Skil Masters 9955 NA [74/144] Декларация о соответствии стандартам с

Skil Masters 9955 NA [74/144] Декларация о соответствии стандартам с
74
Установка насадок 3
! pазъединитьштепсельныйpазъём
- очистите шпиндель D и все устанавливаемые детали
- установите опорный круг VELCRO E с помощью
винтов на шпиндель D при нажатой кнопке
блокировки шпинделя F
! нажимайтекнопкублокиpовкишпинделяF
толькопослеполнойостановкишпинделяD
- просто прижмите подушку из шерсти G к
опорному кругу VELCRO E
- снятие насадок пpоизводится в обpатном поpядке
Перед использованием инструмента
- убедитесь, что режущая насадка правильно
установлена и надежно закреплена
- проверьте плавность вращения режущей насадки,
вращая ее рукой
- опробуйте работу инструмента в течение не менее
30 секунд на максимальной скорости без нагрузки
в безопасном положении
- в случае значительной вибрации или других
дефектов немедленно остановите инструмент и
проверьте его для определения причины дефекта
Включение/выключение
- включение/отключение инструмента производится
нажатием/отпусканием курка выреключателя H 3
Электронный программированный старт
Обеспечивает плавное достижение максимальной
скорости без резких толчков при включении
инструмента
Блокировка выключателя для пpодолжительного
использования
- нажмите на курок выключателя H
- нажмите на кнопку J большим пальцем
- снимите блокировку, нажав снова на курок
выключателя H и отпустив его
Регулятор скорости 6
- маховиком K максимальную скорость вращения
можно плавно от низкой до высокой (1-MAX)
- установив поворотный регулятор K в положении 1
(низкая скорость), запустите
- если необходимо, выберите более высокую
скорость во время работы инструмента
- оптимальная рабочая скорость зависит от
используемого материала и может быть
определена на практике
Использование инстpумента
- включите инструмент
- приложив инструмент полностью к полируемой
поверхности, равномерно перемещайте его
участок за участком
- каждый проход должен перекрывать предыдущий
наполовину
- во избежание прижога покрытия не
задерживайтесь в каком-либо месте
- чтобы избежать пятен или прижога покрытия, не
водите инструмент кругами
! передтемкаквыключитьинструмент,его
следуетподнятьнадобрабатываемым
изделием
! режущаянасадкапродолжаетвращаться
некотороевремяпослеотключения
инструмента
Удерживание и направление инструмента 7
! вовремяработы,всегдадержитеинструмент
заместаправильногохвата,которые
обозначенысерымцветом
- для обеспечения контpоля над инстpументом
всегда деpжите его кpепко, обеими pуками
- выбеpите безопасное положение для pаботы
! непpилагайтенаинстpументчpезмеpного
усилия,котоpоеможетвызватьего
заклинивание
- содеpжите вентиляционные отвеpстия L 3 не
закpытыми
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
Берегите инструмент от ударов, сотрясений и
загрязнения
Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте
(особенно вентиляционные отвеpстия L 3)
! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
розетки
! непытайтесьпроизводитьчисткупутем
введениячерезэтивентиляционные
отверстияострыхпредметов
Если инструмент, несмотря на тщательные методы
изготовления и испытания, выйдет из строя, то
ремонт следует производить силами авторизованной
сервисной мастерской для электроинструментов
фирмы SKIL
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со
свидетельством покупки Вашему дилеpу или в
ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL
(адpеса и сxема обслуживания инстpумента
пpиведены в вебсайте www.skilmasters.com)
ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Невыкидывайтеэлектроинструмент,
принадлежностииупаковкувместесбытовым
мусором (только для стран ЕС)
- во исполнение европейской директивы 2012/19/
ЕС об утилизации отслужившего свой срок
электрического и электронного оборудования и в
соответствии с действующим законодательством,
утилизация электроинструментов производится
отдельно от других отходов на предприятиях,
соответствующих условиям экологической
безопасности
- значок 8 напомнит Вам об этом, когда появится
необходимость сдать электроинструмент на
утилизацию
ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе “Технические данные” продукт
соответствует нижеследующим стандартам или
нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN
55014 согласно положениям директив 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2011/65/EC

Содержание

Похожие устройства

Устан овна насадок разъединить штепсельный разъём очистите шпиндель D и все устанавливаемые детали установите опорный круг VELCRO Е с помощью винтов на шпиндель D при нажатой кнопке блокировки шпинделя F нажимайте кнопку блокировки шпинделя F только после полной остановки шпинделя D просто прижмите подушку из шерсти G к опорному кругу VELCRO Е снятие насадок производится в обратном порядке Перед использованием инструмента убедитесь что режущая насадка правильно установлена и надежно закреплена проверьте плавность вращения режущей насадки вращая ее рукой опробуйте работу инструмента в течение не менее 30 секунд на максимальной скорости без нагрузки в безопасном положении в случае значительной вибрации или других дефектов немедленно остановите инструмент и проверьте его для определения причины дефекта Включение выключение включение отключение инструмента производится нажатием отпусканием курка выреключателя Н Электронный программированный старт Обеспечивает плавное достижение максимальной скорости без резких толчков при включении инструмента Блокировка выключателя для продолжительного использования нажмите на курок выключателя Н нажмите на кнопку J большим пальцем снимите блокировку нажав снова на курок выключателя Н и отпустив его Регулятор скорости маховиком К максимальную скорость вращения можно плавно от низкой до высокой 1 МАХ установив поворотный регулятор К в положении 1 низкая скорость запустите если необходимо выберите более высокую скорость во время работы инструмента оптимальная рабочая скорость зависит от используемого материала и может быть определена на практике Использование инструмента включите инструмент приложив инструмент полностью к полируемой поверхности равномерно перемещайте его участок за участком каждый проход должен перекрывать предыдущий наполовину во избежание прижога покрытия не задерживайтесь в каком либо месте чтобы избежать пятен или прижога покрытия не водите инструмент кругами перед тем как выключить инструмент его следует поднять над обрабатываемым изделием режущая насадка продолжает вращаться некоторое время после отключения инструмента Удерживание и направление инструмента т во время работы всегда держите инструмент за места правильного хвата которые обозначены серым цветом для обеспечения контроля над инструментом всегда держите его крепко обеими руками выберите безопасное положение для работы не прилагайте на инструмент чрезмерного усилия которое может вызвать его заклинивание содержите вентиляционные отверстия Ь не закрытыми ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СЕРВИС Берегите инструмент от ударов сотрясений и загрязнения Всегда содержите инструмент и его шнур в чистоте особенно вентиляционные отверстия Из I перед чисткой инструмента выньте вилку из розетки не пытайтесь производить чистку путем введения через эти вентиляционные отверстия острых предметов Если инструмент несмотря на тщательные методы изготовления и испытания выйдет из строя то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы БК1Е отправьте неразобранный инструмент со свидетельством покупки Вашему дилеру или в ближайшую станцию обслуживания фирмы БК1Е адреса и схема обслуживания инструмента приведены в вебсайте www skilmasters com ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Не выкидывайте электроинструмент принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором только для стран ЕС во исполнение европейской директивы 2012 19 ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях соответствующих условиям экологической безопасности значок напомнит Вам об этом когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ С С полной ответственностью мы заявляем что описанный в разделе Технические данные продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам EN 60745 EN 61000 EN 55014 согласно положениям директив 2004 108 ЕС 2006 42 ЕС 2011 65 ЕС 74

Скачать