Mitsubishi electric msz-hj35va/muz-hj35va [17/24] Равила техніки безпеки
![Mitsubishi electric msz-hj35va/muz-hj35va [17/24] Равила техніки безпеки](/views2/1175916/page17/bg11.png)
Uk-2
Цей виріб MITSUBISHI ELECTRIC розроблено та виготовлено з матеріалів та
компонентів найвищої якості, які придатні для переробки та/або повторного
використання.
Ця позначка означає, що електричне та електронне обладнання, елементи
живлення та акумулятори після завершення терміну експлуатації потрібно
утилізувати окремо від побутових відходів.
Якщо під позначкою надруковано хімічний символ (рис. 1), це означає, що
елемент живлення або акумулятор містять важкі метали в певній концен-
трації. Ця концентрація позначається таким чином:
Hg: ртуть (0,0005%), Cd: кадмій (0,002%), Pb: свинець (0,004%)
У країнах ЄС існують системи окремого збирання використаних електричних
та електронних виробів, елементів живлення та акумуляторів.
Будь ласка, утилізуйте своє обладнання, елементи живлення й акумулятори
належним чином у місцевих центрах збирання/переробки відходів.
Допоможіть зберегти наше спільне навколишнє середовище!
Примітка.
Ця позначка дійсна виключно для країн ЄС.
Цю позначку надруковано відповідно до Директиви
2002/96/EC, стаття 10 «Інформація для користува-
чів» та додаток IV, та/або до Директиви 2006/66/EC,
стаття 20 «Інформація для кінцевих користувачів» та
додаток II.
ОБЕРЕЖНО
Забороняється торкатися повітрозабірного отвору або алюмінієвих
пластин внутрішнього/зовнішнього блока.
• Це може призвести до травм.
Забороняється наносити на блок інсектициди або легкозаймисті аерозолі.
• Це може призвести до пожежі або деформації блока.
Під прямим потоком повітря не повинні знаходитися домашні
тварини чи рослини.
• Це може призвести до травмування тварин або пошкодження рослин.
Забороняється ставити інші електроприлади або меблі під вну-
трішній/зовнішній блок.
• На них можуть потрапити краплі води з блока та призвести до по-
шкодження чи несправності.
Забороняється залишати блок на пошкодженій підставці.
• Блок може впасти та завдати травми.
Під час експлуатації чи очищення блока не слід знаходитися на
нестійкому предметі.
• При падінні можна отримати травми.
Забороняється тягнути за шнур живлення.
• Це може призвести до розриву частин дротів, що, у свою чергу, може
викликати перегрів або пожежу.
Забороняється заряджати та розбирати елементи живлення й
кидати їх у вогонь.
•
Це може призвести до витоку електроліту, виникнення пожежі або вибуху.
Забороняється використовувати блок протягом більше 4 годин за
високої вологості (80% відносної вологості або вище) і (або) коли
відчинено зовнішні двері чи вікна.
• Це може призвести до витоку водного конденсату з кондиціонера,
який, у свою чергу, може намочити та пошкодити меблі.
• Водний конденсат у кондиціонері може сприяти появі грибків, напри-
клад плісняви.
Забороняється використовувати блок в особливих цілях, напри-
клад для зберігання продуктів, розведення тварин, вирощування
рослин, зберігання прецизійних пристроїв або предметів мистецтва.
•
Це може призвести до зниження якості або зашкодити тваринам і рослинам.
Не піддавайте прилади спалювання впливу прямого потоку повітря.
• Це може призвести до неповного згоряння.
Забороняється класти елементи живлення в рот із будь-яких при-
чин, оскільки є ризик випадково їх проковтнути.
• Попадання елемента живлення в травну систему може стати при-
чиною задухи та/або отруєння.
Перед очищенням блока вимкніть його та вийміть штепсель із
розетки або встановіть вимикач у положення «OFF».
• Невиконання цієї вимоги може призвести до отримання травми,
оскільки під час експлуатації вентилятор обертається з високою
швидкістю.
Якщо блок планується не використовувати впродовж тривалого
часу, вийміть штепсель живлення з розетки та встановіть вимикач
у положення «OFF».
•
На блоці може накопичуватися бруд, що може спричинити перегрів
або пожежу.
Замініть усі елементи живлення пульта дистанційного керування
новими, однакового типу.
• Використання старого елемента живлення разом із новим може
призвести до перегріву, витоків або вибуху.
Якщо електроліт потрапить на шкіру або одяг, ретельно змийте
його чистою водою.
•
Якщо електроліт потрапить в очі, ретельно промийте їх чистою водою
та негайно зверніться до лікаря.
Забезпечте достатню вентиляцію під час роботи блока разом із
приладами спалювання.
• Недостатня вентиляція може призвести до кисневого голодування.
Установлюйте вимикач у положення «OFF» під час грози та в разі
ризику удару блискавкою.
• Удар блискавки може пошкодити блок.
З питань утилізації цього виробу зверніться до дилера.
УВАГА!
Для встановлення кондиціонера повітря зверніться до свого
дилера.
• Установку не повинен здійснювати користувач, оскільки для
цього потрібні спеціальні знання та вміння. Неправильне
встановлення кондиціонера може призвести до витоків води,
виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
Забезпечте для кондиціонера окреме джерело живлення.
• Недотримання цієї вимоги може призвести до перегріву або
пожежі.
Забороняється встановлювати прилад у місцях можливого
витоку займистого газу.
• Витік і накопичення газу поруч із зовнішнім блоком може при-
звести до вибуху.
Забезпечте правильне заземлення блока.
• Забороняється приєднувати дріт заземлення до газових та
водопровідних труб, громовідводів чи дротів телефонного
заземлення. Неправильне заземлення може призвести до
ураження електричним струмом.
ОБЕРЕЖНО
Установлюйте вимикач із захистом від витоків на землю з
урахуванням місця встановлення кондиціонера (наприклад,
у місцях із високою вологістю).
• Якщо вимикач із захистом від витоків на землю не встановлено,
існує ризик ураження електричним струмом.
Переконайтеся, що злив води здійснюється належним чином.
• У разі неправильного використання дренажного каналу вода з
внутрішнього/зовнішнього блока може капати, намочуючи або
пошкоджуючи меблі.
Виникнення незвичайних умов
Негайно вимкніть кондиціонер і зверніться до дилера.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Після використання кондиціонера протягом декількох сезонів
виконайте огляд і обслуговування окрім звичайного очищення.
• Скупчення бруду або пилу всередині блока може призвести до по-
яви неприємного запаху, грибків (наприклад, плісняви), засмічення
дренажного каналу та витікання води з внутрішнього блока. Звер-
ніться до дилера з питань огляду та обслуговування, що потребують
спеціальних знань і навичок.
Не торкайтеся до вимикачів мокрими руками.
• Це може призвести до ураження електричним струмом.
Забороняється виконувати очищення кондиціонера водою або
встановлювати на нього предмети, що містять воду, наприклад
вази з квітами.
• Це може призвести до пожежі або ураження електричним струмом.
Не ставайте на зовнішній блок і не ставте на нього ніякі предмети.
• При падінні (або падінні предметів) можна отримати травми.
УТИЛІЗАЦІЯ
Встановлення
Рис. 1
ВАЖЛИВО
Забруднені фільтри є причиною утворення конденсату в кондиціонері, що
сприяє появі грибків, наприклад плісняви. Тому рекомендується очищати
повітряні фільтри кожні 2 тижні.
JG79A928H01_UK.indd 2 2014/6/30 17:13:36
Содержание
- English 1
- Indoor unit 1
- Msz hj25va msz hj35va msz hj50va 1
- Split type air conditioners 1
- Русский 1
- Українська 1
- Afety precautions 2
- Cleaning 5 2
- Disposal 2 2
- Econo cool operation 5 2
- Fan speed and airflow direction adjustment 4 2
- Installation place and electrical work 7 2
- Marks and their meanings 2
- Meanings of symbols used in this manual 2
- Name of each part 3 2
- Ontents 2
- Operating instructions 2
- Preparation before operation 3 2
- Safety precautions 1 2
- Selecting operation modes 4 2
- Specifications 7 2
- Timer operation on off timer 5 2
- Warning 2
- When the air conditioner is not going to be used for a long time 7 2
- When you think that trouble has occurred 6 2
- Afety precautions 3
- Caution 3
- For installation 3
- Important 3
- Isposal 3
- Warning 3
- Ame of each part 4
- Indoor unit 4
- Installing the remote controller batteries 4
- Outdoor unit 4
- Remote controller 4
- Reparation before operation 4
- Cool mod 5
- Dry mode 5
- Fan mode 5
- Heat mod 5
- I to change the horizontal airfl ow direction 5
- Press or to set the temperature each press raises or lowers the temperature by 1 c 5
- Press to select airfl ow direction each press changes airfl ow direction in the following order 5
- Press to select fan speed each press changes fan speed in the following order 5
- Press to select operation mode each press changes mode in the following order 5
- Press to start the operation 5
- Press to stop the operation 5
- Hen you think that trouble has occurred 7
- Electrical work 8
- Installation place 8
- Nstallation place and electrical work 8
- Pecifications 8
- When using the air conditioner again 8
- Еры предосторожности 9
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу в зависимости от конкретных обстоятельств 9
- Неправильное обращение с прибором представляет собой серьезную угрозу для здоровья или с большой степенью вероятности может при вести к смертельному исходу или получению тяжелой травмы и т д 9
- Обязательно отсоедините вилку шнура питания от розетки электропитания 9
- Одержание 9
- Осторожно 9
- После прочтения храните данное руководство вместе с руководством по установке прибора в легкодоступном месте и пользуйтесь ими для справок 9
- Предупреждение 9
- Так как предостерегающая информация содержащаяся в данном разделе каса ется вашей безопасности обязательно следуйте изложенным инструкциям 9
- Важно 10
- Еры предосторожности 10
- Осторожно 10
- Предупреждение 10
- При установке прибора 10
- Тилизация 10
- Азвания отдельных частей прибора 11
- Внутренний прибор 11
- Наружный прибор 11
- Одготовка прибора к эксплуатации 11
- Пульт дистанционного управления 11
- Установка батареек пульта дистанци онного управления 11
- I порядок изменения горизонтального направления потока воздуха 12
- Инструкции по эксплуатации 12
- Нажмите или чтобы установить темпе ратуру при каждом нажатии температура повышается или понижается на 1 c 12
- Нажмите чтобы выбрать направление воз душного потока при каждом нажатии направление воздушного потока изменяется в следующем поряд ке 12
- Нажмите чтобы выбрать режим работы при каждом нажатии режимы изменяются в следующем порядке 12
- Нажмите чтобы выбрать скорость вентиля тора при каждом нажатии скорость вентилятора изменяется в следующем порядке 12
- Нажмите чтобы начать работу 12
- Нажмите чтобы остановить работу 12
- Примечание 12
- Режим вентиляции fa 12
- Режим обогрева hea 12
- Режим охлаждения coo 12
- Режим сушки dry 12
- В режиме cool нажмите cтр 4 чтобы за пустить функцию econo cool 13
- Важно 13
- Во время работы прибора нажмите кнопку для установки таймера 13
- Для отключения таймера нажимайте кнопку 13
- Инструкции 13
- Кнопками установите время срабаты вания таймера 13
- Пока не будет выбран режим timer release отклю чение таймера 13
- Примечание 13
- Снова нажмите чтобы отменить функцию econo cool 13
- Чистите каждые 2 недели 13
- Что такое функция econo cool 13
- Инструкции по эксплуатации 14
- Примечание 14
- Сли вам кажется что прибор неисправен 14
- Ехнические характеристики 15
- Інструкції з експлуатації 16
- Вибір режимів експлуатації 4 16
- Міст 16
- Місце встановлення і електромонтажні роботи 7 16
- Назви окремих частин приладу 3 16
- Позначки та їхнє значення 16
- Правила техніки безпеки 1 16
- Підготовка приладу до експлуатації 3 16
- Равила техніки безпеки 16
- Регулювання швидкості вентилятора та напрямку повітряного потоку 4 16
- Робота econo cool 5 16
- Робота таймера таймер on off 5 16
- Технічні характеристики 7 16
- У разі неправильного поводження з приладом є високий ризик серйозної небезпеки наприклад загибелі важких травм тощо 16
- Увага 16
- Утилізація 2 16
- Чищення 5 16
- Якщо здається що прилад несправний 6 16
- Якщо кондиціонер планується не використовувати тривалий час 7 16
- Важливо 17
- Встановлення 17
- Обережно 17
- Равила техніки безпеки 17
- Тилізація 17
- Увага 17
- Ідготовка приладу до експлуатації 18
- Азви окремих частин приладу 18
- Внутрішній блок 18
- Зовнішній блок 18
- Пульт дистанційного керування 18
- Установлення елементів живлення в пульт дистанційного керування 18
- I змінити напрямок горизонтального повітряного потоку 19
- Кожне натискання збільшує або зменшує температуру на 1 c 19
- Кожне натискання змінює швидкість вентиля 19
- Повітряного потоку в такому порядку 19
- Примітка 19
- Режим cool охолодження 19
- Режим dry сушіння 19
- Режим fan вентиляція 19
- Режим heat обігрів 19
- Тисніть кожне натискання змінює напрямок 19
- Тора в такому порядку 19
- Функція автоматичного повторного запуску 19
- Щоб вибрати напрямок повітряного потоку на 19
- Щоб вибрати швидкість вентилятора натисніть 19
- Щоб настроїти температуру натисніть або 19
- Щоб обрати робочий режим натисніть кожне натискання змінює режим у наступному порядку 19
- Щоб припинити роботу натисніть 19
- Щоб розпочати роботу натисніть 19
- Ищення 20
- Обота econo cool 20
- Щоб вимкнути режим econo cool ще раз натисніть 20
- Кщо здається що прилад несправний 21
- Примітка 21
- Інструкції з експлуатації 22
- Вимкніть вимикач та або від єднайте від мережевої розетки штепсель шнура живлення 22
- Витягніть усі елементи живлення з пульта дистан ційного керування 22
- Гарантований робочий діапазон 22
- Див підготовка приладу до експлуатації та виконуйте наведені інструкції с 3 22
- Ехнічні характеристики 22
- Очистьте повітряний фільтр с 5 22
- Переконайтеся що заземлення підключено належ ним чином 22
- Переконайтеся що повітрозабірний та повітрови пускний отвори внутрішнього та зовнішнього блоків не заблоковано 22
- У ручному режимі cool установіть максимальну темпе ратуру та залиште прилад працювати 3 4 години 22
- Щоб припинити роботу натисніть 22
- Headoffice tokyobldg 2 7 3 marunouchi chiyoda ku tokyo100 8310 japan 24
- Jg79a928h01 сделановтаиланде 24
- Ооо мицубисиэлектрик рус россия 115054 москва космодамианскаянаб д 2 стр контактныйномертелефона 7 495 721 20 70 24
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric MSC-GE25 VB Инструкция по эксплуатации
- Molecula bth-401 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bte-621 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bth-402 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bth-403 bluetooth, черные Инструкция по эксплуатации
- Molecula bps-201, black Инструкция по эксплуатации
- Molecula bps-202, black Инструкция по эксплуатации
- Momert 6425 Инструкция по эксплуатации
- Monkeylight m210 Инструкция по эксплуатации
- Monkeylight m232 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics ux-7 Инструкция по эксплуатации
- Multitronics RIF-500 синий Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct10021, 3628 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct40252, 2041 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct30145, 1360 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct12001, 907.2 кг Инструкция по эксплуатации
- Mustang ct66523 Инструкция по эксплуатации
- Neff b14m42n3 Инструкция по эксплуатации
- Neff t43m42n2 Инструкция по эксплуатации
- Neff t13d83n2 Инструкция по эксплуатации