Princess 117001 [17/52] Griller des aliments fig a
![Princess 117001 [17/52] Griller des aliments fig a](/views2/1178021/page17/bg11.png)
17
FR
Remarque : pour sa première mise en marche,
l'appareil peut émettre une légère fumée et
une odeur caractéristique pendant une
période brève. C'est normal.
Utilisation
Avant de procéder, vous devez faire attention
aux remarques suivantes :
- Avant le montage ou le démontage, retirez
la fiche secteur de la prise murale et
attendez que l'appareil refroidisse.
- Ne laissez pas les ustensiles métalliques
toucher les plaques de cuisson afin d'éviter
d'endommager le revêtement antiadhésif.
Griller des aliments (fig. A)
Préparez les aliments.•
Placez l'appareil sur une surface stable et •
plane.
Si nécessaire, nettoyez les plaques de •
cuisson (5/6/7) avec un chiffon doux et
humide. Montez les plaques de cuisson
(5/6/7) pour enclencher les boutons de
dégagement (8).
Fermez le couvercle (3). Assurez-vous que •
le loquet de couvercle (4) s'enclenche bien.
Pour mettre l'appareil en marche, insérez la •
fiche secteur dans la prise murale. Le
témoin de température (1) s'allume.
L'appareil commence à chauffer.
Le témoin de température (1) s'éteint dès •
que les éléments chauffants atteignent la
température requise. L'appareil est prêt à
être utilisé.
Libérez le loquet de couvercle (4) et ouvrez •
le couvercle (3).
Placez les aliments sur la plaque de cuisson •
inférieure (5/6/7).
Fermez le couvercle (3). Assurez-vous que •
le loquet de couvercle (4) s'enclenche bien.
Le témoin de température (1) s'allume.
Le témoin de température (1) s'éteint dès •
que les éléments chauffants atteignent la
température requise.
Grillez les aliments pour qu'ils soient prêts •
à être consommés.
Restez à proximité de l'appareil pour vérifier •
de temps en temps si les aliments sont
prêts et vous assurer qu'ils ne brûlent pas.
Libérez le loquet de couvercle (4) et ouvrez •
le couvercle (3) lorsque les aliments sont
prêts à être consommés.
Retirez les aliments de la plaque de cuisson •
(5/6/7) avec une spatule plate en bois ou
en plastique.
Fermez le couvercle (3) pour préserver la •
chaleur en cas d'usage ultérieur. Assurez-vous
que le loquet de couvercle (4) s'enclenche
bien.
Pour arrêter l'appareil, retirez la fiche •
secteur de la prise murale.
Laissez l'appareil refroidir complètement.•
Содержание
- Beschrijving fig a 6
- Eerste gebruik 6
- Gebruik het apparaat niet in de buurt van vogels bijv tropische volgels zoals papegaaien de bakplaten zijn afgewerkt met een antiaanbaklaag op ptfe basis bij verwarming kan de laag kleine hoeveelheden gassen afgeven die volkomen onschadelijk voor mensen zijn het zenuwstelsel van vogels is echter uiterst gevoelig voor deze gassen 6
- Reiniging en onderhoud 6
- Gebruik 7
- Voedsel grillen fig a 7
- Description fig a 11
- Grilling food fig a 11
- Initial use 11
- Description fig a 16
- N utilisez pas l appareil à proximité des oiseaux par ex les oiseaux tropicaux comme les perroquets les plaques de cuisson bénéficient d une finition avec un revêtement anti adhésif en ptfe en chauffant le revêtement peut diffuser d infimes quantités de gaz parfaitement inoffensives pour les personnes toutefois le système nerveux des oiseaux est extrêmement sensible à ces gaz 16
- Nettoyage et entretien 16
- Utilisation initiale 16
- Griller des aliments fig a 17
- Utilisation 17
- Beschreibung abb a 21
- Bewegen sie das gerät nicht solange es eingeschaltet oder noch heiß ist ziehen sie den netzstecker aus der wandsteckdose und warten sie bis das gerät abgekühlt ist verwenden sie das gerät nicht in der nähe von vögeln z b tropischen vögeln wie papageien die backplatten sind mit einer auf ptfe basierenden antihaftschicht beschichtet beim erhitzen kann die beschichtung kleine mengen gase abgeben die für personen völlig harmlos sind das nervensystem von vögeln ist jedoch sehr empfindlich gegen diese gase 21
- Erster gebrauch 21
- Reinigung und wartung 21
- Gebrauch 22
- Grillen von lebensmitteln abb a 22
- Descripción fig a 26
- Las placas de horneado están acabadas con un revestimiento antiadherente con base de ptfe al calentarse el revestimiento puede liberar pequeñas cantidades de gases que son totalmente inocuos para las personas no obstante el sistema nervioso de los pájaros es extremadamente sensible a estos gases 26
- Limpieza y mantenimiento 26
- Uso inicial 26
- Preparación de alimentos al grill fig a 27
- Descrizione fig a 31
- Non utilizzare l apparecchio vicino a uccelli ad es uccelli tropicali come pappagalli le piastre di cottura sono dotate di un rivestimento antiaderente a base di ptfe dopo il riscaldamento il rivestimento potrebbe rilasciare piccole quantità di gas completamente innocui per le persone tuttavia il sistema nervoso degli uccelli è estremamente sensibile a tali gas 31
- Primo utilizzo 31
- Pulizia e manutenzione 31
- Grigliare fig a 32
- Användning 36
- Beskrivning fig a 36
- Första användning 36
- Grillning av mat fig a 36
- Første gangs bruk 41
- Grille mat fig a 41
- Descrição fig a 45
- Limpeza e manutenção 45
- Não utilize o aparelho próximo de aves por exemplo aves tropicais como papagaios as placas de cozedura possuem um revestimento anti aderente em ptfe ao aquecer o revestimento poderá libertar pequenas quantidades de gases que são totalmente inofensivas para pessoas no entanto o sistema nervoso das aves é extremamente sensível a estes gases 45
- Utilização inicial 45
- Grelhar alimentos fig a 46
- Utilização 46
- Niewolnodotykaćgorących płytgrzewczych przeddotknięciemurządzenia należysprawdzić czydłonie sąsuche niewolnopozostawiać urządzeniabeznadzoru wczasieużytkowania niewolnoprzenosić urządzenia gdyjestwłączone lubnadalgorące należywyjąć wtyczkęzasilającązgniazdka elektrycznegoipoczekaćaż urządzenieostygnie urządzenianiewolnoużywać wpobliżuptactwa np ptaków egzotycznych takichjak papugi płytygrzewczesą wykończonenieprzywierającą powłokąbazującąnaptfe podczasnagrzewania zpowłokimogąwydobywać sięniewielkieilościgazów któresąnieszkodliwedlaludzi jednaksystemynerwowe ptakówsąbardzowrażliwe nategazy 50
- Oczyszczenie i konserwacja 50
- Opis rys a 50
- Opiekanie żywności rys a 51
- Pierwsze użycie 51
- Użytkowanie 51
Похожие устройства
- Princess 282984 Инструкция по эксплуатации
- Princess 115000 Инструкция по эксплуатации
- Princess 202041 Инструкция по эксплуатации
- Princess 292994 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282601 Инструкция по эксплуатации
- Princess 292993 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282700 Инструкция по эксплуатации
- Princess 212062 Инструкция по эксплуатации
- Princess 282602 Инструкция по эксплуатации
- Procam zx8 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-431 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-212p Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-212-e Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-451 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-251 Инструкция по эксплуатации
- Qnap hs-251 Инструкция по эксплуатации
- Qnap qg-103n Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-251c Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-231 Инструкция по эксплуатации
- Qnap ts-253 pro Инструкция по эксплуатации