Philips hp 6523/02 [10/170] English
![Philips hp 6523/02 [10/170] English](/views2/1177427/page10/bga.png)
- Shave your bikini line as shown in the gure. Move the appliance in
different directions.
- Shave your underarms as shown in the gure. Move the appliance in
different directions.
7 When you have nished shaving, switch off the appliance and clean
the shaving head (see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Overheat protection
This function helps to prevent overheating of the appliance.
Note: To avoid overheating of the epilator, do not press the appliance too
hard onto your skin. The epilator works best when you move it over your skin
without exerting any pressure.
If the overheat protection is activated, the appliance switches off
automatically and the charging light ashes red for 30 seconds.
To reset the overheat protection, let the appliance cool down and then
switch it on again.
Note: If the charging light starts to ash red again, the appliance has not yet
cooled down completely.
Overload protection
If you press the epilating head too hard onto your skin or when the
epilating discs of the epilating head get blocked (e.g. by clothes etc.), the
appliance switches off and the charging light ashes red for 5 seconds.
Turn the epilating discs with your thumb until you can remove whatever is
blocking the epilating discs.
Cleaning and maintenance
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as petrol or acetone to clean the appliance.
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it
in water.
Note: Make sure the appliance is switched off and unplugged before you start
to clean it.
- If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
- After each wet use, clean the appliance thoroughly with water to
ensure optimum performance.
ENGLISH10
Содержание
- Hp6523 3
- Table of content 3
- English 4
- English 6
- English 7
- English 8
- English 9
- English 10
- English 11
- English 12
- English 13
- Български 14
- Ако вашият епилатор е снабден с лампа за оптимална епилация не гледайте директно в светлината за да избегнете заслепяване 16
- Ако вашият епилатор се доставя с пинсети винаги сменяйте батериите на пинсетите с батерии от оригиналния тип 16
- Български 16
- Зареждайте използвайте и съхранявайте епилатора при температури между 10 c и 30 c 16
- Зареждайте напълно епилатора на всеки 3 4 месеца дори когато не сте го използвали продължително време 16
- Не използвайте епилиращата глава на епилатора без поставен накрайник за епилация 16
- Не използвайте масло за вана или душ когато епилирате във влажна среда тъй като това може да доведе до сериозно възпаление на кожата 16
- Български 17
- Български 18
- Български 19
- Български 20
- Български 21
- Български 22
- Български 23
- Български 24
- Čeština 25
- Čeština 27
- Čeština 28
- Čeština 29
- Čeština 30
- Čeština 31
- Čeština 32
- Čeština 33
- Čeština 34
- Asendage pintsettide patareid alati originaalpatareidega 37
- Elektromagnetväljad emf 37
- Kui teie epilaator on varustatud pintsettidega 37
- Laadige epilaatori aku iga 3 kuni 4 kuu tagant täiesti täis isegi siis kui te ei ole seda pikka aega kasutanud 37
- Hrvatski 45
- Hrvatski 47
- Hrvatski 48
- Hrvatski 49
- Hrvatski 50
- Hrvatski 51
- Hrvatski 52
- Hrvatski 53
- Hrvatski 54
- Magyar 55
- Az epilátort 10 c és 30 c közötti hőmérsékleten töltse tárolja és használja 57
- Ha az epilátor világítással van ellátva az optimális szőrtelenítés érdekében ne nézzen közvetlenül a fénybe mert az elvakíthatja 57
- Ha az epilátorhoz csipesz is tartozik a csipesz elemeit mindig az eredeti típusúra cserélje ki 57
- Magyar 57
- Minden 3 4 hónapban teljesen töltse fel az epilátort még akkor is ha hosszabb ideig nem használta azt 57
- Ne használja az epilátor epilálófejét epilálósapka nélkül 57
- Magyar 58
- Magyar 59
- Magyar 60
- Magyar 61
- Magyar 62
- Magyar 63
- Magyar 64
- Magyar 65
- Қазақша 66
- Егер эпилятор оңтайлы эпиляциялау үшін жарықпен жабдықталса шағылыстыруды болдырмау үшін жарыққа тікелей қарамаңыз 68
- Егер эпилятор қысқышпен бірге берілсе қысқыштың батареяларын әрқашан түпнұсқалы түрімен ауыстырыңыз 68
- Ылғалды эпиляция жасағанда ваннаға немесе душқа арналған майларды пайдаланбаңыз тері қатты тітіркенуі мүмкін 68
- Эпиляторды тек температурасы 10 c және 30 c аралығында болатын жерде зарядтаңыз пайдаланыңыз және сақтаңыз 68
- Эпилятордың басын эпилятор ұштарының біреуін орнатпай қолданбаңыз 68
- Қазақша 68
- Ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз да әр 3 4 айда эпиляторды толық зарядтаңыз 68
- Қазақша 69
- Қазақша 70
- Қазақша 71
- Қазақша 72
- Қазақша 73
- Қазақша 74
- Қазақша 75
- Қазақша 76
- Lietuviškai 77
- Lietuviškai 79
- Lietuviškai 80
- Lietuviškai 81
- Lietuviškai 82
- Lietuviškai 83
- Lietuviškai 84
- Lietuviškai 85
- Lietuviškai 86
- Latviešu 87
- Latviešu 89
- Latviešu 90
- Latviešu 91
- Latviešu 92
- Latviešu 93
- Latviešu 94
- Latviešu 95
- Latviešu 96
- Polski 97
- Jeśli depilator jest wyposażony w lampkę zapewniającą optymalną depilację nie patrz bezpośrednio w światło lampki aby uniknąć oślepienia 99
- Jeśli depilator jest wyposażony w pęsetę zawsze wymieniaj baterie pęsety na oryginalne baterie tego samego typu 99
- Nie używaj głowicy depilującej depilatora bez jednej z kilku nasadek depilujących 99
- Podczas depilacji na mokro nie używaj olejków do kąpieli ponieważ może to spowodować poważne podrażnienia skóry 99
- Polski 99
- Używaj depilatora a także ładuj go i przechowuj w temperaturze od 10 do 30 c 99
- W pełni ładuj depilator co 3 4 miesiące nawet jeśli nie jest on używany przez dłuższy czas 99
- Polski 100
- Polski 102
- Polski 104
- Polski 106
- Română 108
- Dacă epilatorul tău este dotat cu pensete înlocuieşte întotdeauna bateriile pensetelor cu baterii originale 110
- Română 110
- Încarcă complet epilatorul la fiecare 3 până la 4 luni chiar dacă nu utilizezi epilatorul pentru o perioadă mai lungă de timp 110
- Român 111
- Română 112
- Român 113
- Română 114
- Român 115
- Română 116
- Român 117
- Русский 118
- Во избежание появления серьезного раздражения на коже не используйте масла для душа и ванны во время эпиляции на влажной коже 120
- Если эпилятор оснащен пинцетом всегда заменяйте батареи пинцета батареями оригинального типа 120
- Если эпилятор оснащен световой индикацией для более удобного использования во избежание дискомфорта глаз не смотрите прямо на свет 120
- Зарядка использование и хранение эпилятора должны производиться при температуре 10 c 30 c 120
- Не используйте эпиляционную головку без эпиляционных насадок 120
- Полностью заряжайте эпилятор каждые 3 4 месяца даже если эпилятор не используется в течение длительного времени 120
- Русский 120
- Русски 121
- Русский 122
- Русски 123
- Русский 124
- Русски 125
- Русский 126
- Русски 127
- Русский 128
- Slovensky 129
- Ak sa epilátor dodáva s pinzetou vždy vymeňte batérie v pinzete za originálne batérie 131
- Epilačnú hlavu epilátora nepoužívate bez niektorého z epilačných krytov 131
- Epilátor nabíjajte každé 3 až 4 mesiace a to aj v prípade ak ho dlhšiu dobu nebudete používať 131
- Slovensk 131
- Slovensky 132
- Slovensk 133
- Slovensky 134
- Slovensk 135
- Slovensky 136
- Slovensk 137
- Slovensky 138
- Slovenščina 139
- Slovenščin 141
- Če je depilatorju priložena pinceta baterije pincete vedno zamenjajte z originalnimi baterijami 141
- Slovenščina 142
- Slovenščin 143
- Slovenščina 144
- Slovenščin 145
- Slovenščina 146
- Slovenščin 147
- Slovenščina 148
- Srpski 149
- Ako se vaš epilator isporučuje sa pincetom uvek zamenite baterije iz pincete sa originalnim baterijama 151
- Epilator potpuno napunite svaka 3 do 4 meseca čak i ako ga niste dugo koristili 151
- Srpski 152
- Srpski 154
- Srpski 156
- Srpski 158
- Українська 159
- Заряджайте використовуйте та зберігайте епілятор за температури від 10 c до 30 c 161
- Не використовуйте епіляційну головку епілятора без насадки 161
- Повністю заряджайте епілятор кожні 3 4 місяці навіть якщо він не використовується упродовж тривалого часу 161
- Українськ 161
- Якщо епілятор обладнано підсвіткою для оптимальної епіляції не дивіться безпосередньо на світло щоб воно не потрапляло в очі 161
- Якщо епілятор постачається з пінцетом завжди заміняйте батареї пінцета батареями оригінального типу 161
- Українська 162
- Українськ 163
- Українська 164
- Українськ 165
- Українська 166
- Українськ 167
- Українська 168
- Українськ 169
Похожие устройства
- Pioneer se-cl501-w Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mx7 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj741-w Инструкция по эксплуатации
- Pioneer x-hm21bt-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer cd-r33 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ts-w310s4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ts-w3003d4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer s-es3tb Инструкция по эксплуатации
- Pioneer fh-x700bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-m Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-m631tv Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-r Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF286/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf782/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf356/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf551/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf553/00 Инструкция по эксплуатации