
- Ontents 2
- Operating instructions 2
- Preparation before operation 3 2
- Safety precautions 1 2
- Selecting operation modes 4 2
- Specifications 7 2
- Timer operation on off timer 5 2
- Warning 2
- When the air conditioner is not going to be used for a long time 7 2
- When you think that trouble has occurred 6 2
- Afety precautions 3
- Caution 3
- For installation 3
- Important 3
- Isposal 3
- Warning 3
- Ame of each part 4
- Indoor unit 4
- Installing the remote controller batteries 4
- Outdoor unit 4
- Remote controller 4
- Reparation before operation 4
- Cool mod 5
- Dry mode 5
- Fan mode 5
- Heat mod 5
- I to change the horizontal airfl ow direction 5
- Press or to set the temperature each press raises or lowers the temperature by 1 c 5
- Press to select airfl ow direction each press changes airfl ow direction in the following order 5
- Press to select fan speed each press changes fan speed in the following order 5
- Press to select operation mode each press changes mode in the following order 5
- Press to start the operation 5
- Press to stop the operation 5
- Hen you think that trouble has occurred 7
- Electrical work 8
- Installation place 8
- Nstallation place and electrical work 8
- Pecifications 8
- When using the air conditioner again 8
- Еры предосторожности 9
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу в зависимости от конкретных обстоятельств 9
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу для здоровья или с большой степенью вероятности может при вести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т д 9
- Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания 9
- Одержание 9
- Осторожно 9
- После прочтения храните данное руководство вместе с руководством по установке прибора в легкодоступном месте и пользуйтесь ими для справок 9
- Предупреждение 9
- Так как предостерегающая информация содержащаяся в данном разделе каса ется вашей безопасности обязательно следуйте изложенным инструкциям 9
- Важно 10
- Еры предосторожности 10
- Осторожно 10
- Предупреждение 10
- При установке прибора 10
- Тилизация 10
- Азвания отдельных частей прибора 11
- Внутренний прибор 11
- Наружный прибор 11
- Одготовка прибора к эксплуатации 11
- Пульт дистанционного управления 11
- Установка батареек пульта дистанци онного управления 11
- I порядок изменения горизонтального направления потока воздуха 12
- Инструкции по эксплуатации 12
- Нажмите или чтобы установить темпе ратуру при каждом нажатии температура повышается или понижается на 1 c 12
- Нажмите чтобы выбрать направление воз душного потока при каждом нажатии направление воздушного потока изменяется в следующем поряд ке 12
- Нажмите чтобы выбрать режим работы при каждом нажатии режимы изменяются в следующем порядке 12
- Нажмите чтобы выбрать скорость вентиля тора при каждом нажатии скорость вентилятора изменяется в следующем порядке 12
- Нажмите чтобы начать работу 12
- Нажмите чтобы остановить работу 12
- Примечание 12
- Режим вентиляции fa 12
- Режим обогрева hea 12
- Режим охлаждения coo 12
- Режим сушки dry 12
- В режиме cool нажмите cтр 4 чтобы за пустить функцию econo cool 13
- Важно 13
- Во время работы прибора нажмите кнопку для установки таймера 13
- Для отключения таймера нажимайте кнопку 13
- Инструкции 13
- Кнопками установите время срабаты вания таймера 13
- Пока не будет выбран режим timer release отклю чение таймера 13
- Примечание 13
- Снова нажмите чтобы отменить функцию econo cool 13
- Чистите каждые 2 недели 13
- Что такое функция econo cool 13
- Инструкции по эксплуатации 14
- Примечание 14
- Сли вам кажется что прибор неисправен 14
- Ехнические характеристики 15
- Інструкції з експлуатації 16
- Вибір режимів експлуатації 4 16
- Міст 16
- Місце встановлення і електромонтажні роботи 7 16
- Назви окремих частин приладу 3 16
- Позначки та їхнє значення 16
- Правила техніки безпеки 1 16
- Підготовка приладу до експлуатації 3 16
- Равила техніки безпеки 16
- Регулювання швидкості вентилятора та напрямку повітряного потоку 4 16
- Робота econo cool 5 16
- Робота таймера таймер on off 5 16
- Технічні характеристики 7 16
- У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо 16
- Увага 16
- Утилізація 2 16
- Чищення 5 16
- Якщо здається що прилад несправний 6 16
- Якщо кондиціонер планується не використовувати тривалий час 7 16
- Важливо 17
- Встановлення 17
- Обережно 17
- Равила техніки безпеки 17
- Тилізація 17
- Увага 17
- Ідготовка приладу до експлуатації 18
- Азви окремих частин приладу 18
- Внутрішній блок 18
- Зовнішній блок 18
- Пульт дистанційного керування 18
- Установлення елементів живлення в пульт дистанційного керування 18
- I змінити напрямок горизонтального повітряного потоку 19
- Кожне натискання збільшує або зменшує температуру на 1 c 19
- Кожне натискання змінює швидкість вентиля 19
- Повітряного потоку в такому порядку 19
- Примітка 19
- Режим cool охолодження 19
- Режим dry сушіння 19
- Режим fan вентиляція 19
- Режим heat обігрів 19
- Тисніть кожне натискання змінює напрямок 19
- Тора в такому порядку 19
- Функція автоматичного повторного запуску 19
- Щоб вибрати напрямок повітряного потоку на 19
- Щоб вибрати швидкість вентилятора натисніть 19
- Щоб настроїти температуру натисніть або 19
- Щоб обрати робочий режим натисніть кожне натискання змінює режим у наступному порядку 19
- Щоб припинити роботу натисніть 19
- Щоб розпочати роботу натисніть 19
- Ищення 20
- Обота econo cool 20
- Щоб вимкнути режим econo cool ще раз натисніть 20
- Кщо здається що прилад несправний 21
- Примітка 21
- Інструкції з експлуатації 22
- Вимкніть вимикач та або від єднайте від мережевої розетки штепсель шнура живлення 22
- Витягніть усі елементи живлення з пульта дистан ційного керування 22
- Гарантований робочий діапазон 22
- Див підготовка приладу до експлуатації та виконуйте наведені інструкції с 3 22
- Ехнічні характеристики 22
- Очистьте повітряний фільтр с 5 22
- Переконайтеся що заземлення підключено належ ним чином 22
- Переконайтеся що повітрозабірний та повітрови пускний отвори внутрішнього та зовнішнього блоків не заблоковано 22
- У ручному режимі cool установіть максимальну темпе ратуру та залиште прилад працювати 3 4 години 22
- Щоб припинити роботу натисніть 22
- Headoffice tokyobldg 2 7 3 marunouchi chiyoda ku tokyo100 8310 japan 24
- Jg79a928h01 сделановтаиланде 24
- Ооо мицубисиэлектрик рус россия 115054 москва космодамианскаянаб д 2 стр контактныйномертелефона 7 495 721 20 70 24
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric MSC-GE25 VB Инструкция по эксплуатации
- Molecula bth-401 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bte-621 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bth-402 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bth-403 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bps-201, black Инструкция по эксплуатации
- Molecula bps-202, black Инструкция по эксплуатации
- Momert 6425 Инструкция по эксплуатации
- Monkeylight m210 Инструкция по эксплуатации
- Monkeylight m232 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics ux-7 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics RIF-500 синий Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct10021, 3628 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct40252, 2041 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct30145, 1360 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct12001, 907.2 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct66523 Инструкция по эксплуатации
- Neff b14m42n3 Инструкция по эксплуатации
- Neff t43m42n2 Инструкция по эксплуатации
- Neff t13d83n2 Инструкция по эксплуатации